Страница 2 - BAXI; РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ; На котлах; BAXI; нанесена маркировка СЕ. Котлы соответствуют требованиям,
2 71.06971.01 - RU РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Уважаемый покупатель!Мы убеждены, что приобретенное Вами изделие будет соответствовать всем Вашим требованиям. Приобретение одного из изделий BAXI отвечает вашим ожиданиям: хорошая работа, простота и легкость пользования. Сохраните это руководство, и п...
Страница 3 - ПОДГОТОВКА К УСТАНОВКЕ
3 71.06971.01 - RU РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Котел предназначен для нагрева воды не выше температуры кипения при атмосферном давлении. Он подключается к системе отопления и к системе приготовления горячей воды в соответствии с его характеристиками и мощностью. Котел должен устанавливаться квалифи...
Страница 4 - Внимание
4 71.06971.01 - RU РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Гарантийные обязательства, выполняются организацией, осуществившей первый пуск котла. Данная организация должна иметь установленные законом лицензии. Начало гарантийного срока наступает с момента первого пуска. Для осуществления первого пуска и последу...
Страница 5 - ОПИСАНИЕ КНОПКИ (Лето – Зима – Только Отопление – Выключено); ЗАПОЛНЕНИЕ СИСТЕМЫ; ВНИМАНИЕ; ВЫКЛЮЧЕНИЕ КОТЛА
5 71.06971.01 - RU РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Нажимая данную кнопку, можно установить следующие режимы работы котла: • ЛЕТО • ЗИМА • ТОЛЬКО ОТОПЛЕНИЕ • ВЫКЛЮЧЕНО При работе котла в режиме ЛЕТО на дисплее появляется символ ( ). Котел работает только на приготовление горячей воды (функция «защита от...
Страница 6 - СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ: ИНДИКАТОРЫ И СРАБАТЫВАНИЕ; ВЫКЛЮЧЕНИЕ НА ДЛИТЕЛЬНЫЙ ПЕРИОД. ЗАЩИТА ОТ ЗАМЕРЗАНИЯ; мигание; Неисправность ПЕРЕЗАПУСК
6 71.06971.01 - RU РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 10. СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ: ИНДИКАТОРЫ И СРАБАТЫВАНИЕ Рекомендуется избегать частых сливов воды из системы отопления, т.к. частая замена воды приводит к ненужным и вредным отложениям накипи внутри котла и теплообменников. Если котел не используется в зим...
Страница 7 - ДОПОПЛНИТЕЛЬНЫЙ НАСОС; ПРОВЕРКИ ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ КОТЛА
7 71.06971.01 - RU РУКОВОДСТВО ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРСОНАЛА Нижеследующие указания и замечания составлены для того, чтобы помочь квалифицированному специалисту проводить без ошибок установку и техническое обслуживание. Указания относительно розжига котла и его работы приведены в разделе “Руководство д...
Страница 8 - INSTALLAZIONE DELLA CALDAIA; DIMENSIONI CALDAIA
8 71.06971.01 - RU РУКОВОДСТВО ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРСОНАЛА 2.2. эксплуатируемое оборудование: Перед установкой котла отопительное оборудование должно быть предварительно очищено от грязи и отложений, используя вещества, имеющиеся в свободной продаже (см.пункт 2.1). Для защиты оборудования от накипи н...
Страница 9 - УСТАНОВКА ДЫМОХОДА И ВОЗДУХОВОДА
9 71.06971.01 - RU РУКОВОДСТВО ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРСОНАЛА 16. УСТАНОВКА ДЫМОХОДА И ВОЗДУХОВОДА Ниже описываются поставляемые в качестве аксессуаров трубы и крепления для котлов с закрытой камерой сгорания и принудительной вытяжкой.Котел специально спроектирован для присоединения к дымоходу и воздухо...
Страница 10 - ВАРИАНТЫ ГОРИЗОНТАЛЬНОЙ УСТАНОВКИ НАКОНЕЧНИКА ДЫМОХОДА
10 71.06971.01 - RU РУКОВОДСТВО ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРСОНАЛА 16.1 ВАРИАНТЫ ГОРИЗОНТАЛЬНОЙ УСТАНОВКИ НАКОНЕЧНИКА ДЫМОХОДА 16.2 ВАРИАНТЫ УСТАНОВКИ ПРИ ПРИСОЕДИНЕНИИ К ОБЩЕМУ ДЫМОХОДУ (LAS - СИСТЕМА) 16.3 ВАРИАНТЫ ВЕРТИКАЛЬНОЙ УСТАНОВКИ НАКОНЕЧНИКА ДЫМОХОДА Такая установка может быть выполнена как на пло...
Страница 11 - ВАЖНО; НЕТ
11 71.06971.01 - RU РУКОВОДСТВО ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРСОНАЛА … СИСТЕМА ПРИТОКА ВОЗДУХА И ОТВОДА ПРОДУКТОВ СГОРАНИЯ ПО ДВУМ ОТДЕЛЬНЫМ ТРУБАМ Этот тип установки позволяет отводить продукты сгорания, как через стену, так и в коллективный дымоход.Приток воздуха для сгорания может осуществляться также с др...
Страница 13 - ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОПИТАНИЮ
13 71.06971.01 - RU РУКОВОДСТВО ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРСОНАЛА Обратите внимание! При установке дымохода убедитесь, что труба хорошо изолирована (напр., стекловолокном) в месте прохода трубы сквозь стену здания.Подробные инструкции об установке труб смотри в руководствах, прилагаемых к комплектам. 17. П...
Страница 14 - ПОДСОЕДИНЕНИЕ КОМНАТНОГО ТЕРМОСТАТА
14 71.06971.01 - RU РУКОВОДСТВО ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРСОНАЛА 18. ПОДСОЕДИНЕНИЕ КОМНАТНОГО ТЕРМОСТАТА • открыть доступ к клеммам подключения электропитания (рис.9), в соответствии с инструкциями, изложенными в предыдущем параграфе; • снять перемычку с клемм 1 и 2 клеммной колодки; • протянуть кабель из...
Страница 15 - ИЗМЕНЕНИЕ ТИПА ГАЗА; ФУНКЦИЯ КАЛИБРОВКИ ГАЗОВОГО КЛАПАНА; Примечание
15 71.06971.01 - RU РУКОВОДСТВО ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРСОНАЛА 19. ИЗМЕНЕНИЕ ТИПА ГАЗА Котел может быть переоборудован для работы на метане ( G. 20 ) или сжиженном газе ( G. 31 ) специалистами авторизованного сервисного центра. С этой целью необходимо последовательно выполнить следующие операции:A) заме...
Страница 16 - ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
16 71.06971.01 - RU РУКОВОДСТВО ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРСОНАЛА 19.2 ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ Процедура доступа к параметрам описана ниже: 1) Необходимо одновременно нажать на кнопки и и держать их нажатыми в течение примерно 6 секунд, после чего на дисплее появится надпись “ F01 ”, которая будет чередоватьс...
Страница 17 - ВЫВОД ИНФОРМАЦИИ НА ДИСПЛЕЙ КОТЛА
17 71.06971.01 - RU РУКОВОДСТВО ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРСОНАЛА 20. ВЫВОД ИНФОРМАЦИИ НА ДИСПЛЕЙ КОТЛА Для вывода информации о работе котла на дисплей, расположенный на передней панели котла, нажимать не менее 5 сек кнопку «i». • нажимать кнопки ( +/- ) чтобы вывести на дисплей значения следующих параметр...
Страница 18 - УСТАНОВКА ПАРАМЕТРОВ
18 71.06971.01 - RU РУКОВОДСТВО ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРСОНАЛА 21. УСТАНОВКА ПАРАМЕТРОВ Для установки параметров котла нажимать одновременно не менее 6 сек кнопку ( – ) и кнопку ( – ). Когда функция активна, на дисплее появится надпись “ F01 ” которое сменяется значением выбранного параметра. Изменение ...
Страница 19 - УСТРОЙСТВА РЕГУЛИРОВАНИЯ И ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА
19 71.06971.01 - RU РУКОВОДСТВО ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРСОНАЛА Котел спроектирован в полном соответствии с европейскими нормами и содержит следующие устройства: • Датчик тяги (пневмореле) Данное устройство обеспечивает включение основной горелки при условии исправной работы вытяжного дымохода. Пневморел...
Страница 20 - КОНТРОЛЬ ОТХОДЯЩИХ ГАЗОВ; ап
20 71.06971.01 - RU РУКОВОДСТВО ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРСОНАЛА 23. РАСПОЛОЖЕНИЕ ЭЛЕКТРОДА ЗАЖИГАНИЯ И ЭЛЕКТРОДА-ДАТЧИКА ПЛАМЕНИ Рис.13 9912070100 При необходимости контроля отходящих газов котлы с принудительной тягой имеют две точки замера, расположенных на коаксиальной входной муфте.Одна из них находи...
Страница 21 - ПРИСОЕДИНЕНИЕ ДАТЧИКА УЛИЧНОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ; ДЫМООТВОДЯЩАЯ СИСТЕМА С РАЗДЕЛЬНЫМИ ТРУБАМИ
21 71.06971.01 - RU РУКОВОДСТВО ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРСОНАЛА 26. ПРИСОЕДИНЕНИЕ ДАТЧИКА УЛИЧНОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ Из проводов, которые выходят из приборного щитка, два провода КРАСНОГО цвета оснащены изолированными ножевыми контактами Подсоединить датчик уличной температуры к данным проводам.При подсоединенн...
Страница 22 - ЕЖЕГОДНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
22 71.06971.01 - RU РУКОВОДСТВО ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРСОНАЛА Для правильной и надежной работы котла необходимо ежегодно проверять: • внешний вид и непроницаемость прокладок газового контура и камеры сгорания; • состояние и правильное положение электрода зажигания и электрода-датчика пламени; • состоян...
Страница 23 - ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СХЕМЫ
23 71.06971.01 - RU РУКОВОДСТВО ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРСОНАЛА 29. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СХЕМЫ Рис. 17 подача в систему отопления выход горячей воды газ подача холодной воды возврат из системы отопления CG_2110 / 0902_0607 Обозначения: 1 датчик температуры (тип NTC) контура ГВС 2 кран слива воды из котла 3 кра...
Страница 24 - СХЕМЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ; Цвет проводов
24 71.06971.01 - RU РУКОВОДСТВО ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРСОНАЛА 30. СХЕМЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ Цвет проводов C = голубой М = коричневый N = черный R = красный G/V = желтый/зеленый B = белый V = зеленый ЭЛЕКТРОД ЗАЖИГАНИЯ/ КОНТРОЛЯ ПЛАМЕНИ ТЕРМОСТАТ НАСОС ВЕНТИЛЯТОР ДАТЧИК ПРИОРИТЕТА СИСТЕМЫ ГВС ДАТЧИ...
Страница 25 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
25 71.06971.01 - RU РУКОВОДСТВО ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРСОНАЛА 31. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Модель MAINFOUR 24 F 18 F Категория II 2H3P II 2H3P Максимальная потребляемая тепловая мощность кВт 25,8 19,4 Минимальная потребляемая тепловая мощность кВт 10,6 10,6 Максимальная полезная тепловая мощность кВт 24 18 к...