Кофемашина Krups EA82F010 Quattro Force - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

8
menus puis en sélectionnant
ENTRETIENS => OK => NETTOYAGE
.
N’utilisez que des pastilles de nettoyage KRUPS (XS 3000). Aucune responsabilité ne saurait
être engagée pour des dommages découlant de l’utilisation de pastilles d’autres marques.
Vous pouvez obtenir des pastilles de nettoyage auprès du Service Après-Vente KRUPS.
Programme de détartrage - durée : 20 minutes environ
Si votre produit est équipé de notre cartouche Claris - Aqua Filter System F088, merci
de retirer cette cartouche avant l’opération de détartrage.
La quantité du dépôt de tartre dépend de la dureté de l’eau utilisée. Lorsqu’il est nécessaire
de procéder à un détartrage, l’appareil vous en avertit par l’affichage périodique d’un
message d’avertissement.
Pour effectuer le programme de détartrage, vous aurez besoin d’un récipient pouvant
contenir au moins 0,6 l et d’un sachet de détartrant KRUPS (40 g) F 054.
Lorsque le message «Détartrage nécessaire » s’affiche, vous pouvez lancer le programme
de détartrage automatique en appuyant sur la touche
.
Laissez-vous guider par les instructions affichées à l’écran en respectant la dissolution du
sachet.
Le cycle de détartrage se compose de 3 parties : la phase de détartrage proprement dite,
suivie de 2 phases de rinçage.
Utilisez uniquement des produits de détartrage KRUPS. Les produits de détartrage sont
disponibles dans les centres de Service Après-Vente KRUPS.
Aucune responsabilité ne saurait être engagée dans le cas d’un dommage de l’appareil par
l’utilisation d’autres produits.
Si une coupure de courant se produit ou si vous débranchez votre machine, le cycle
se relancera à l’étape en cours lors de l’incident, sans possibilité de reporter cette
opération.
Bien réaliser le cycle de détartrage en entier pour cause de risque d’intoxication. Le cycle
de détartrage est un cycle discontinu, ne pas mettre les mains sous les sorties café ou sous
la buse vapeur pendant le cycle.
Veillez à bien protéger votre plan de travail pendant les cycles de détartrage,
notamment lorsqu’il est en marbre, en pierre ou en bois.
Entretien général
Retirez toujours le cordon d’alimentation de la prise électrique et laissez l’appareil refroidir
avant de le nettoyer.
N’utilisez pas d’ustensiles ou de produits susceptibles de rayer ou de corroder l’appareil.
Essuyez le corps de l’appareil extérieurement à l’aide d’un chiffon humide.
Rincez le réservoir d’eau à l’eau claire.
Ces pièces ne sont pas conçues pour être lavées au lave-vaisselle.
AUTRES FONCTIONS : TOUCHE PROG
L’accès au menu des autres fonctions de l’appareil s’effectue par la touche
depuis
l’écran de choix des boissons.
Pour tous les réglages le bouton rotatif permet de naviguer dans les menus et les options,
le bouton OK permet de valider un choix, le bouton
permet d’annuler un choix et de
revenir au menu de sélection des boissons.
Содержание
- 114 Her er noen oppskrifter du kan prøve med Espresseria Automatic:
- 115 KUVAUS; ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ; Veden kovuuden mittaus
- 116 Automaattinen huuhtelu; Laitteen valmistelu; Ensimmäinen käyttökerta / laitteen asetukset
- 117 ESPRESSON JA KAHVIN VALMISTUS; Espresson valmistus
- 118 Kahden kahvin valmistaminen peräkkäin; VALMISTUS KUUMALLA VEDELLÄ; Maitokannun valmistelu ja laitteeseen asennus
- 119 LAITTEEN HUOLTO; Piirien huuhtelu: katso sivu 3
- 120 CAPPUCCINO-JÄRJESTELMÄN PUHDISTUS; CAPPUCCINO-JÄRJESTELMÄN MANUAALINEN HUOLTO; Yleishuolto
- 121 Huollot; HUOLLOT
- 122 LAITTEEN SAMMUTTAMINEN
- 125 ОПИСАНИЕ; ПЕРЕД ПЕРВЫМ ПРИМЕНЕНИЕМ; Измерение жесткости воды