Духовые шкафы Kaiser EH 6355 ElfEm - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
7
DE
RU
FÜR DEN INSTALLATEUR
STROMANSCHLUSS
Vor der Durchführung des Stromanschlusses muss
sichergestellt werden, dass:
•
die Eigenschaften des Stromnetzes mit den
Werten auf dem angebrachten Typenschild
auf der hinteren Wand des Backofens
übereinstimmen;
•
das Stromnetz gemäß den geltenden
Bestimmungen und Rechtsvorschriften
geerdet ist.
Die Erdung ist eine notwendige Voraussetzung der
Nutzung des Gerätes. Falls der Backofen nicht mit
Kabel und/ oder Netzstecker ausgestattet ist, muss
geeignetes Material verwendet werden, das der auf
dem Typenschild auf der hinteren Wand des
Gerätes angegebene Stromaufnahme und der
Betriebstemperatur entspricht. Das Kabel darf an
keiner Stelle keinesfalls eine Temperatur von über
50 °C erreichen.
Wenn ein direkter Netzanschluss gewünscht wird,
muss ein allpoliger Schalter mit Kontaktöffnung von
min. 3mm vorgesehen werden, der erlaubt das
Gerät vom Netz zu trennen, der den technischen
Daten der geltenden Vorschriften entsprechen
muss (das gelb-grüne Erdungskabel darf nicht vom
genannten Schalter unterbrochen werden). Der
Stecker bzw. der allpolige Schalter müssen bei
installiertem Gerät problemlos zugänglich sein.
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Перед подключением духового шкафа к эл.
сети, необходимо убедиться, что:
•
параметры сети соответствуют данным в
табличке на задней стенке духового
шкафа,
•
эл. сеть заземлена в соответствии с
действующими предписаниями.
Заземление является необходимым условием
правильной эксплуатации. Если духовой шкаф
не оснащен кабелем и/ или штекером,
применяйте
только
материалы,
соответствующие
данным,
указанным
в
табличке на задней стенке прибора, которые
могут функционировать в рабочем режиме
температур. Кабель ни в коем случае не
должен нагреваться выше температуры более
50
°С.
В случае подсоединения непосредственно к эл.
сети, необходимо использовать специальный
автоматический выключатель с зазором между
контактами не менее 3 мм, позволяющий
отсоединять прибор от сети, соответственно
техническим
данным
действующих
предписаний
(желто-зеленый
кабель
заземления не должен прерываться данным
выключателем). Штекер или автоматический
выключатель на правильно установленном
приборе должен быть всегда легко досягаем.
Внимание!
Изготовитель не несет
никакой ответственности, если при
установке прибора не соблюдаются все
вышеприведенные предписания.
Achtung!
Der Hersteller ist nicht haftbar,
wenn bei der Installation des Gerätes alle
obenangeführten Anweisungen nicht befolgt
werden.
Внимание!
Монтаж и подключение
духового шкафа должны проводиться
только
квалифицированным
специалистом.
Achtung!
Die Montage und
Stromnetzanschluss soll nur von einem
qualifizierten Fachmann durchgeführt
werden.
Содержание
- 5 INHALTSVERZEICHNIS; Touch; ОГЛАВЛЕНИЕ
- 7 FÜR DEN INSTALLATEUR; STROMANSCHLUSS; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
- 13 AUSSTATUNG; ОБОРУДОВАНИЕ; УПРАВЛЕНИЕ РАБОТОЙ
- 15 Temperaturregler; РАБОЧИЕ ФУНКЦИИ ДУХОВОГО ШКАФА; терморегуляторе
- 17 II
- 19 BENUTZUNG
- 21 Uhrzeiteinstellung; Установка текущего времени
- 23 Elektronischer Kurzzeitwecker
- 25 Benutzung
- 29 Backofenfunktion 3
- 31 »Einstellen der Endzeit«
- 33 PRAKTISCHE EMPFEHLUNGEN; Выпечка кондитерских изделий
- 41 PFLEGE UND WARTUNG; Austausch der Ofenbeleuchtung; ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; Замена лампы освещения духовки
- 45 Teleskop 1; Телескоп 1
- 49 Если несмотря на рекомендации проблему не
- 52 УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ; ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ:; Незаземленное оборудование является потенциально опасным.
- 53 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН; ОТМЕТКА