Духовые шкафы Electrolux EOF3H40BX - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Gili skarda:
Įstumkite skardą tarp lentynos laikiklių.
10. PAPILDOMOS FUNKCIJOS
10.1 Ventiliatorius
Kai prietaisas veikia, aušinimo ventiliatorius
įsijungia automatiškai, kad prietaiso paviršiai
išliktų vėsūs. Jei prietaisą išjungsite, aušinimo
ventiliatorius veiks toliau, kol prietaisas
neatvės.
10.2 Apsauginis termostatas
Netinkamai naudojant orkaitę arba sugedus
jo sudedamosioms dalims, ji gali pavojingai
perkaisti. Norint to išvengti, orkaitėje įrengtas
apsauginis termostatas, kuris nutraukia
elektros tiekimą. Sumažėjus temperatūrai,
orkaitė vėl įsijungia automatiškai.
11. PATARIMAI
Žr. saugos skyrius.
11.1 Gaminimo rekomendacijos
Orkaitėje yra keturios lentynų padėtys.
Lentynų padėtys skaičiuojamos nuo orkaitės
dugno.
Ši orkaitė geba kepti ir skrudinti kitaip, nei
įprastos orkaitės.
Žemiausioje lentynos padėtyje nedėkite ypač
gilaus indo.
Pyragų kepimas
Orkaitės dureles galite atidaryti tik praėjus 3/4
nustatyto maisto gaminimo laiko.
Jeigu vienu metu naudojate dvi kepimo
skardas, tarp jų palikite vieną tuščią lygį.
Mėsos ir žuvies ruošimas
Labai riebų maistą gaminkite naudodami gilų
indą, kad neištekėtų riebalai ir neišteptų
orkaitės visam laikui.
Prieš pjaudami mėsą palikite pastovėti
maždaug 15 minučių, kad neištrykštų
skysčiai.
Kad kepinant orkaitėje nesusidarytų daug
dūmų, į gilųjį indą įpilkite truputį vandens. Kad
dūmai nesikauptų papildykite vandens iš
karto, kai tik jis išgaruoja.
Gaminimo trukmė
Kepimo trukmė priklauso nuo maisto tipo,
konsistencijos ir kiekio.
Iš pradžių, kai gaminate, stebėkite rezultatus.
Atraskite geriausiai Jūsų receptus ir kitus
virtuvės poreikius atitinkančias prietaiso
nuostatas (karštis, trukmė ir kt.).
11.2 Drėgnas konvek. kepimas – rekomenduojami priedai
Naudokite tamsias ir neatspindinčias skardas ir indus. Jie geriau sugeria karštį, nei šviesių
spalvų ir atspindintys indai.
158 LIETUVIŲ
Содержание
- 213 Общая безопасность
- 214 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- 215 Подключение к электросети
- 216 Внутреннее освещение
- 219 Утапливаемые ручки; ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; Перед первым использованием
- 220 ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; Способ настройки Режим
- 221 Влажная конвекция
- 223 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ; ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ; Установка принадлежностей; ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ; Вентилятор охлаждения
- 224 СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ; приготовлению
- 225 Влажная конвекция
- 226 Информация для испытательных организаций
- 227 Примечание по очистке
- 228 противней
- 229 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- 230 Замена лампы освещения; Задняя лампа
- 231 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; Данные о техническом обслуживании; ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ; Информация об изделии и технические характеристики изделия
- 232 Экономия электроэнергии; вентилятора; ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)