Магнитолы JVC KD-S733R - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

19
ESP
AÑOL
Indicación
Para:
Valores preajustados
BAS
TRE
LOUD
SCM OFF
(Sonido plano)
00
00
ON
BEAT
Música de
+02
00
ON
rock o de
discoteca
SOFT
Música de
+01
–03
OFF
fondo suave
POP
Música liviana
+04
+01
OFF
Llamada de los modos de sonido
Cuando “SCM LINK” está a “LINK ON”,
seleccione la fuente.
Se llama el modo de sonido almacenado en la
memoria para la fuente que se ha seleccionado.
Notas:
• Podrá ajustar el sonido preajustado para adaptarlo
a su gusto y almacenarlo en la memoria.
Si desea ajustar y almacenar su modo de sonido
original, consulte “Cómo almacenar sus propios
ajustes de sonido”en la página 20.
• Para ajustar los niveles de refuerzo de los graves y
agudos o para activar/desactivar temporalmente la
función de sonorided, consulte la página 18. (Los
ajustes realizados por usted se cancelan si
selecciona otra fuente).
Cada vez que cambia la fuente
de reproducción, el indicador
SCM parpadea en la indicación.
SCM
Ej.: Cuando usted selecciona “BEAT”
Utilización de la memoria de
control de sonido (SCM)
Usted puede seleccionar y almacenar un ajuste
de sonido preestablecido para cada fuente de
reproducción (SCM avanzado).
Selección y almacenamiento de los
modos de sonidos
Una vez que seleccione un modo de sonido,
será almacenado en la memoria y llamado cada
vez que seleccione la misma fuente y se
visualiza en la indicación. El modo de sonido se
puede almacenar para cada una de las
siguientes fuentes — FM1, FM2, FM3, AM y CD.
• Si en lugar de almacenar separadamente el
modo de sonido para cada fuente de
reproducción, desea utilizar un mismo modo
de sonido para todas las fuentes, consulte
“Cancelación del SCM avanzado – SCM LINK”
en la página 23.
Seleccione el modo de sonido deseado.
Cada vez que pulsa el botón, el modo de sonido
cambia de la siguiente manera:
• Cuando “SCM LINK” está a “LINK ON”, el
modo de sonido seleccionado podrá ser
almacenado en la memoria para la fuente
actual, y el efecto será aplicado sólo a la
fuente actual.
• Cuando “SCM LINK” está ajustado a “LINK
OFF”, el efecto del modo de sonido
seleccionado será aplicado a cualquier fuente.
(BEAT)
(SOFT)
(POP)
SCM OFF
Содержание
- 81 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ С; ТЕХНИЧЕСКОЕ; СОДЕРЖАНИЕ
- 82 РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК; Окно на экране дисплея; Панель управления
- 83 Чтобы выключить устройство; ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ; Включение; Выберите источник сигнала.
- 84 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ; Начинайте поиск радиостанции.; Прослушивание радио; Автоматический поиск
- 85 Поиск радиостанции вручную:; Нажмите и держите кнопку; Когда затруднен прием
- 86 Ручное программирование; Сохранение; Автоматическое; Выберите тот диапазон FM
- 87 Настройка на
- 88 ОПЕРАЦИИ С RDS; Что Вы можете делать с; Отслеживание той же самой; Режим
- 89 Резервный прием PTY; Использование резервного; Резервный прием ТА
- 90 Выбор Вашей любимой
- 91 Другие полезные функции; Автоматический выбор
- 92 Название станции
- 94 Воспроизведение; ОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-ДИСКАМИ; Чтобы остановить
- 95 держите кнопку
- 96 НАСТРОЙКА ЗВУКА; Настройка звука
- 97 Повторный вызов режимов; Использование памяти; Выбор и запоминание режимов; Выберите режим звучания, который
- 98 который Вы выбрали в пункте 1,; Сохранение в памяти
- 99 ДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ; Изменение общих; Основная процедура; Установка часов; с тем, чтобы на экране дисплея
- 101 Для выбора уровнемера –; Для выбора приглушения звука
- 102 Отсоединение панели; Как отсоединить панель; Освободите панель управления.; Как присоединить панель
- 103 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; дисками
- 104 ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- 105 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; СЕКЦИЯ УСИЛИТЕЛЯ; СЕКЦИЯ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ
- 106 ¿Tiene PROBLEMAS con la operación?; Por favor reinicialice su unidad; Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad; PROBLEMI di funzionamento?; Inizializzare l'apparecchio; Har DRIFTPROBLEM uppstått?; Nollställ i så fall apparaten; Vi hänvisar till sidan med rubriken Hur apparaten nollställs; Затруднения при эксплуатации?; Пожалуйста, перезагрузите Ваше; Для получения информации о перезагрузке Вашего