Котел Vaillant atmo CRAFT VK INT 12549 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

15
Manuale d‘uso atmoCRAFT
IT
Per riempire l'impianto procedere come segue:
• Aprire tutte le valvole termostatiche dell'impianto.
• Collegare un tubo flessibile da un lato al rubinetto di
riempimento dell'impianto e dall'altro ad un rubinetto
di prelievo dell'acqua fredda (il tecnico è tenuto a
mostrare all'utente i rubinetti per il riempimento e
spiegare il procedimento di riempimento e svuotamen-
to dell'impianto).
• Aprire lentamente il rubinetto di riempimento.
• Aprire lentamente il rubinetto di prelievo e riempire
con acqua finché sul manometro (
1
) viene raggiunta la
pressione necessaria per l'impianto.
• Chiudere il rubinetto di prelievo.
• Eseguire lo sfiato di tutti i termosifoni.
• Infine controllare la pressione dell'impianto sul mano-
metro (
1
) e se necessario riempire ancora con acqua.
• Chiudere il rubinetto di riempimento e rimuovere il
tubo flessibile.
4.9 Spegnimento
1
Fig. 4.16 Spegnimento della caldaia
• Per spegnere completamente la caldaia a gas porre
l'interruttore generale (
1
) su “0”.
Attenzione!
I dispositivi antigelo e di controllo sono attivi
solo quando l'interruttore generale si trova in
posizione “I” e se la corrente è inserita.
Per mantenere attivi i dispositivi di sicurezza, è opportu-
no accendere e spegnere la caldaia in funzionamento
normale dalla centralina di termoregolazione (le infor-
mazioni a riguardo sono riportate nelle istruzioni per
l'uso della centralina).
Nota
In caso di arresto prolungato dell'impianto (per
es. durante le vacanze) occorre chiudere anche
il rubinetto d'intercettazione del gas e la valvola
d'intercettazione dell'acqua fredda.
Osservare in questo caso anche le avvertenze di
protezione antigelo al paragrafo 4.10.
Nota
I dispositivi di intercettazione non sono com-
presi nella fornitura della caldaia. Essi vengono
installati sul luogo ad opera di un tecnico abili-
tato. Richiedere al tecnico la descrizione della
posizione e della cura di tali componenti.
4.10 Protezione
antigelo
L'impianto di riscaldamento e le tubature dell'acqua
sono sufficientemente protette dal gelo quando, nei
periodi a rischio di gelo, l'impianto rimane in servizio
anche in vostra assenza e i locali vengono mantenuti ad
una temperatura mite.
Attenzione!
I dispositivi antigelo e di controllo sono attivi
solo quando l'interruttore generale della caldaia
si trova in posizione “I” e se la corrente è inse-
rita.
Attenzione!
Pericolo di danneggiamento della caldaia a gas a
causa dell'antigelo in errate concentrazioni.
Non è consentito arricchire l'acqua di riscalda-
mento con prodotti antigelo in errate concen-
trazioni. Ciò potrebbe comportare il danneggia-
mento delle guarnizioni e delle membrane e l'in-
sorgere di rumori durante il riscaldamento.
In questo caso non assumiamo nessuna respon-
sabilità per eventuali danni.
4.10.1 Funzione antigelo
La caldaia a gas è dotata di una funzione antigelo.
Se
ad interruttore generale acceso
la temperatura di
mandata riscaldamento scende al di sotto di 5 °C, la cal-
daia si accende e riscalda il circuito interno ad una tem-
peratura di 35 °C.
Attenzione!
Pericolo di gelo di parti nell'intero impianto.
La funzione antigelo non può garantire la prote-
zione di tutto l'impianto.
Uso 4
Содержание
- 37 Указания; • Символ необходимости выполнения какого-либо действия; Техника; • Не пользуйтесь телефоном в непосредственной близости от; Указания к документации 1
- 38 отопительной системы; Указания по монтажу и эксплуатации; гарантия
- 39 Использование по назначению; Указания по монтажу и эксплуатации 3
- 40 Указания по монтажу и эксплуатации
- 41 Не перекрывать доступ к регулирующим устройствам
- 42 Обзор органов управления; Эксплуатация
- 43 Действия перед включением устройства; эксплуатацию; Эксплуатация 4
- 44 Настройки режима приготовления горячей воды; Левый упор, защита от замерзания
- 46 состояния
- 47 неисправностей; Сбой
- 48 отображается индикацией кода ошибки «; • Выполните сброс электроники, нажав кнопку «Сброс/снятие
- 49 установки; , устанавливается пользователем) при холодной
- 50 падает ниже 5 °C, котел включается и контур
- 51 • Проводите измерения не раньше чем через 2 минуты работы