Лодочные моторы Evinrude AA 15 2012 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

69
3.
ОГРАНИЧЕНИЯ
ГАРАНТИЙНЫХ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
ВСЕ
ГАРАНТИИ
,
ЯВНО
ВЫРАЖЕННЫЕ
ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЮЩИЕСЯ
,
ВКЛЮЧАЯ
(
БЕЗ
ОГРАНИЧЕНИЙ
)
ГАРАНТИИ
КОММЕРЧЕСКОЙ
ЦЕННОСТИ
ИЗДЕЛИЯ
ИЛИ
ЕГО
СООТВЕТСТВИЯ
КАКОМУ
-
ЛИБО
ОПРЕДЕЛЁННОМУ
ПРЕДНАЗНА
-
ЧЕНИЮ
,
ОГРАНИЧЕНЫ
СРОКОМ
ДЕЙСТВИЯ
ДАННЫХ
ОГРАНИЧЕННЫХ
ГАРАНТИЙНЫХ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
.
ДАННЫЕ
ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
НЕ
РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ
НА
ЗАКОНОМЕРНЫЙ
,
СЛУЧАЙНЫЙ
,
ПРЯ
-
МОЙ
,
КОСВЕННЫЙ
ИЛИ
ИНОЙ
УЩЕРБ
ЛЮБОГО
ВИДА
,
ВКЛЮЧАЯ
(
БЕЗ
ОГРАНИЧЕНИЙ
):
расходы
на
бензин
,
затраты
на
перевозку
изделия
в
адрес
авторизованного
дилера
и
обратно
,
затраты
на
демонтаж
и
монтаж
изделия
на
судне
,
затраты
на
командирование
специалиста
по
ремонту
,
стоимость
пребывания
судна
на
воде
,
на
берегу
,
в
доке
или
на
стапеле
,
затраты
на
буксировку
,
транспортировку
и
хранение
изделия
,
расходы
на
телефон
,
сотовый
телефон
,
факс
или
телеграф
,
затраты
на
аренду
аналогичного
изделия
на
время
замены
или
вынужденного
простоя
изделия
в
тече
-
ние
гарантийного
периода
,
расходы
на
такси
,
переезды
,
наём
жилья
,
потери
в
связи
ущербом
,
причинённым
личному
имуществу
,
неудобствами
,
выплатой
кредитов
и
страховых
взносов
,
потерей
времени
,
потерей
дохода
,
выплат
или
прибыли
,
а
также
за
ущерб
в
связи
с
невозможностью
использовать
изделие
.
В
ПРЕДЕЛАХ
НЕКОТОРЫХ
ТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ
ЕДИНИЦ
НЕ
ДОЗВОЛЯЕТСЯ
ИСКЛЮЧАТЬ
ИЛИ
ОГРАНИЧИВАТЬ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
ПО
УКАЗАННЫМ
ВЫШЕ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМ
,
ПОЭТОМУ
ПРИВЕДЁННЫЕ
ВЫШЕ
ИСКЛЮЧЕ
-
НИЯ
ИЛИ
ОГРАНИЧЕНИЯ
МОГУТ
НЕ
ОТНОСИТЬСЯ
К
ВАМ
ЛИЧНО
.
ЭТИ
ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
ДАЮТ
ВАМ
ОПРЕДЕЛЁННЫЕ
ПРАВА
,
ТАКЖЕ
ВЫ
МОЖЕТЕ
ИМЕТЬ
ДРУГИЕ
ЗАКОННЫЕ
ПРАВА
,
КОТОРЫЕ
МОГУТ
МЕНЯТЬ
-
СЯ
В
ЗАВИСИМОСТИ
ОТ
МЕСТА
ПРОЖИВАНИЯ
.
Ни
дистрибьютор
,
ни
дилер
,
ни
какое
-
либо
иное
лицо
не
уполномочены
совершать
действия
,
делать
заявления
или
давать
гарантии
,
отличные
от
приведенных
в
настоящих
ограниченных
гарантийных
обязательствах
,
и
,
будучи
сделаны
,
такие
действия
,
заявления
или
гарантии
не
будут
иметь
исковой
силы
в
отношении
компании
BRP.
Компания
BRP
оставляет
за
собой
право
на
изменения
данной
гарантии
в
любое
время
,
при
этом
подразумевается
,
что
такие
изменения
не
могут
быть
применены
к
изделиям
,
проданным
на
ранее
действовавших
условиях
осуществления
гарантийных
обязательств
.
4.
ГАРАНТИЙНЫЙ
СРОК
Гарантийный
срок
исчисляется
со
дня
доставки
изделия
первому
розничному
покупателю
или
со
дня
первого
использо
-
вания
изделия
в
зависимости
от
того
,
что
произойдёт
раньше
,
и
устанавливается
на
период
:
Для
личного
использования
—
ТРИДЦАТЬ
ШЕСТЬ
(36)
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫХ
МЕСЯЦЕВ
.
Для
коммерческого
использования
—
ДВЕНАДЦАТЬ
(12)
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫХ
МЕСЯЦЕВ
.
Изделие
считается
на
-
ходящимся
в
коммерческом
обороте
,
если
оно
используется
в
какой
-
либо
деятельности
,
обеспечивающей
занятость
и
приносящей
доход
в
течение
любого
отрезка
времени
гарантийного
срока
.
Изделие
также
считается
находящимся
в
коммерческом
обороте
,
если
в
течение
любого
отрезка
времени
гарантийного
срока
оно
было
установлено
на
судне
,
которое
носит
на
себе
коммерческие
наклейки
или
имеет
лицензию
на
коммерческое
использование
.
Ремонт
или
замена
частей
или
выполнение
работ
по
техническому
обслуживанию
изделия
не
могут
служить
основани
-
ем
для
продления
срока
гарантии
.
5.
УСЛОВИЯ
ВСТУПЛЕНИЯ
В
СИЛУ
ГАРАНТИЙНЫХ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
Эта
гарантия
предоставляется
только
тогда
,
когда
выполнено
каждое
из
следующих
условий
:
a.
Подвесные
моторы
Evinrude
,
приобретены
первым
владельцем
в
новом
,
неиспользованном
состоянии
у
дилера
/
дистрибьютора
,
являющегося
уполномоченным
продавцом
продукции
Evinrude
в
стране
проживания
владельца
,
где
совершена
покупка
(
далее
«
дилер
/
дистрибьютор
»),
b.
Проведена
предпродажная
подготовки
в
соответствии
с
порядком
,
установленным
компанией
BRP,
что
должно
быть
документально
подтверждено
покупателем
и
дилером
.
c.
Продукт
должен
быть
надлежаще
зарегистрирован
дилером
/
дистрибьютором
BRP.
d.
Подвесные
моторы
Evinrude
должны
быть
приобретены
в
стране
или
союзе
стран
проживания
владельца
.
e.
Продукт
должен
своевременно
и
регулярно
проходить
технический
осмотр
и
обслуживание
в
порядке
,
установленном
данным
Руководством
по
эксплуатации
.
Компания
BRP
оставляет
за
собой
право
на
изменение
условий
гарантии
в
зависимости
от
предоставления
доказательств
проведения
технического
обслуживания
.
Компания
BRP
не
будет
выполнять
условия
ограниченной
гарантии
по
отношению
,
к
любому
владельцу
использующе
-
му
продукт
в
личном
или
коммерческом
использовании
,
если
предшествующие
условия
не
выполнены
.
Такие
ограни
-
чения
необходимы
для
того
,
чтобы
позволить
BRP
для
обеспечения
безопасности
своей
продукции
,
её
потребителей
и
широкой
общественности
.
Содержание
- 3 Evinrude
- 5 ОГЛАВЛЕНИЕ
- 9 ОПАСНО
- 10 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
- 11 ТЕХНИЧЕСКИЕ
- 12 ПУНК Т
- 14 НАИМЕНОВАНИЕ
- 15 РАСПОЛОЖЕНИЕ; Расположение; Только модели для США и Канады.; Значение
- 16 УСТАНОВКА; Установка; Днище корпуса; Шайба; ОСТОРОЖНО
- 20 Провод АКБ
- 21 Рекомендуемые; КАЧЕСТВО; СПИРТОСОДЕРЖАЩИЕ
- 22 Топливный; Топливные; ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ
- 23 ВАЖНО; Рекомендуемое; Температура окружающей среды
- 24 Обкатка
- 25 ESG —
- 26 Перед; Заправка
- 27 Полностью отверните винт
- 28 К двигателю
- 29 Запуск; Рукоятка воздушной заслонки; ЭКСПЛУАТАЦИЯ
- 33 ВЫБОР
- 34 TP
- 36 Остановка; OF F
- 37 Перпендикулярно
- 39 Опустите рычаг блокировки
- 41 Подъём; POWER; Положение
- 44 А: Должен обеспечиваться
- 45 РЕГУЛИРОВКИ; Тяжелее; Легче
- 46 РЕГУЛИРОВКА; Регулировка
- 47 Уход
- 48 Ежедневные
- 50 ЗАМЕНА
- 52 Момент; ⁄4–1⁄2
- 54 ATF Dexron III; «Manual»; ПРОВЕРКА
- 56 ENGINE
- 58 Наличие внутри воды или загрязнений
- 59 Пробка отверстия; BRP
- 66 Наименование
- 72 Проверка
- 78 Прежний адрес/предыдущий владелец