Braun HD710 - Инструкция по эксплуатации - Страница 12

Фены Braun HD710 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 23
Загружаем инструкцию
background image

12

Mocowanie nasadki (b)
•  Dopasuj zatrzaski nasadki-dyfuzora do otworków wokó∏ 

wylotu suszarki.

•  WciÊnij nasadk´ na suszark´, a nast´pnie przekr´ç jà 

zgodnie z ruchem wskazówek zegara a˝ zaskoczy (klik).

•  Aby zdjàç nasadk´, przekr´ç w przeciwnym kierunku i 

pociàgnij.

Zwi´kszanie obj´toÊci w∏osów
... W∏osy o Êredniej d∏ugoÊci:
Aby zwi´kszyç obj´toÊç w∏osów u nasady, poprowadê 
nasadk´ dyfuzora ∏agodnie kolistymi ruchami. Kolejno 
uk∏adaj poszczególne pasma w∏osów.

... D∏ugie w∏osy:
Najpierw wysusz koƒcówki w∏osów uk∏adajàc je na nasadce 
dyfuzora. Nast´pnie ostro˝nie unieÊ w∏osy u nasady i 
przytrzymaj. Zakoƒcz suszenie pasma w∏osów ∏agodnymi 
kolistymi ruchami. Kolejno uk∏adaj poszczególne pasma 
w∏osów.

Zastrzega si´ prawo do dokonywania zmian.

Prosimy nie wyrzucaç urzàdzenia do Êmieci po 
zakoƒczeniu jego u˝ytkowania. W tym przypadku 
urzàdzenie powinno zostaç dostarczone do 
najbli˝szego serwisu Braun lub do adekwatnego 
punktu na terenie Paƒstwa kraju, zajmujàcego si´ 
zbieraniem z rynku tego typu urzàdzeƒ.

Warunki gwarancji

1.  Procter & Gamble International Operations SA z siedzibą w 

Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, 
gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 
miesięcy od daty jego wydania Kupującemu. Ujawnione w 
tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie, przez 
autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty 
dostarczenia sprzętu do autoryzowanego punktu 
serwisowego.

2.  Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej 

znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego lub 
skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał 
zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie 
wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru 
sprzętu.

3.  Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w opakowaniu 

należycie zabezpieczonym przed uszkodzeniem. 
Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym 
zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom 
gwarancyjnym. Naprawom gwarancyjnym nie podlegają 
także inne uszkodzenia powstałe w następstwie 
okoliczności, za które Gwarant nie ponosi 
odpowiedzialności, w szczególności zawinione przez 
Pocztę Polską lub firmy kurierskie.

4.  Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z dokumentem 

zakupu i obowiązuje wyłącznie na terytorium 
Rzeczypospolitej Polskiej. 

5.  Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady 

lub uszkodzenia do naprawy sprzętu i zwrotnego 
postawienia go do dyspozycji Kupującego.

6.  Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności 

przewidzianych w instrukcji, do wykonania, których 
Kupujący zobowiązany jest we własnym zakresie i na 
własny koszt.

7.  Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na 

koszt Kupującego według cennika danego autoryzowanego 
punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa 
gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do 
usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą 
gwarancją i nie stanowi czynności, o których mowa w p. 6. 

8.  Gwarancją nie są objęte:

a)  mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w 

czasie jego użytkowania lub w czasie dostarczania 
sprzętu do naprawy;

b)  uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:

–  używania sprzętu do celów innych niż osobisty użytek;
–  niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytko-

wania, konserwacji, przechowywania lub instalacji;

–  używania niewłaściwych materiałów 

eksploatacyjnych;

–  napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; 

stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego 
otwarcia plomb lub innych zabezpieczeń sprzętu 
powoduje utratę gwarancji;

–  przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do 

napraw nieoryginalnych części zamiennych;

c)  części szklane, żarówki, oświetlenia;
d)  ostrza i folie do golarek oraz materiały eksploatacyjne.

9.  Bez nazwy, modelu sprzętu i daty jego zakupu 

potwierdzonej pieczątką i podpisem sprzedawcy albo 
paragonu lub faktury zakupu z nazwą i modelem sprzętu, 
karta gwarancyjna jest nieważna.

10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie 

wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień 
Kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. 

âesk˘

Pfied prvním pouÏitím tohoto pfiístroje si peãlivû pfieãtûte 
cel˘ tento návod k pouÏití.

DÛleÏité

• 

Vysou‰eã pfiipojujte pouze k síti o stfiídavém 
napûtí 

(~)

 a vÏdy pfiedem zkontrolujte, zda 

napûtí uvedené na vysou‰eãi odpovídá 
napûtí v zásuvce.

• 

Toto zafiízení se nesmí nikdy pouÏívat 
v tûsné blízkosti vody (napfi. u napu‰tû-

ného umyvadla, vany nebo ve spr‰e). Dbejte 
na to, aby se pfiístroj nenamoãil.

• 

KdyÏ pouÏíváte vysou‰eã vlasÛ v koupelnû, 
vÏdy jej po pouÏití odpojte od sítû. I vypnut˘ 
vysou‰eã vlasÛ mÛÏe b˘t nebezpeãn˘, pokud 
není vytaÏena síÈová vidlice ze zásuvky.

• 

DoplÀkovou ochranu poskytuje instalace 
vypínacího ochranného zafiízení do bytového 
rozvodu se jmenovit˘m vypínacím proudem 
niωím neÏ 30 mA. Poraìte se s odborn˘m 
elektrikáfiem.

• 

Dbejte na to, aby pfii zapnutí pfiístroje nedo‰lo 
k zakrytí mfiíÏky nasávacího ani v˘fukového 
otvoru. Pokud dojde k zablokování nûkterého 
z otvorÛ, vysou‰eã se automaticky vypne. 
Po ochlazení se po nûkolika minutách opût 
automaticky zapne.

• 

SíÈov˘ pfiívod neovíjejte kolem pfiístroje. Pra-
videlnû kontrolujte, zda není síÈov˘ pfiívod 
opotfiebován nebo po‰kozen, zvlá‰tû na mís-
tech, kde vstupuje do v˘robku nebo síÈové 
vidlice. Máte-li jakékoli pochybnosti o stavu 
pfiístroje, obraÈte se s Ïádostí o kontrolu/
opravu pfiístroje na nejbliωí autorizovanou 
opravnu Braun. V˘mûnu síÈového pfiívodu 
pfiístroje smí provádût pouze v˘robcem 
urãená opravna. Neodbornû provedená 
oprava mÛÏe uÏivatele vystavit znaãnému 
nebezpeãí. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro 
domácí pouÏití, pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem 
nelze uplatnit záruku!

• 

Děti starší 8 let a osoby se sníženou fyzickou 
pohyblivostí, schopností vnímání či mentál-
ním zdravím a osoby bez zkušeností nebo 
odpovídajícího povědomí mohou tento spo-
třebič používat pod dohledem nebo po obdr-
žení pokynů k jeho bezpečnému používání a 
seznámení se s možnými riziky. Spotřebič 
není určen jako hračka pro děti. Děti bez 
dozoru a mladší 8 let nesmí provádět čištění 
a údržbu přístroje.

Popis

1 Pfiepínaã
2  Tlaãítko «satin protect™»
3  Tlaãítko pro ochlazovací stupeÀ
4 Ochrann˘ 

filtr

5  Ovladaã  ionizaãní funkce se svûtelnou indikací
6  Tryska smûrování vzduchu
7  Nástavec difuzéru (pouze u modelu HD 730)

Pfiepínaã 

(1)

Dva stupnû síly proudûní vzduchu a  tfii stupnû teploty vám 
umoÏÀují nastavit vysou‰eã vlasÛ podle va‰ich potfieb  – pro 
rychlé a efektivní a zároveÀ ‰etrné vysou‰ení. 

 Síla 

vzduchu 

Teplota

II   vysoká 

vysoká 

III

I   nízká 

stfiední 

II

O   vypnuto 

nízká 

I

Vysou‰ení s funkcí «satin protect™»

Stisknutím tlaãítka «satin protect» (2) sníÏíte teplotu. 
Zvolené nastavení síly proudûní vzduchu zÛstane 
zachováno. Vysou‰ení s funkcí «satin protect» Vám 
pomÛÏe uchovat pfiirozenou vlhkost vlasÛ a pfiedcházet 
jejich vysu‰ování. 

IONTEC

IONTEC je technologie, která byla vyvinutá speciálně proto, 
aby chránila zdraví vašich vlasů. Obnovuje rovnováhu 
vlhkosti vlasů, která se obvykle ztrácí, když se vlasy upravují 
pomocí vysoké teploty.

Technologie 

IONTEC

 vytváfií bohat˘ proud iontÛ, které 

o‰etfií kaÏd˘ jednotliv˘ vlas. Ionty vlasy zklidÀují, eliminují 
statickou elektfiinu a tím sniÏují jejich rozcuchání. Tak 
pomáhají odhalit  pfiirozenou krásu a lesk va‰ich vlasÛ.
•  PosuÀte ovladaã ionizaãní funkce (5) do polohy «on». 

KdyÏ je vysou‰eã vlasÛ v provozu, kontrolka svítí, ãímÏ 
indikuje, Ïe jsou vytváfieny ionty.

•  Abyste dosáhli s technologií 

IONTEC

 nejlep‰ích v˘sledkÛ, 

pouÏívejte vysou‰eã vlasÛ  bez nástavcÛ.

•  Úãinek iontÛ je ménû patrn˘ pfii pouÏívání v prostfiedí s 

vysokou vlhkostí.

Optimální tvorba úãesu za pouÏití technologie 

IONTEC

Pokud vysou‰íte vlasy s pouÏitím nástavce, dokonãete 
úpravu úãesu bez nástavce, aby byl zaji‰tûn maximální 
proud iontÛ a ve v˘sledku hlad‰í, lesklej‰í a zdravûj‰í vzhled 
vlasÛ.

Ochlazovací stupeÀ 

(3)

Chcete-li zafixovat tvar úãesu studen˘m vzduchem, 
stisknûte tlaãítko ochlazovacího stupnû.

96148751_HD730_710.indd   12

96148751_HD730_710.indd   12

14.02.13   11:28

14.02.13   11:28

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Braun HD710?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"