Delonghi KG 200 - Инструкция по эксплуатации - Страница 7

Кофемолки Delonghi KG 200 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 12
Загружаем инструкцию
background image

6

9

NO 

-

 Beskrivelse av apparatet

A1.  Lokk på ka

ff

ebeholder (trykk for å starte kvernen) 

A2.  Uttrekkbar ka

ff

ebeholder

A3.  Ledningstrommel
A4.  Lamper som angir kvernegrad (kun KG210)
A5.  Valg av antall kopper (kun KG210)
A6.  Rengjøringskost

Før  apparatet  tas  i  bruk,  les  alltid  heftet  med 
sikkerhetsadvarsler.

OBS!

•  Det må gå minst ett minutt mellom hver gang apparatet 

brukes. Kortere intervaller kan føre til overoppheting.

•  For å oppnå god kvalitet på ka

ff

en slik at den alltid innehar 

en  fersk  smak,  anbefales  det  å  rengjøre  apparatet  hver 

gang det har vært i bruk. Dette er særlig viktig hvis man 

har brukt apparatet til å kverne andre ting (f.eks. sukker). 

Det  er  ikke  anbefalt  å  kverne  ting  med  høyt  oljeinnhold 

(f.eks. peanøtter) eller som er harde (f.eks. ris).

•  Husk  at  apparatet  tilbakestilles  hver  gang  lokket  slippes 

opp,  selv  om  dette  skjer  for  kun  et  lite  øyeblikk.  Neste 
gang  kvernen  startes  opp  vil  den  derfor  være  program-
mert for hele ka

ff

ebønner.

SV 

-

 Beskrivning av apparaten

A1.  Lock ka

ff

ebehållare (tryck in för att starta malningen) 

A2.  Utdragbar ka

ff

ebehållare

A3.  Kabelvinda
A4.  Indikationslampor för malningsgraden (endast KG210)
A5.  Väljare för antal koppar (endast KG210)
A6.  Pensel för rengöring

Innan  du  använder  apparaten,  läs  alltid  broschyren 
med säkerhetsvarningarna.

Observera:

•  Mellan  en  användning  och  den  påföljande  ska  minst  en 

minut för

fl

yta för att undvika överhettning av apparaten.

•  För  att  säkerställa  en  god  kvalitet  vad  beträ

ff

ar  ka

ff

ets 

färskhet,  rengör  alltid  apparaten  efter  varje  användning, 

i synnerhet när du maler ka

ff

e efter att ha malt andra liv-

smedel (t ex socker). Det avråds i alla händelser att mala 

oljiga bönor (t ex jordnätter) eller alltför hårda gryn (t ex 

ris).

•  Kom  ihåg  att  när  du  släpper  locket,  om  än  bara  för  ett 

ögonblick,  återställs  apparaten  och  återupptar  starten 
av malningen, som om det fortfarande fanns hela bönor 
i dess innehåll.

DA 

-

 Beskrivelse af apparatet

A1.  Låg til ka

ff

ebeholder (tryk for at starte ka

ff

emaling) 

A2.  Udtagelig ka

ff

ebeholder

A3.  Kabeltromle
A4.  Kontrollampe for malingsgrad (kun KG210)
A5.  Vælger antal kopper (kun KG210)
A6.  Pensel til rengøring

Læs  altid  sikkerhedsadvarslerne  inden  du  bruger 
maskinen.

Advarsel:

•  Der skal gå mindst et minut mellem to anvendelser for at 

forhindre, at apparatet overophedes.

•  For  at  sikre  god  kvalitet  med  hensyn  til  ka

ff

ens  friskhed, 

skal du altid rengøre apparatet efter hver brug, især når du 

maler ka

ff

e efter maling af andre fødevarer (f.eks. sukker). 

Det anbefales dog ikke at male olieholdige frø (f.eks. jor-

dnødder) eller for hårde kerner (f.eks. ris).

•  Husk  på,  at  apparatet  nulstilles  når  du  slipper  låget, 

selvom  blot  i  nogle  sekunder,  og  betragter  derfor  næste 
malingsprocess som om der var hele bønner i.

FI 

-

 Laitteen kuvaus

A1.  Kahvisäiliön kansi (paina jauhatuksen aloittamiseksi) 
A2.  Irrotettava kahvisäiliö
A3.  Johdonpidike
A4.  Jauhatuskarkeuden merkkivalot (vain malli KG210)
A5.  Kuppien lukumäärän valitsin (vain KG210)
A6.  Puhdistussuti

Lue  aina  turvallisuusohjeet  sisältävä  asiakirja  ennen 
laitteen käyttöä.

Varoitus:

•  Jotta laite ei ylikuumenisi, käyttökertojen välillä on odo-

tettava vähintään minuutin ajan.

•  Jotta  kahvi  olisi  aina  tuoretta,  puhdista  laite  jokaisen 

käyttökerran  jälkeen  erityisesti  siinä  tapauksessa,  että 

kahvia  jauhetaan  muiden  elintarvikkeiden  (kuten  soke-

rin) jauhatuksen jälkeen. Öljyisten siemenien (kuten ma-

apähkinöiden) tai liian kovien jyvien (kuten riisin) jauha-

tusta ei kuitenkaan suositella.

•  Otathan  huomioon,  että  kannen  hetkellinen  vapautus 

johtaa laitteen nollaantumiseen, joten se aloittaa jauha-
tuksen  seuraavalla  kerralla  alusta,  aivan  kuin  sen  sisällä 
olisi kokonaisia papuja.

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Delonghi KG 200?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"