Магнитолы Alpine INE-W920R - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

94
-RU
Установка и соединения
Чтобы правильно использовать устройство, перед его
установкой и подключением ознакомьтесь с
информацией из данного руководства, представленной
Предупреждение
ВЫПОЛНЯЙТЕ ПРАВИЛЬНЫЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ.
Неправильное подключение может привести к возгоранию
или повреждению продукта.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С
ЗАЗЕМЛЕНИЕМ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА НА 12 ВОЛЬТ.
(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего дилера.)
Несоблюдение этого требования может привести к
возникновению огня и т.п.
ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ ПРОВОДОВ ОТСОЕДИНИТЕ
КАБЕЛЬ ОТ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА БАТАРЕИ.
Несоблюдение этого требования может привести к поражению
электрическим током или к травме вследствие короткого замыкания.
НЕ ДОПУСКАЙТЕ СПЛЕТЕНИЯ КАБЕЛЕЙ С
НАХОДЯЩИМИСЯ РЯДОМ ПРЕДМЕТАМИ.
Проводку и кабели необходимо разместить в соответствии с
указаниями в руководстве, чтобы избежать возможных
препятствий и помех во время вождения. Кабели и проводка,
которая блокирует доступ к рулевому колесу, рычагу
переключения передач, педали тормоза и т.д., могут стать
причиной опасной ситуации за рулем.
НЕ СРАЩИВАЙТЕ С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ КАБЕЛЯМИ.
Никогда не срезайте кабельную изоляцию для подключения
питания к другому оборудованию. В противном случае будет
превышена допустимая нагрузка по току для данного провода,
и в результате возможно возгорание и поражение
электрическим током.
НЕ ПОВРЕДИТЕ ТРУБОПРОВОДЫ ИЛИ
ПРОВОДКУ ПРИ СВЕРЛЕНИИ ОТВЕРСТИЙ.
При сверлении установочных отверстий в корпусе примите
меры предосторожности, чтобы избежать контакта,
повреждения или закупоривания трубок топливопроводов или
электропроводки. Несоблюдение этого требования может
привести к возгоранию.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ БОЛТЫ ИЛИ ГАЙКИ
ТОРМОЗНОЙ СИСТЕМЫ ИЛИ СИСТЕМЫ
РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ ЗАЗЕМЛЕНИЯ.
Болты или гайки из тормозной системы или системы рулевого
управления (или любой другой связанной с безопасностью системы)
или баков НИКОГДА не следует использовать при установке или
заземлении. Использование таких деталей может блокировать
управление автомобилем и стать причиной возгорания.
ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ОБЪЕКТЫ, ТАКИЕ КАК
ГАЙКИ, В НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.
Глотание таких объектов может нанести серьезную травму.
Если ребенок проглотил подобный объект, немедленно
обратитесь к врачу.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В МЕСТАХ,
ГДЕ ОНО МОЖЕТ МЕШАТЬ РАБОТЕ АВТОМОБИЛЯ,
НАПРИМЕР, РЯДОМ С РУЛЕВЫМ КОЛЕСОМ ИЛИ
РЫЧАГОМ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ СКОРОСТЕЙ.
В противном случае устройство может создать помехи для
переднего обзора или затруднить движение, что может
привести к серьезной аварии.
Внимание!
ПРОКЛАДКА ПРОВОДОВ И УСТАНОВКА ДОЛЖНЫ
БЫТЬ ВЫПОЛНЕНЫ СПЕЦИАЛИСТАМИ.
Для прокладки проводов и установки данного устройства
требуются специальные технические навыки и опыт. В целях
обеспечения безопасности для выполнения работы всегда
обращайтесь к дилеру, у которого был приобретен этот продукт.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ
УСТАНОВОЧНЫЕ КОМПОНЕНТЫ И ТЩАТЕЛЬНО
ИХ ЗАКРЕПЛЯЙТЕ.
Используйте только специфицированные вспомогательные
компоненты. Использование непредусмотренных
компонентов может вызвать внутренние повреждения
устройства или стать причиной его ненадежной установки. В
результате может нарушиться крепление таких компонентов,
приводя к возникновению опасности или сбою продукта.
ПРАВИЛЬНО ПРОЛОЖЕННАЯ ПРОВОДКА НЕ
ДОЛЖНА ИЗГИБАТЬСЯ ИЛИ ЗАЩЕМЛЯТЬСЯ
ОСТРЫМИ МЕТАЛЛИЧЕСКИМИ КРАЯМИ.
Прокладывайте кабели и проводку далеко от движущихся частей
(например, направляющих сиденья) и острых или заостренных краев.
Это позволяет предотвратить защемление или зажатие проводов.
Если провода проходит через металлическое отверстие, используйте
резиновое уплотнительное кольца, чтобы предотвратить
повреждение изоляции металлическим краем отверстия.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В МЕСТАХ С
ВЫСОКИМ УРОВНЕМ ВЛАЖНОСТИ ИЛИ
ЗАПЫЛЕННОСТИ.
Избегайте устанавливать устройство в местах с высоким
уровнем влажности или запыленности. Проникающие в
устройство влага и пыль могут вызвать его неисправность.
Меры предосторожности
• Перед установкой устройства INE-W920R/INE-W928R
необходимо убедиться в отключении кабеля от отрицательного
(-) полюса батареи. Это сводит к минимуму вероятность
повреждения устройства в случае короткого замыкания.
• Провода с цветовой кодировкой должны подключаться в
соответствии с данной диаграммой. Неправильные
соединения могут стать причиной неисправности устройства
или повреждения электрооборудования автомобиля.
• При подключении к электрооборудованию автомобиля необходимо
иметь представление об установленных на заводе компонентах
(например, бортовом компьютере). Не подключайтесь к этим проводам
для подачи питания данному устройству. При подключении устройства
INE-W920R/INE-W928R к блоку плавких предохранителей необходимо
убедиться в том, что предохранители, предназначенные для контуров
устройства INE-W920R/INE-W928R, рассчитаны на соответствующую
амперную нагрузку. Несоблюдение этого требования может привести к
повреждению устройства и/или автомобиля. При появлении сомнений
обращайтесь к своему дилеру Alpine.
• Для подключения к другим устройствам (например, к усилителю) с
RCA-разъемами в INE-W920R/INE-W928R используются
штепсельные разъемы типа RCA. Для подключения к другим
устройствам может потребоваться переходник. В этом случае
обращайтесь за помощью к своему авторизованному дилеру Alpine.
• Отрицательные выводы динамиков должны подключаться
к их отрицательным клеммам. Никогда не соединяйте
между собой кабели левого и правого каналов динамиков и
не подключайте их к корпусу автомобиля.
• При установке устройства дисплей должен быть полностью убран в
корпус. В противном случае возможно возникновение проблем.
• При установке в автомобиле, убедитесь, что рычаг переключения
передач не мешает нормальному открытию и закрытию дисплея.
ВАЖНО
Запишите серийный номер своего устройства в предоставленном
далее месте и сохраните его для дальнейшего использования.
Табличка с серийным номером находится на нижней стороне
устройства.
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР:
ДАТА УСТАНОВКИ:
КТО УСТАНАВЛИВАЛ:
МЕСТО ПРИОБРЕТЕНИЯ:
Содержание
- 3 РУССКИЙ; Содержание; МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ; Общие функции
- 4 Операция настройки
- 6 Настройка камеры; Работа с устройствами BLUETOOTH; Функция телефона Hands-Free; Дополнительное устройство
- 8 Инструкция по эксплуатации; ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ПЕРЕД; МЕРЫ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- 9 НЕ РАЗБИРАТЬ И НЕ ИЗМЕНЯТЬ.; ВНИМАНИЕ
- 10 ПРИМЕЧАНИЕ
- 11 Принадлежности для дисков; Диски, воспроизводимые; Воспроизводимые диски
- 12 ALL
- 13 Терминология дисков; Обращение с USB-накопителями
- 15 Свойства
- 16 О двойном экране
- 17 Положение отображения двойного экрана
- 18 Приступая к работе
- 19 Включение системы
- 20 Загрузка/извлечение диска; Настройка уровня громкости; Загрузка диска
- 23 Использование My Favorites; Регистрация пользователя
- 24 Настройка My Favorites; Добавление My Favorites
- 25 Редактирование My Favorites
- 26 Настройка i-Personalize
- 28 Переключение источников; Переключение отображения; Функция отключения экрана
- 29 Управление касанием; Выбор пункта в списке; О дисплее индикатора
- 30 Прослушивание радио; Автоматическая предварительная; Вызов предварительно; Радио
- 31 Прием информации о ситуации; RDS
- 33 Воспроизведение; Повторное воспроизведение
- 34 Поиск из текста CD
- 36 Воспроизведение диска; DVD
- 37 В случае отображения экрана меню
- 39 Поиск нужного видеофайла
- 40 Переключение угла просмотра; Выбор языка звуковой дорожки
- 41 Настройка языка; Настройка; Настройки формата
- 42 Настройки экрана/подсветки; Настройка кода безопасности; Настройка подсветки дисплея
- 43 Визуальная настройка; Изменение цвета дисплея
- 45 Настройка установки; Операции настройки звука; Инициализация системы; Настройка звука
- 46 Настройка уровня MX (Media; Настройка баланса/фейдера; Настройка фазы сабвуфера
- 47 Предварительные настройки; Настройка кривой
- 52 Настройка диска; Настройка источника; Изменение настроек языка
- 53 Настройка языка субтитров; Изменение режима настроек экрана ТВ
- 54 Настройка радио; Настройка Поиска PI
- 55 Настройка AUX; Настройка RSE; Настройка режима AUX; Настройка AUX3
- 56 Операция настройки BLUETOOTH; Настройка BLUETOOTH
- 57 Настройка автоподключения
- 58 Настройка громкости приема
- 59 Операции настройки камеры; Настройка камеры прямого; Настройка входа камеры
- 60 Настройка камеры Aux
- 62 Настройка перед использованием; Работа с; О BLUETOOTH
- 63 Прием вызова; Настройка громкости рингтона
- 64 Функция повторного набора
- 65 Функция телефонной книги; Согласование телефонной книги
- 66 Аудио BLUETOOTH
- 67 Выбор группы
- 68 Работа внешнего DVD-плеера; Дополнительное
- 70 Работа ТВ приемника; Переключение в режим TV
- 72 Работа камеры заднего вида
- 74 Работа передней камеры
- 75 Работа камеры другого типа
- 77 Воспроизведение в случайном; Поиск по тегу
- 78 Выбор нужной папки
- 80 Поиск аудиофайла
- 82 О дисках DVD; Информация
- 89 Технические характеристики
- 90 НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ОТКАЗОУСТОЙЧИВЫМ.; CLASS 1
- 93 РЕГУЛИРУЮЩЕЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
- 94 Установка и соединения; Предупреждение
- 98 Соединения
- 102 Пример системы