Страница 3 - ВАЖНО; УВЕДОМЛЕНИЕ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; ВАЖНАЯ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
2 ВАЖНО ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ / ВНИМАНИЕ / УВЕДОМЛЕНИЕ / ЗАМЕЧАНИЕ Пожалуйста , внимательно прочтите данное руководство и тщательно выполняйте все приведенные в нем инструкции . С целью привлечения внимания к определенной информации в руководстве используются символ и слова ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ , ВНИМАНИ...
Страница 6 - БЕНЗИН
5 РАСПОЛОЖЕНИЕ ИДЕНТИФИКАЦИОННОГО НОМЕРА МОТОРА Идентификационный номер мотора выгравирован на пластине , закрепленной на кронштейне , как показано на рисунке внизу . Важно знать этот номер при заказе запчастей или на случай кражи мотора . ТОПЛИВО И МАСЛА БЕНЗИН SUZUKI настоятельно рекомендует испол...
Страница 8 - Трансмиссионное
7 Моторное масло Качество масла – это основной фактор , способствующий поддержанию рабочих характеристик и продлению срока службы двигателя . Всегда выбирайте моторное масло хорошего качества . Suzuki рекомендует использование масла SAE 10W-40, сертифицированного по стандарту NMMA FC-W. Если масло S...
Страница 15 - УСТАНОВКА; ТРЕБОВАНИЯ
14 После установки мотора убедитесь , что при повороте или откидывании он не задевает какие либо части лодки . Также убедитесь в том , что кабель аккумуляторной батареи ( если имеется ) не мешает движениям мотора . Модель с дистанционным управлением SUZUKI настоятельно рекомендует , чтобы установку ...
Страница 17 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
16 УВЕДОМЛЕНИЕ Несоблюдение надлежащих мер предосторожности при обращении с аккумуляторной батареей может привести к повреждению электрической системы или ее компонентов . • Убедитесь в правильности подсоединения проводов аккумуляторной батареи . • Не отсоединяйте провода от аккумуляторной батареи ,...
Страница 18 - Выбор; Установка
17 ВЫБОР И УСТАНОВКА ГРЕБНОГО ВИНТА Выбор винта При выборе винта учитывайте характеристики лодки и условия ее эксплуатации . Помните , что скорость двигателя при работе с полностью открытым дросселем зависит от используемого гребного винта . Чрезмерная скорость двигателя может причинить серьезный ущ...
Страница 19 - РЕГУЛИРОВКИ
18 РЕГУЛИРОВКИ Регулировка угла дифферента Для обеспечения стабильного управления и хорошего КПД поддерживайте надлежащий угол дифферента , как показано на рисунке . Необходимый угол зависит от характеристик лодки , мотора , винта и условий эксплуатации . Выполните пробную поездку в лодке , чтобы оп...
Страница 21 - СИСТЕМА
20 Регулировка оборотов холостого хода Обороты холостого хода настроены на предприятии - изготовителе так , чтобы обеспечить стабильную и ровную работу двигателя на холостом ходу . При необходимости настройки оборотов холостого хода выполните следующие действия : 1. Прогрейте двигатель около 5 минут...
Страница 22 - Ограничитель
21 После запуска двигателя на несколько секунд загорится лампочка давления масла . Это означает , что система работает исправно . На моделях с дистанционным управлением также прозвучит сигнал зуммера на узле дистанционного управления . ЗАМЕЧАНИЕНа модели с дистанционным управлением : Сигнальный зумм...
Страница 24 - УПРАВЛЕНИЕ; Фиксатор
23 Убедитесь в том , (A) что вода выходит из контрольного отверстия выброса воды и (B) что сигнальная лампа больше не горит . Обратите внимание , что сигнальная лампа может снова загореться в случае ненормального повышения температуры двигателя . При возникновении любой из приведенных выше ситуаций ...
Страница 25 - Рычаг
24 Положение « Свободно » (RELEASE) Устанавливайте ручку фиксатора наклона в это положение всегда при движении передним ходом по мелководью . Свободное положение фиксатора позволяет мотору подниматься при ударе с подводным объектом , снижая тем самым вероятность повреждения мотора . Более подробно п...
Страница 27 - ПРОВЕРКА
26 Чтобы опустить мотор : 1. Передвиньте рычаг фиксатора откидки 1 в положение блокировки . 2. Потяните мотор немного на себя и медленно опустите его вниз . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Когда используется положение для движения по мелководью , фиксатор откидки не работает . Поэтому сила , возникающая в результа...
Страница 30 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ
29 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Перед тем , как завести мотор , убедитесь что 1. Винт мотора погружен в воду . 2. Топливный шланг надежно соединен с топливным баком и мотором . 3. Поверните воздушный клапан 1 на крышке топливного бака против часовой стрелки . 4. Переведите фиксатор откидки мотора 2 в положение « Бл...
Страница 31 - ЗАПУСК
30 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если вы надлежащим образом не прикрепите шнур аварийного выключателя или не примете надлежащих мер предосторожности для обеспечения правильной работы аварийного выключателя , это может привести к тяжелым травмам или смерти водителя или пассажиров . Всегда соблюдайте следующие мер...
Страница 35 - Аварийный
34 Проверка системы водяного охлаждения После запуска мотора из контрольного отверстия 1 должна вытекать вода . Это означает , что водяной насос работает нормально . Если Вы заметили , что вода не вытекает , немедленно заглушите мотор и обратитесь за консультацией к авторизованному Дилеру SUZUKI. УВ...
Страница 39 - Швартовка
38 5. После того как вы заглушите мотор , отсоедините топливный штуцер от подвесного мотора . 6. Поверните винт воздушного клапана на крышке топливного бака по часовой стрелке , чтобы закрыть клапан . Модель с дистанционным управлением Чтобы заглушить двигатель 1. Установите нейтральную передачу . 2...
Страница 41 - СНЯТИЕ
40 РАБОТА ПОДВЕСНОГО ЛОДОЧНОГО МОТОРА В КАЧЕСТВЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ДВИГАТЕЛЯ Если подвесной мотор используется в качестве дополнительного двигателя , заглушите мотор и откиньте подвесной мотор , подняв его из воды , во время использования основного мотора . Откиньте подвесной мотор , подняв его из вод...
Страница 42 - ТРАНСПОРТИРОВКА
41 (4) Удалите шесть боковых винта кожуха 4 . (5) Удалите винт 5 и кожух мотора с правого борта . (6) Ослабьте сливной винт карбюратора A и слейте из карбюратора бензин в подходящую емкость . После слива бензина затяните сливной винт карбюратора . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Бензин является чрезвычайно токсичн...
Страница 45 - График
44 ОСМОТР И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МОТОРА График технического обслуживания Очень важно регулярно осматривать подвесной мотор и выполнять мероприятия по техническому обслуживанию . Соблюдайте приведенный внизу график . Осуществляйте все указанные мероприятия , соблюдая интервалы . Интервалы техниче...
Страница 49 - ВНИМАНИЕ
48 Моторное масло Замена моторного масла Замену масла следует производить только на прогретом двигателе , чтобы масло могло полностью стечь из двигателя . Чтобы заменить моторное масло : 1. Установите мотор в вертикальное положение и снимите крышку мотора . 2. Открутите пробку масляного бака . 3. Ус...
Страница 51 - Смазка
50 ЗАМЕЧАНИЕУтилизируйте или выбрасывайте отработавшее трансмиссионное масло надлежащим способом . Не выбрасывайте его в мусор , не выливайте на землю , в дренажные системы или в воду . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Трансмиссионное масло может стать причиной травм людей и домашних животных . Повторяющийся , длит...
Страница 52 - Аноды; Аккумуляторная
51 ЗАМЕЧАНИЕПеред применением смазки через пресс - масленку рулевой скобы зафиксируйте мотор в полностью откинутом вверх положении . Аноды Мотор защищен от внешней коррозии тремя цинковыми анодами . Аноды управляют электролизом и предотвращают коррозию частей мотора . Аноды подвергаются коррозии вме...
Страница 53 - ПРОМЫВКА
52 ФИЛЬТР МОТОРНОГО МАСЛА Фильтр моторного масла необходимо периодически заменять ; замена должна выполняться авторизованным Дилером SUZUKI. Заменяйте фильтр моторного масла каждые 200 часов (12 месяцев ). ТОПЛИВНЫЙ ФИЛЬТР Топливный фильтр должен периодически проверяться авторизованным Дилером SUZUK...
Страница 54 - При
53 1. Установите промывочную насадку 1 так , чтобы отверстия для забора воды системы охлаждения были закрыты резиновыми колпачками насадки . 2. Подсоедините садовый шланг к промывочной насадке и включите воду под сильным напором , чтобы большое количество лишней воды вытекало из - под резиновых колп...
Страница 55 - ЗАТОПЛЕННЫЙ
54 3. Включите воду под достаточным напором . Промойте двигатель в течение нескольких минут . 4. Выключите воду . 5. Отсоедините шланг и соединительную насадку ( если она использовалась ) и установите пробку в отверстие . 6. Оставьте мотор в вертикальном положении до тех пор , пока вода полностью не...
Страница 56 - ХРАНЕНИЕ; Консервация
55 7. Предоставьте мотор для осмотра авторизованному Дилеру SUZUKI так быстро , как это возможно . УВЕДОМЛЕНИЕ Попадание воды в систему подачи топлива может привести к повреждению двигателя . Если заливное отверстие и вентиляционный клапан топливного бака лодки погружались в воду , проверьте систему...
Страница 58 - ПЛАВКИЙ
57 ДИАГНОСТИКА НЕИСП P АВНОСТЕЙ Это руководство по диагностике неисправностей поможет обнаружить причину и устранить наиболее часто встречающиеся неисправности . Ручной стартер / стартерный мотор не работает : • Поворотная рукоятка / рычаг переключения передач не установлены в нейтральное положение ...
Страница 59 - СПЕЦИФИКАЦИИ
58 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Замена перегоревшего предохранителя на предохранитель с другим номинальным значением силы тока или на перемычку из алюминиевой фольги или проволоки может привести к обширному повреждению электрической системы и пожару . Всегда заменяйте перегоревший предохранитель на предохраните...