Магнитолы JVC KD-LHX601 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

66
ESP
A
Ñ
OL
Nota:
El indicador MP3 también se enciende si el disco
que se está reproduciendo es un disco MP3.
Para cancelar la reproducción aleatoria,
seleccione “Random Off ” pulsando
repetidamente el botón numérico 3 o pulse el
botón numérico 4 en el paso
2
.
Para reproducir las pistas
repetidamente (Reproducción repetida)
1
Pulse M (MODE) durante la reproducción.
Aparece “Mode” en la pantalla.
Los botones del siguiente paso
de la operación comienzan a
parpadear.
2
Pulse repetidamente el botón numérico 2
mientras “Mode” permanece visualizado en
la pantalla.
Cada vez que pulsa el botón, el modo de
reproducción repetida cambia de la
siguiente manera:
Para discos MP3:
Para CDs:
Ej.: Cuando se selecciona “Repeat Track”
mientras se está reproduciendo un
disco MP3
Selección de los modos de
reproducción
Para reproducir las pistas de forma
aleatoria (Reproducción aleatoria)
1
Pulse M (MODE) durante la reproducción.
Aparece “Mode” en la pantalla.
Los botones del siguiente paso de
la operación comienzan a
parpadear.
2
Pulse repetidamente el botón numérico 3 mientras
“Mode” permanece visualizado en la pantalla.
Cada vez que pulsa el botón, el modo de
reproducción aleatoria cambia de la siguiente manera:
Para discos MP3:
Para CDs:
Modo
Indicador
Reproducción
activo
aleatoria
Random
El indicador
Todas las pistas de la
Folder*
carpeta actual y
(aleatoria de
seguidamente, las
carpeta) se
pistas de la carpeta
enciende.
siguiente, y así
sucesivamente.
Random
El indicador
Todas las pistas del
Disc
disco actual
(aleatoria de
(o especificado).
disco) se
enciende.
Random
El indicador
Todas las pistas de
All
todos los discos
(aleatoria total)
insertados en el
se enciende.
magazín.
Ej.: Cuando se selecciona “Random Disc”
mientras se está reproduciendo un
disco MP3
*
“Random Folder” sólo es aplicable para discos MP3.
SP62-67_KD-LHX601[E_EX]f.p65
13/1/04, 7:59 PM
66
Содержание
- 218 ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ
- 219 УCCKИЙ; CОДЕРЖАНИЕ; ОПЕРАЦИИ С ВНЕШНИМ
- 220 РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК; Панель управления; Подсветка при выполнении простых операций
- 222 Установка батарейки
- 223 Включение; Выберите источник сигнала.; ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
- 225 Установите систему часов.; Установка часов
- 226 ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ; Прослушивание радио; Начинайте поиск радиостанции.
- 227 Нажмите и держите кнопку
- 229 Ручное программирование
- 231 Изменение режима дисплея
- 232 ОПЕРАЦИИ С RDS
- 236 или
- 237 Установка уровня громкости ТА
- 239 ОПЕРАЦИИ С ТЮНЕРОМ DAB
- 240 Начинайте поиск группы.
- 242 Нажмите кнопку
- 245 Поиск предпочитаемой службы
- 247 О дисках MP3 и WMA; ОПЕРАЦИИ С ДИСКАМИ; Воспроизведение диска; Откройте панель управления.
- 252 Нажмите и удерживайте кнопку
- 256 НАСТРОЙКА ЗВУКА; Настройка звука
- 259 Сделайте необходимые настройки.
- 260 Выбор темы дисплея; Выберите тему дисплея.
- 261 ГРАФИЧЕСКИЕ РЕЖИМЫ ДИСПЛЕЯ; Установка / запуск программы; Введение изображения
- 264 выполняется для элемента “Picture”.
- 267 Выберите нужный файл.
- 268 Тандартная процедура; Повторите действия; ПРОЧИЕ ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
- 269 Параметры предпочтительного режима установки (PSM)
- 273 Выбор режима затемнения
- 274 Выберите цвет отображения.
- 275 Cоздание своего цвета—User; Настройте выбранный цвет.
- 276 Повторяйте пункты; Чтобы стереть внесенные знаки
- 278 ОПЕРАЦИИ С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ
- 284 ОПЕРАЦИИ С ВНЕШНИМ КОМПОНЕНТОМ
- 285 ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; Способ устранения
- 287 Допустимые символы; Акцентированные буквы
- 288 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; Обращение с дисками; Как обращаться с дисками; Чтобы держать диски чистыми
- 289 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; СЕКЦИЯ ТЮНЕРА; ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- 290 © 2004 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED; ¿Tiene PROBLEMAS con la operación?; Por favor reinicialice su unidad; Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad; PROBLEMI di funzionamento?; Inizializzare l'apparecchio; W przypadku NIEPRAWID ̧OWEJ; Wyzeruj jego pami ́ç; Patrz Zerowanie pami ́ci urzàdzenia; Затруднения при эксплуатации?; Пожалуйста, перезагрузите Ваше; Для получения информации о перезагрузке Вашего