Alpina BL 380E 223525 - Инструкция по эксплуатации - Страница 82

Газонокосилки Alpina BL 380E 223525 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 185
Загружаем инструкцию
background image

3

la  tondeuse,  et  toujours  du  côté  où  l’herbe  est  déjà  coupée. 

Utiliser  le  crochet  d’arrêt  du  câble  comme  indiqué  par  le  pré

-

sent manuel, pour éviter que le câble ne se détache acciden

-

tellement,  et  s’assurer  qu’il  s’insère  bien  et  sans  forcer  dans 

la prise.

4)  Mettre  l’appareil  sous  tension  à  travers  un  dispositif  difé

-

rentiel résiduel (RCD - Residual Current Device) ayant un cou

-

rant de déclenchement ne dépassant pas 30 mA.

5) La iche de la machine doit être compatible avec la prise de 

courant.  Ne  jamais  modiier  la  iche.  Ne  pas  utiliser  d’adap

-

tateurs  avec  les  machines  équipées  de  mise  à  la  terre.  Les 

iches non modiiées et adaptées à la prise réduisent le risque 

de décharge électrique.

6) Si le câble d’alimentation de la machine est endommagé, il 

faut le faire remplacer par votre revendeur ou dans un centre 

agréé,  et  en  utilisant  une  pièce  de  rechange  originale  uni

-

quement. 

7)  Le  branchement  permanent  de  tout  appareil  électrique  au 

réseau  électrique  du  bâtiment  doit  être  réalisé  par  un  électri

-

cien  qualiié,  conformément  aux  réglementations  en  vigueur.  

Un  mauvais  branchement  peut  provoquer  de  graves  dom

-

mages corporels, y compris la mort.

8)  ATTENTION:  DANGER!  L’humidité  et  l’électricité  ne  sont 

pas compatibles. 

Les  câbles  électriques  doivent  être  manipulés  et  branchés 

au sec.

–   Ne  jamais  mettre  une  prise  électrique  ou  un  câble  en 

contact avec une zone mouillée (laque ou herbe humide).

–   Les branchements entre les câbles et les prises doivent être 

étanches.  Utiliser  des  rallonges  avec  des  prises  intégrales 

étanches et homologuées, disponibles sur le marché.

9) Les câbles d’alimentation devront être d’une qualité non in

-

férieure  à  H05RN-F  ou  H05VV-F,  avec  une  section  minimale 

de 1,5 mm2 et une longueur maximale conseillée de 25 m.

10) Avant de mettre la machine en marche, accrocher le câble 

au dispositif d’arrêt du câble.

11) Ne pas utiliser le câble de façon impropre. Ne pas utiliser 

le câble pour transporter la machine, la tirer ou la débrancher 

de la prise. Tenir le câble éloigné de la chaleur, de l’huile, des 

bords  saillants  ou  des  pièces  en  mouvement.  Un  câble  en

-

dommagé  ou  coincé  augmente  le  risque  de  décharge  élec

-

trique.

12) Ne pas tenir le câble de la rallonge enroulé pendant l’utili

-

sation de la machine, pour éviter qu’il ne surchaufe.

13) Éviter le contact du corps avec des surfaces de masse ou 

de  terre,  comme  les  tuyaux,  les  radiateurs,  les  cuisinières  ou 

les  réfrigérateurs.  Le  risque  de  prendre  une  décharge  élec

-

trique  augmente  si  le  corps  se  trouve  relié  à  la  masse  ou  à 

la terre.

14)  Ne  jamais  surcharger  la  machine:  Utiliser  une  machine 

adaptée au travail à réaliser. Une machine adaptée exécutera 

mieux le travail et de façon plus sûre, à la vitesse pour laquelle 

elle a été conçue.

F) TRANSPORT ET MANUTENTION

1)  À  chaque  fois  qu’il  est  nécessaire  de  déplacer,  soulever, 

transporter ou incliner la machine, il faut:

–   Porter des gants de travail robustes.

–   Prendre la machine par des points qui ofrent une prise sûre, 

en tenant compte du poids et de sa répartition.

–   Employer  un  nombre  de  personnes  adapté  au  poids  de  la 

machine  et  aux  caractéristiques  du  moyen  de  transport  ou 

du lieu où la machine doit être placée ou retirée. 

–   S’assurer  que  la  manutention  de  la  machine  ne  provoque 

pas de dommages ou de lésions.

2)  Pendant  le  transport,  bien  attacher  la  machine  par  des 

cordes ou des chaînes.

G) PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

1) La protection de l’environnement doit être un aspect impor

-

tant et prioritaire dans l’utilisation de la machine, au proit de la 

société  civile  et  de  l’environnement  dans  lequel  nous  vivons. 

Éviter de déranger le voisinage.

2) Suivre scrupuleusement les normes locales pour l’élimina

-

tion  des  emballages,  des  pièces  détériorées  ou  de  tout  élé

-

ment  ayant  un  efet  important  sur  l’environnement;  ces  dé

-

chets ne doivent pas être jetés à la poubelle, mais doivent être 

séparés et coniés aux centres de collecte prévus, qui procè

-

deront au recyclage des matériaux.

3) Suivre scrupuleusement les normes locales pour l’élimina

-

tion des déchets après la coupe.

4) Au moment de la mise hors service, ne pas abandonner la 

machine dans la nature, mais contacter un centre de collecte, 

selon les normes locales en vigueur.

  CONNAÎTRE LA MACHINE   

DESCRIPTION DE LA MACHINE 

ET CHAMP D’APPLICATION

Cette  machine  est  un  équipement  de  jardinage  et  plus  préci

-

sément une tondeuse à gazon à conducteur à pied.

La machine est composée pour l’essentiel d’un moteur action

-

nant  un  organe  de  coupe  contenu  dans  un  carter,  équipé  de 

roues et d’un guidon. 

Le conducteur est en mesure de conduire la machine et d’ac

-

tionner les commandes principales en se tenant toujours der

-

rière  le  guidon  et  donc  à  distance  de  sécurité  de  l’organe  de 

coupe rotatif. Si l’opérateur s’éloigne de la machine, le moteur 

et l’organe rotatif s’arrêtent dans les secondes qui suivent.

Usage prévu

Cette  machine  a  été  conçue  et  construite  pour  couper  (et  ra

-

masser)  l’herbe  dans  les  jardins  et  zones  d’herbe  d’une  sur

-

face appropriée à la capacité de coupe, efectuée en présence 

d’un conducteur à pied.

Des  équipements  ou  des  dispositifs  particuliers  peuvent  per

-

mettre d’éviter le ramassage de l’herbe coupée ou produire un 

efet “mulching” avec dépôt de l’herbe coupée sur le terrain. 

Typologie d’utilisateur

Cette machine est destinée à être utilisée par des particuliers, 

à savoir des opérateurs non professionnels. Cette machine est 

destinée à un «usage récréatif».

Usage impropre

Tout usage autre que ceux cités ci-dessus peut se révéler dan

-

gereux et nuire aux personnes et /ou aux choses. 

Font  partie  de  l’usage  impropre  (à  titre  d’exemple,  mais  pas 

seulement):

–    Transporter  sur  la  machine  des  personnes,  des  enfants  ou 

des animaux.

–   Se faire transporter par la machine.

–   Utiliser la machine pour remorquer ou pousser des charges.

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Alpina BL 380E 223525?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"