Кофемашина Krups Arabica EA811810 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

60
PREPARACIÓN DE BEBIDAS
RECETAS
CAFÉ
N° de tazas
posible
Ajustes posibles
Volumen (ml)
Ajustes posibles Fuerza
RISTRETTO
1
de 20 a 30 ml
o
2 x 1
2 x 20 de 30 ml
En dos ciclos
ESPRESSO
1
de 30 a 70 ml
o
2 x 1
2 x 30 de 70 ml
En dos ciclos
COFFEE o LUNGO
1
de 80 a 220 ml
o
2 x 1
2 x 80 de 220 ml
En dos ciclos
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
Preparación del aparato
Retire y llene el depósito de agua -
Fig. 1 y 2
.
Reinstálelo en su lugar presionando firmemente y cierre la tapa -
Fig. 3
.
Abra la tapa del depósito para café en grano. Ponga el café -
Fig. 4
.
Cierre la tapa del depósito para café en grano.
No llenar el depósito con agua caliente, leche ni cualquier otro líquido.
Si al conectar el aparato el depósito
de agua no está colocado o no está lleno del todo, se enciende el indicador
y es momentáneamente imposible
preparar espresso o café.
NUNCA PONER CAFÉ MOLIDO EN EL DEPÓSITO PARA CAFÉ.
Se desaconseja la utilización de granos de café torrefacto, grasos, caramelizados o aromatizados para esta máquina.
Este tipo de grano puede dañar la máquina.
Asegúrese que no penetre ningún cuerpo extraño en el depósito para café en grano, como las piedrecitas que contiene
el café en granos. Se excluye de la garantía todo daño debido a cuerpos extraños que hayan penetrado en el depósito
para café.
No poner agua en el depósito para café en grano.
Para evitar que el agua usada ensucie su superficie de trabajo o le queme, no olvide poner la bandeja recogegotas.
Verifique la limpieza del depósito de agua.
Ciclo de inicialización- duración total: unos 3 min
Ponga en marcha el aparato pulsando el botón
-
Fig. 5
. El testigo luminoso
está fijo.
Ponga un recipiente de 0,6 litros como mínimo bajo las boquillas de café y vapor.
Pulse el botón
-
Fig. 6
, la máquina ajusta el ciclo de inicialización para el aclarado de los circuitos de vapor y de
café. El testigo luminoso
parpadeará.
El ciclo finaliza cuando el testigo luminoso
se vuelve fijo. La máquina está disponible para sus recetas.
Es preferible hacer uno o varios aclarados de los dos circuitos después de varios días sin utilización. Cada vez que
enchufe su aparato, la máquina efectúa un ciclo de inicialización.
Preparación del molinillo
Puede ajustar la intensidad de su café regulando la finura de trituración de los granos de café. Mientras más fino sea el
ajuste del molinillo de café, más fuerte y cremoso es el café. Regule el grado de finura de trituración deseado girando
el botón “Ajuste de la finura de trituración”. Hacia la izquierda el molido es más fino. Hacia la derecha el molido es más
grueso.
CAMBIE EL AJUSTE DURANTE LA TRITURACIÓN.
Nunca forzar el botón de ajuste de finura de trituración.
Содержание
- 93 ПРИГОТОВЛЕНИЕ НАПИТКОВ; ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; Подготовка прибора; Цикл инициализации – общая длительность: приблизительно 3 минуты
- 94 ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЭСПРЕССО И КОФЕ; Запуск приготовления эспрессо или кофе; ПРИГОТОВЛЕНИЕ С ПАРОМ
- 95 Молочная пена; Автокапучинатор XS 6000 (продается отдельно); УХОД ЗА ПРИБОРОМ; Опустошите контейнер для отработанного кофе и поддона для сбора; Промывка систем
- 96 Программа чистки — полная длительность: приблизительно 13 минут; Программа удаления накипи — полная длительность: приблизительно
- 97 минуты; ДРУГИЕ ФУНКЦИИ; Выключение устройства
- 98 Настройка; Установка температуры кофе
- 99 Регулировка механизма автоматического отключения питания; НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ










При очистке вода выходит только из парового сопла. Процесс очистки идёт, но горит только кнопка включения