Страница 2 - Транспортная упаковка и утилизация; Транспортная упаковка
Транспортная упаковка и утилизация 2 Транспортная упаковка Упаковка защищает кофемашину отповреждений при транспортировке. Сохраняйте оригинальную картоннуюкоробку и части из стиропора, чтобыпозднее Вы могли безопасно транс-портировать прибор. Кроме того, оригинальная упаковкаможет потребоваться в с...
Страница 3 - Содержание
Содержание 3 Транспортная упаковка и утилизация ............................................................. 2 Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 6 Описание прибора .................................................................................
Страница 4 - Размер порции напитка
Содержание 4 Предварительное заваривание молотого кофе ................................................ 38 Размер порции напитка .................................................................................... 39 Профили .............................................................................
Страница 6 - Указания по безопасности и предупреждения
Указания по безопасности и предупреждения 6 Эта кофемашина отвечает нормам технической безопасности.Однако ее ненадлежащее использование может привести ктравмам и материальному ущербу. Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательнопрочтите данную инструкцию по эксплуатации. В ней содер-жатся ...
Страница 7 - Надлежащее использование
Указания по безопасности и предупреждения 7 Надлежащее использование Эта кофемашина предназначена для использования в быту и бытовых условиях размещения.Примерами бытовых условий размещения можно назвать – магазины, офисы и т.п., – фермерские хозяйства и – отели, мотели, небольшие пансионаты и дру...
Страница 8 - Если у Вас есть дети
Указания по безопасности и предупреждения 8 Если у Вас есть дети Опасность получения ожогов и ошпаривания вблизи цен- тральной выпускной насадки и насадки для горячей воды!Кожа детей чувствительнее реагирует на высокие темпера-туры, чем кожа взрослых людей. Не позволяйте детям дотрагиваться до гор...
Страница 9 - Техническая безопасность
Указания по безопасности и предупреждения 9 Техническая безопасность Повреждения кофемашины могут представлять собой угрозу Вашей безопасности. Проверяйте отсутствие на приборе види-мых повреждений, прежде чем его устанавливать. Никогда непользуйтесь поврежденной кофемашиной. Перед подключением ...
Страница 12 - Правильная эксплуатация
Указания по безопасности и предупреждения 12 Правильная эксплуатация Опасность получения ожогов и ошпаривания вблизи цен- тральной насадки и насадки для горячей воды!Выходящие жидкости и пар очень горячие. Обратите внимание: – Не держите никакие части тела под центральной насадкой и насадкой для...
Страница 14 - Не очищайте никакие предметы с помощью кофемашины.
Указания по безопасности и предупреждения 14 Не размещайте открытый огонь, напр., свечи, на кофемашине или рядом с ней. Кофемашина может воспламениться, и затемогонь может распространиться дальше. Не очищайте никакие предметы с помощью кофемашины.
Страница 15 - Чистка и уход
Указания по безопасности и предупреждения 15 Чистка и уход Перед чисткой выключите кофемашину. Ежедневно очищайте кофемашину и емкость для молока (вхо- дит в комплектацию, в зависимости от модели), особенно передпервым использованием (см. главу "Чистка и уход"). Следите за тем, чтобы д...
Страница 16 - Для приборов с поверхностями из нержавеющей стали:; Не приклеивайте к стальным поверхностям никакие наклейки
Указания по безопасности и предупреждения 16 Для приборов с поверхностями из нержавеющей стали: Не приклеивайте к стальным поверхностям никакие наклейки для записей, прозрачный скотч и т.п. Покрытие таких поверх-ностей может получить повреждения из-за клеящего вещества,и могут быть утрачены грязео...
Страница 17 - Описание прибора; Емкость для воды
Описание прибора 17 a Выпускная насадка для горячейводы* b Элементы управления и индикато-ры c Подогреваемая подставка для ча-шек d Емкость для воды e Отсек для молотого кофе f Контейнер для кофейных зерен g Регулятор степени помола(за дверцей прибора) h Устройство заваривания (за двер-цей прибора) ...
Страница 18 - Элементы управления и индикаторы
Элементы управления и индикаторы 18 a Кнопка Вкл/Выкл Включение и выключение кофема-шины b Кнопки выбора напитков Приготовление эспрессо , кофе , капучино или латте макиато c Дисплей Информация о выполняемомдействии или статусе d "Назад" Вернуться на предыдущий уровеньмен...
Страница 19 - Принадлежности; Ложечка для кофе; Таблетки для очистки от кофей-; для обезжиривания устройства
Принадлежности 19 Вы можете приобрести эту продук-цию и другие принадлежности в ин-тернет-магазине www.miele-shop.ru,сервисной службе Miele или в точкахпродаж Miele. Принадлежности, входящие вкомплект – Ложечка для кофе для дозировки молотого кофе – Емкость из нержавеющей сталидля молока MB-CM дольш...
Страница 20 - Ввод в эксплуатацию; Первое включение; – язык и страна
Ввод в эксплуатацию 20 Перед первым использова-нием Удалите защитную пленку и листки-вкладыши с указаниями, если ониимеются. Вставьте декоративную пластину внижнюю панель. Поставьте кофемашину на ровнуюповерхность, нечувствительную квоздействию воды (см. главу "Ука-зания по установке")...
Страница 21 - Жесткость воды
Ввод в эксплуатацию 21 Примите во внимание, что полныйаромат кофе и типичная кофейнаяпенка проявляются только после не-скольких приготовлений кофе. Выключите кофемашину кнопкойВкл/Выкл . Не вынимайте вилку из розетки, чтобы выключить ко-фемашину. Если Вы сначала от-ключите кофемашину от электро-с...
Страница 22 - обязательно; Установка жёсткости воды; коснитесь кнопки
Ввод в эксплуатацию 22 Для прибора можно задать четырестепени жесткости: °dH ммоль/л ppm (мг/л CaCO 3 ) Установ-ка* 0 – 8,4 0 – 1,5 0 – 150 мягкая 1 8,4 – 14 1,5 – 2,5 150 – 250 средняя 2 14 – 21 2,5 – 3,7 250 – 375 жесткая 3 > 21 > 3,7 > 375 оченьжесткая 4 * В некоторых случаях степени ...
Страница 23 - Принцип управления; Miele; Выбрать напиток; Установки; Текущее время; Вы
Принцип управления 23 Чтобы управлять кофемашиной, ка-сайтесь пальцем сенсорных кнопок. CM6350 : При прикосновении к лю- бой кнопке раздается звуковой сиг-нал. Можно отрегулировать гром-кость звука нажатия кнопок или вы-ключить его совсем (см. "Установки– громкость звука"). Вы находитесь в м...
Страница 24 - Наполнение емкости для воды; Меняйте воду
Наполнение емкости для воды 24 Меняйте воду ежедневно во избежание появления в ней микро-бов. Наливайте в емкость только све-жую, холодную питьевую воду.Горячая или теплая вода, а такжедругие жидкости могут повредитькофемашину. Не наполняйте емкость минераль- ной водой . Это способствует бо- лее с...
Страница 25 - Наполнение контейнера для кофейных зерен; Сырые кофейные зерна Вы
Наполнение контейнера для кофейных зерен 25 Вы можете готовить кофе или эс-прессо из целых обжаренных кофей-ных зерен, которые кофемашина ме-лет для каждой порции кофе. Дляэтого наполните контейнер для ко-фейных зерен в кофемашине. В качестве альтернативы Вы можетеготовить кофейные напитки из ужемол...
Страница 26 - Включение и выключение кофемашины; Включение; Выключение; Коснитесь кнопки Вкл/Выкл; OK; При длительном отсутствии
Включение и выключение кофемашины 26 Включение Коснитесь кнопки Вкл/Выкл . Прибор нагревается, и выполняетсяпромывание трубок. Из центральнойвыпускной насадки течет горячая во-да. Если на дисплее появляется Выбрать напиток , Вы можете начать приготов- ление напитков. Если рабочая температура пр...
Страница 27 - Коснитесь; тесь кнопки
Подогрев чашек 27 (CM6350) Вкус приготовленного эспрессо идругих кофейных напитков сохраня-ется дольше и лучше в предваритель-но подогретых чашках.Чем меньше порция кофе и чем тол-ще стенки чашки, тем более важенпредварительный нагрев чашек. Вы можете предварительно подо-греть чашки или бокалы с пом...
Страница 28 - Настройка центральной насадки на высоту чашек
Настройка центральной насадки на высоту чашек 28 Вы можете установить центральнуюнасадку по высоте используемых ча-шек или бокалов. Таким образом, ко-фе или эспрессо будут не так быстроостывать, и пенка будет сохранятьсяболее длительное время. Потяните центральную насадкувниз до края емкости.Или п...
Страница 29 - Приготовление напитков; Ристретто
Приготовление напитков 29 Вы можете выбрать следующие ко-фейные напитки: – Ристретто - это концентриро- ванный, крепкий эспрессо. То жеколичество молотого кофе, что идля эспрессо, готовится с оченьнебольшим количеством воды. – Эспрессо - это крепкий, аромат- ный кофе с плотной кофейной пен-к...
Страница 30 - Прерывание приготовления; Две порции
Приготовление напитков 30 Прерывание приготовления Чтобы прервать приготовление, повторно коснитесь кнопки выборанапитка или для напитков из ме- ню Другие программы . Кофемашина прерывает приготовле-ние. Совет: Как только на дисплее по- явится Стоп , Вы сможете также прер- вать приготовление, на...
Страница 31 - Прерывание функции Кофейник; одну
Приготовление напитков 31 Кофейник: приготовление не-скольких чашек кофе подряд С помощью функции Кофейник Вы можете автоматически готовить не-сколько чашек кофе подряд (макс.один литр), чтобы, например, напол-нить кофейник. Так можно пригото-вить до восьми чашек кофе. Поставьте емкость достаточно...
Страница 34 - Приготовление кофейных напитков с молоком; Капучино; Емкость для молока
Приготовление кофейных напитков с молоком 34 Осторожно! Опасность получе- ния ожогов и ошпаривания вблизицентральной выпускной насадки!Выходящие жидкости и пар оченьгорячие. Используйте исключительно моло-ко без каких-либо добавок. Добав-ки чаще всего содержат сахар изакупоривают трубку подачи мол...
Страница 35 - – капучино; Начинается приготовление напитка.
Приготовление кофейных напитков с молоком 35 Вставьте трубку подачи молока вкрышку сверху. Проследите за тем,чтобы соединительная деталь за-щёлкнулась. Поставьте емкость для молока ря-дом с кофемашиной. Вставьте мо-лочную трубку в разъем на цен-тральной насадке. Использование молока изкартонных ...
Страница 36 - Степень помола; крупный
Степень помола 36 Если молотый кофе имеет правиль-ную степень помола, то кофе или эс-прессо равномерно течет в чашку иобразуется хорошая пенка.Идеальная пенка имеет ореховыйцвет. Установленная Вами степень помо-ла сохранится для всех видов на-питков. Вы можете понять по следующимпризнакам, что необх...
Страница 37 - Количество молотого кофе; чество; Температура заваривания
Количество молотого кофе, температура заварива- ния и предварительное заваривание 37 Вы можете индивидуально регулиро-вать количество молотого кофе, тем-пературу заваривания и предвари-тельное заваривание для каждогонапитка. Для этого сначала выберитенапиток в меню Параметры , и затем Вы сможете...
Страница 39 - не
Размер порции напитка 39 Вкус кофейного напитка зависит нетолько от сорта кофе, но и во многомот количества воды.Вы можете настроить количество во-ды для всех напитков и горячей водыпод размер Ваших чашек и для ис-пользуемого сорта кофе. Для кофейных напитков с молокомВы можете настроить по Вашему ж...
Страница 40 - кофе лунго
Размер порции напитка 40 Изменение размера порции вменю Параметры Размеры порции для кофе лунго , кофе латте , горячего молока и молочной пены Вы можете настро- ить только в меню "Параметры". Поставьте под центральную насад-ку подходящую емкость. Коснитесь . Выберите нужный напит...
Страница 41 - Профили; Вызвать профили; Выбрать профиль
Профили 41 Если Вы пользуетесь кофемашинойвместе с другими лицами, у которыхотличные от Вас вкусовые предпо-чтения и любимые виды кофе, то, до-полнительно к стандартному профи-лю (настройкам) Miele, Вы можетесоздать индивидуальные профили. Вы можете индивидуально настроитьв каждом профиле установки ...
Страница 45 - Обзор возможных установок; Пункт меню
Установки 45 Обзор возможных установок Заводская настройка для соответствующего пункта меню отмечена знач-ком * . Пункт меню Возможные установки Язык deutsch *, другие языки Страна Текущее время Формат времени – 12 часов / 24 часа * Установить Таймер Установить : включить в / выключить через (00:...
Страница 47 - Язык
Установки 47 Язык Вы можете выбрать Ваш язык и Вашустрану для всех текстов на дисплее. Совет: Если Вы случайно неправиль- но выбрали язык, то Вы снова найде-те пункт "Язык" по символу . Текущее время Вы можете установить формат вре-мени и текущее время. Формат времени Выбрать можно: – 24-ч...
Страница 48 - Выключить в; Режим Eco
Установки 48 Выключить в С помощью кнопок со стрелками Вы вводите часы и минуты. При длительном отсутствии запро-граммированное время остается впамяти прибора и при следующемвключении вручную будет снова ак-тивировано (см. "Включить в"). Выключить через Если не будет касания ни к однойкно...
Страница 51 - С помощью функции
Установки 51 Режим презентации (тор-говля) Для личного использования этафункция Вам не потребуется. С помощью функции Торговля кофе- машину можно демонстрировать вторговых или выставочных помеще-ниях. При этом прибор подсвечивает-ся, но напитки готовиться не будут идействия выполняться также не бу-...
Страница 52 - Обзор интервалов чистки
Чистка и уход 52 Регулярно очищайте кофемашину, чтобы предотвратить образование бактерий. Обзор интервалов чистки Рекомендуемая периодичностьчистки Что мне нужно чистить / делать? Ежедневно (в конце дня) Емкость для воды Сборный контейнер Поддон для сбора жидкости и декоративная пластина Емкость и...
Страница 53 - вручную
Чистка и уход 53 Чистить вручную или в по-судомоечной машине Следующие детали необходимо очи-щать исключительно вручную : – Стальная крышка центральной вы- пускной насадки – Устройство заваривания – Крышка емкости для воды – Крышка контейнера для кофейных зерен – Емкость из нержавеющей стали для мол...
Страница 55 - дневно
Чистка и уход 55 Поддон для жидкости и сбор-ный контейнер Очищайте поддон для сбора жид-кости и сборный контейнер еже- дневно , чтобы избежать образо- вания запаха и плесени. Сборный контейнер (для сбора ко-фейной гущи) находится в поддонедля сбора жидкости. В контейнеречаще всего имеется также немн...
Страница 56 - Декоративная пластина; Выньте декоративную пластину.
Чистка и уход 56 Декоративная пластина Выньте декоративную пластину. Вымойте декоративную пластину впосудомоечной машине или вруч-ную с помощью теплой воды и не-большого количества моющегосредства. Высушите декоративную пластину. Снова вставьте декоративнуюпластину. Проследите за правиль-ной...
Страница 57 - Выньте емкость для воды.
Чистка и уход 57 Фильтр из нержавеющей ста-ли у клапана подачи воды Фильтр из нержавеющей стали уклапана подачи воды находится в вы-емке для емкости с водой. Частицы, содержащиеся в воде, мо-гут откладываться на мелкоячеистомситечке. Поэтому раз в месяц прове-ряйте фильтр на наличие загрязне-ний. ...
Страница 58 - Поверните верхнюю часть
Чистка и уход 58 Поверните верхнюю часть с разъемом для молочной трубки ивытяните эту часть. Снимите такжедеталь в форме Y . Отсоедините выпускные форсунки . Тщательно очистите все детали. Очистите поверхность у централь-ной выпускной насадки влажнойгубчатой салфеткой. Если трубка под...
Страница 59 - но; Трубка подачи молока
Чистка и уход 59 Емкость из нержавеющейстали для молока (CM6350) Емкость для молока следует еже-дневно разбирать на части и очи-щать. Очистите все детали исключитель- но вручную с помощью теплой во- ды и небольшого количества мою-щего средства. При необходимостииспользуйте прилагаемую щеточку,чтоб...
Страница 60 - – Или очистите трубку подачи моло-; Опасность получения травм:
Чистка и уход 60 – Или очистите трубку подачи моло- ка с помощью программы ухода Очистить молочную трубку и чистяще- го средства для молочных трубок(см. "Программы чистки и ухода" -"Очистка трубки подачи молока"). Контейнер для зёрен и отсекдля молотого кофе Опасность получения тра...
Страница 61 - Корпус
Чистка и уход 61 Корпус Рекомендуем Вам сразу удалятьзагрязнения на корпусе. На по-верхностях могут появиться пятнаили другие внешние изменения,если загрязнения будут оставатьсядольше.Следите за тем, чтобы за дисплейне попадала вода.Все поверхности подвержены об-разованию царапин и могут изме-нить ц...
Страница 65 - Откройте дверцу прибора.
Чистка и уход 65 Откройте дверцу прибора. Нажмите на кнопку, которая нахо-дится внизу на ручке устройствазаваривания , и поверните при этом ручку влево . Аккуратно выньте устройство зава-ривания из кофемашины. Если устройство заваривания не вы-нимается или вынимается с трудом,значит оно не...
Страница 67 - Очистка прибора от накипи; Очистка от накипи является
Очистка прибора от накипи 67 Внимание! Повреждения у чувст-вительных поверхностей и нату-ральных половых покрытий!Брызги раствора от накипи могутпопадать на окружающие поверх-ности.Помните, что если при удалениинакипи образуются брызги, то ихследует сразу вытирать. При использовании кофемашины вней ...
Страница 70 - Сообщения на дисплее; Сообщение
Что делать, если ... ? 70 Вы можете самостоятельно устранить большинство неполадок и неисправ-ностей, которые могут появиться при повседневной эксплуатации. Приведен-ный ниже обзор поможет Вам найти причины помех в работе и устранить их.Учитывайте, однако, следующее: Внимание! Ни в коем случае не ...
Страница 73 - Странная работа кофемашины; Проблема
Что делать, если ... ? 73 Странная работа кофемашины Проблема Причина и устранение Дисплей остается тем-ным, когда кофемаши-на включается кноп-кой Вкл/Выкл . Касания кнопки Вкл/Выкл было недостаточно. Касайтесь углубления кнопки Вкл/Выкл не менее трёх секунд. Сетевая вилка неправильно встав...
Страница 76 - Подтвердите сообщение с помощью
Что делать, если ... ? 76 Проблема Причина и устранение Кофемашина привключении не промы-вается. Здесь нет неполадки.Если рабочая температура прибора еще выше 60°C, то промывание выполняться не будет. Приготовление напит-ков прерывается по-вторно и появляетсясообщение Наполните емкость для кофейных ...
Страница 80 - Неудовлетворительный результат
Что делать, если ... ? 80 Неудовлетворительный результат Проблема Причина и устранение Кофейный напитокнедостаточно горячий. Чашка не была подогрета.Чем чашка меньше и толще ее стенки, тем важнеепредварительно нагреть чашку. Предварительно подогревайте чашку, напри-мер, с помощью функции подогрева...
Страница 82 - Транспортировка; Выпаривание воды; Упаковка
Транспортировка 82 Если Вы не собираетесь пользовать-ся кофемашиной в течение некоторо-го времени или хотите произвеститранспортировку на длительное рас-стояние, Вам необходимо подгото-вить прибор следующим образом: – освободить от содержимого и очистить контейнер для зерен – вылить воду из емкости ...
Страница 83 - Сервисная служба и гарантия качества; Сервисная служба; модель; Сертификат соответствия
Сервисная служба и гарантия качества 83 Сервисная служба Если Вы не можете самостоятельноустранить неисправности, обращай-тесь, пожалуйста, в сервисную служ-бу Miele – по телефону (495) 745 89 90 или – в сервисные центры Miele. Телефоны и адреса сервисных цент-ров Miele Вы найдете в конце ин-струкци...
Страница 84 - Экономия электроэнергии; – Пользуйтесь кофемашиной в режи-
Экономия электроэнергии 84 Следующие рекомендации позво-лят Вам экономить электроэнер-гию и денежные средства, а такжебережно относиться к окружаю-щей среде: – Пользуйтесь кофемашиной в режи- ме "Eco" (предварительно установ-лен). – Если Вы изменяете заводские на- стройки для таймера, то всл...
Страница 85 - Электроподключение; Кофемашину нельзя подключать к
Электроподключение 85 Перед подключением прибора обяза-тельно сравните данные подключе-ния (напряжение и частоту) на типо-вой табличке с параметрами электро-сети.Эти данные обязательно должнысовпадать во избежание поврежде-ния кофемашины. В случае сомненийпроконсультируйтесь со специали-стом по элек...
Страница 86 - Указания по установке
Указания по установке 86 Опасность перегрева!Следите за достаточной вентиля-цией кофемашины.Не накрывайте прибор во времяработы тканью или чем-либоподобным. Опасность перегрева!Если кофемашина установлена зазакрытой мебельной дверцей, тоиспользуйте ее только при откры-той дверце.Не закрывайте мебель...
Страница 88 - Технические характеристики
Технические характеристики 88 Потребление электроэнергии в ре-жиме ожидания(заводская настройка): < 0,5 Вт Давление насоса: макс. 15 бар Проточный нагреватель: 1 термоблок из нержавеющей стали Размеры прибора (Ш х В х Г): 251 x 359 x 427 мм Вес нетто: 9,9 кг Длина кабеля: 140 см Вместимостьемкост...
Страница 89 - Гарантия качества товара
Гарантия качества товара 89 Уважаемый покупатель! Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения черезофициальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи-тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлен...
Страница 91 - Контактная информация о Miele
Контактная информация о Miele 91 По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при-надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержкипросим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800-...
Страница 95 - Факс
Пpоизводитeль:Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, ГерманияMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland ООО "Миле"ул. Жилянская 48, 50A01033 Киев, УкраинаТелефон:Телефакс: Internet: www.miele.uaE-mail: info@miele.ua + 38 (044) 496 0300+ 38 (044)...