Zelmer ZHB6500 - Инструкция по эксплуатации - Страница 41

Блендеры Zelmer ZHB6500 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 76
Загружаем инструкцию
background image

B&B TRENDS SL 

nu își asumă răspunderea pentru daunele care pot apărea în cazul persoanelor, animalelor sau 

obiectelor care nu respectă aceste avertismente.

INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE 

MIXAREA FOLOSIND BUTONULUI DE VITEZĂ

Acest  accesoriu  poate  fi  folosit  pentru  a  face  dip-uri,  sosuri,  supe,  maioneză,  alimente  și  băuturi  mixte 
pentru copii și vârstnici, shake-uri etc.
1. Instalați lama de amestecare apăsând ambele butoane de cuplare de pe unitatea principală până când 
se oprește (Fig. 1)
2. Vă sugerăm să tăiați alimentele în cuburi de dimensiuni nu mai mari de 15 mm.  Așezați alimentele care 
urmează să fie procesate în recipientul de măsurare și adăugați puțină apă fiartă rece sau apă potabilă 
curată, lapte etc.  (Fig. 2)
Așezați suportul sub recipient și adăugați alimente și apă în recipient  
3. Conectați dispozitivul la rețeaua de alimentare 
4. Introduceți blenderul în recipient (Fig. 3)
5. Dispozitivul poate fi pornit apăsând butonul de viteză mare sau mică. Pentru a amesteca alimentele bine 
și rapid, trebuie să țineți recipientul cu o mână și să mutați dispozitivul în sus și în jos cu cealaltă mână.  
Dacă doriți să opriți dispozitivul, apăsați butonul de comutare.  (Fig. 4)
6. După utilizare, deconectați dispozitivul de la rețeaua de alimentare

Notă

• Timpul de lucru neîntrerupt al accesoriilor nu trebuie să depășească un minut.
• Pentru un rezultat perfect în urma amestecării cu lama, evitați utilizarea acesteia fără a o introduce în 
lichid.  

CUM SĂ UTILIZAȚI TOCĂTORUL ELECTRIC

Acest  accesoriu  poate  fi  folosit  pentru  tocat  carne,  ghimbir,  usturoi  și  pentru  prepararea  peletelor  de 
morcovi, sos de chili etc.
1. Așezați lama tocătorului pe axul tocătorului electric (Fig.5)
2. Vă sugerăm să tăiați alimentele în formele și dimensiunile corecte.  De exemplu, tăiați carnea în benzi 
de 2 cm x 2 cm x 6 cm, ceapa în 4-6 inele etc.  Așezați mâncarea pregătită în tocător și închideți capacul 
tocătorului.  (Fig. 6)
3.  Puneți  capacul  pe  corpusul  tocătorului,  apoi  conectați  dispozitivul  la  sursa  de  alimentare  și  apăsați 
butonul de pornire. Când mâncarea atinge textura dorită, apăsați mai încet butonul de pornire. Dispozitivul 
se va opri. La final, mai întâi deconectați aparatul și apoi turnați alimentele procesate.  (Fig. 7)

Sfaturi de folosire:

Butonul de viteză mare trebuie utilizat atunci când tocați carne, în special funcția turbo, deoarece durează 
doar aproximativ 10 secunde și îmbunătățește gustul cărnii.
Butonul  de  viteză  mică  este  recomandat  pentru  tocat  morcovi,  ghimbir,  usturoi  și  piper.  Comutarea 
modului de funcționare la viteză mică timp de aproximativ 15 secunde poate da rezultate mai bune.
Cea mai bună carne pentru prelucrare: carne de vită slabă fără tendoane, carne de porc slabă fără piele 
și oase. Proporția de carne grasă nu trebuie să depășească o cincime din toată carnea tocată, altfel va 
afecta rezultatul tocării.

A készülék kikapcsolásához ne a kábelénél fogva húzza ki az aljzatból, vagy vigye egyik helyről a másikra. 
Bármilyen  hiba,  üzemzavar  vagy  sérülés  esetén  azonnal  kapcsolja  le  a  hálózatról  a  készüléket  és  vegye  fel  a 
kapcsolatot a bolt/gyártó műszaki osztályával. 
A kockázatok elkerülése érdekében ne nyissa fel a készüléket. A javításokat, és egyéb, a készülékkel kapcsolatos 
műveleteket csakis a megfelelő képesítéssel rendelkező személy végezheti a márka hivatalos műszaki osztályá-
tól.

B&B  TRENDS  SL. 

nem  vállal  felelősséget  semmilyen  olyan  emberi-,  állati-  vagy  tárgyi  sérülésért,  kárért, 

amelyek a fenti figyelmeztetések be nem tartásából erednek.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS 

TURMIXOLÁS TELJESÍTMÉNYSZABÁLYOZÓVAL

Ezt a kiegészítőt dipek, szószok, levesek, majonéz, bébiételek és italok, idősebb embereknek szánt italok, 
illetve turmixok készítéséhez használhatja. 
1. Tegye fel a pürésítő rátétet, megnyomva a meghajtó egységen lévő gombokat, egészen addig, amíg 
nem mozdulnak (1. sz. rajz)
2. Azt ajánljuk, hogy az ételeket 15 mm, vagy annál kisebb kockákra vágja fel. 
A  feldolgozandó  ételeket  helyezze  a  mérőpohárba,  és  kevés  forralt,  majd  visszahűtött  vízzel,  esetleg 
ivóvízzel, tejjel stb. öntse fel. (2. sz. rajz)
A tartály mindig sima, kemény felületen álljon, és a tartályba ételt és vizet öntsön. 
3. Kapcsolja a készüléket a hálózatra 
4. Helyezze a botmixert a tartályba (3. sz. rajz)
5. A készüléket a magas vagy alacsony sebesség gombjának megnyomásával indítjuk el. Ahhoz, hogy az 
ételeket alaposan és gyorsan dolgozza fel, egyik kezével tartsa a tartályt, a másik kezével pedig mozgas-
sa a készüléket fel-le. A készülék kikapcsolásához nyomja meg a váltó gombját. (4. sz. rajz)
6. A munka befejeztével a készüléket kapcsolja le a hálózatról. 

Figyelem 

• A kiegészítő elemek szünet nélkül maximum egy percig használhatók.
• A legjobb eredmény elérése érdekében kerülje a folyadék alá merítését. 

AZ APRÍTÓ HASZNÁLATA 

Ezt  a  kiegészítő  elemet  hús,  gyömbér,  fokhagyma  aprításához,  illetve  sárgarépa  püré,  chili  szósz  stb. 
készítéséhez használhatjuk. 
1. Az aprítókést az aprító hengerére helyezze fel (5. rajz)
2. Ajánljuk, hogy az ételt/alapanyagokat megfelelő méretűre és alakúra vágja fel. Például a húst 2 cm x 2 
cm x 6 cm csíkokra, hagymát 4-6 karikára stb. Az előkészített alapanyagokat tegye az aprítóba, és zárja 
le a fedelével.
(6. rajz)
3.  Jól  csukja  össze,  majd  a  készüléket  kapcsolja  rá  a  hálózatra  és  nyomja  meg  a  bekapcsoló  gombot. 
Amikor  az  étel  eléri  a  kívánt  állagot,  engedje  fel  a  kapcsológombot.  A  végén  először  kapcsolja  le  a 
készüléket, majd öntse át egy másik edénybe a feldolgozott ételt. (7. rajz)

Pentru  a  curăța  dispozitivul,  urmați  instrucțiunile  din 

secțiunea de curățare și întreținere a manualului.

Avertizare!  O  utilizare  necorespunzătoare  poate  duce  la 

leziuni!

Aveți  grijă  când  utilizați  lamele  ascuțite,  când  goliți 

recipientul și când îl curățați.

Aveți  grijă  când  turnați  lichide  fierbinți  în  recipientul  de 

amestecare, deoarece acestea se poate vărsa din cauza 

acțiunii bruște a aburului.

Deconectați întotdeauna mixerul atunci când nu îl folosiți 

și înainte de asamblare, demontare sau curățare.

Opriți dispozitivul și deconectați-l de la rețea înainte de a 

schimba accesoriile sau de a atinge piesele care se mișcă 

atunci când utilizați dispozitivul.

Dispozitivul  nu  trebuie  utilizat  de  copii.  Nu  lăsați 

dispozitivul și cablul acestuia la îndemâna copiilor.

Dispozitivele pot fi utilizate de persoane cu abilități fizice, 

senzoriale  sau  mentale  limitate  sau  fără  experiență  și 

cunoștințe,  cu  condiția  să  fie  supravegheate  sau  au  fost 

instruite  cu  privire  la  utilizarea  sigură  a  dispozitivelor  și 

sunt  conștienți  de  riscurile  pe  care  le  implică  utilizarea 

acestora.

Copiii nu pot folosi dispozitivul drept jucărie.

AVERTISMENT IMPORTANT

Acest  aparat  este  destinat  uzului  casnic  și  nu  trebuie  niciodată  utilizat  în  niciun  caz  pentru  uz  comercial  sau 
industrial.  Orice utilizare necorespunzătoare sau manipularea incorectă va anula garanția.
Înainte de a conecta dispozitivul la rețea, verificați dacă tensiunea de alimentare este aceeași cu cea indicată pe 
plăcuța tehnică a dispozitivului.
În timpul utilizării, cablul de alimentare nu trebuie să fie răsucit sau înfășurat în jurul produsului.
Nu utilizați dispozitivul, nu îl conectați sau deconectați de la rețeaua electrică cu mâinile și / sau picioarele umede.
Nu trageți de cablul de alimentare pentru a-l deconecta și nu folosiți cablul pentru a transporta dispozitivul.
Deconectați  imediat  produsul  de  la  rețea  în  caz  de  defecțiune  sau  deteriorare  și  contactați  serviciul  oficial  de 
asistență tehnică. Pentru a evita orice risc de pericol, nu desfaceți dispozitivul. Reparațiile sau alte operațiuni pe 
dispozitiv pot fi efectuate numai de personalul tehnic calificat de la departamentul oficial de asistență tehnică al 
mărcii.

Tartsa be a használati utasítás egyes fejezeteiben említett 

üzemidőket. 

A  készülék  tisztításakor  tartsa  be  a  tisztításra  és 

karbantartásra vonatkozó fejezetben leírt utasításokat. 

Figyelmeztetés: A helytelen használat sérülés kockázatát 

hordozza magában!

Legyen  óvatos  az  éles  kések  használatakor,  illetve  a 

tartály ürítése és tisztítása során.

Legyen  óvatos,  amikor  forró  folyadékot  önt  a  mixer 

tartályába a forró gőz felcsapódása miatt. 

Amikor  nem  használja  a  mixert,  továbbá  szét-  vagy 

összeszereli, illetve tisztítja – minden esetben húzza ki a 

csatlakozó aljzatból a kábelét.

Bármelyik  kiegészítő  elem  váltásakor  áramtalanítsa  a 

készüléket,  illetve  akkor  is,  ha  meg  kell  érintenie  a 

használat során mozgó elemeket. 

A  készüléket  gyerekek  nem  használhatják.  A  készüléket 

és a kábelt gyerekektől tartsa távol. 

A  készüléket  csökkent  fizikai,  érzékszervi  vagy  szellemi 

képességekkel  rendelkező,  vagy  tapasztalattal  és 

tudással  nem  rendelkező  személyek  használhatják, 

feltéve,  hogy  felügyelet  alatt  állnak,  vagy  a  biztonságos 

használatra  oktatták  őket,  és  tisztában  vannak  a 

használattal járó kockázatokkal.

A termék nem játék. 

FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK 

A  készülék  otthoni  használatra  készült,  kereskedelmi  vagy  ipari  célokra  használni  nem  szabad  semmilyen 
esetben. Bárminemű, a rendeltetésének nem megfelelő vagy helytelen használat a garanciális jogok elvesztésé-
vel jár. 
Mielőtt a készüléket csatlakoztatná a hálózatra, ellenőrizze le, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a készüléken 
szereplő feszültségnek.
A készülék használata során a tápkábel ne legyen összegubancolódva vagy a készülék köré tekerve. 
Vizes kézzel és/vagy lábbal ne használja a készüléket, ne kapcsolja be vagy ki. 

41

VĂ  MULȚUMIM  CĂ  AȚI  ALES  ZELMER  SPERĂM  CA  PRODUSUL  SĂ  FIE  PE  MĂSURA 

AȘTEPTĂRILOR DUMNEAVOASTRĂ.

AVERTIZARE

ÎNAINTE  DE  A  UTILIZA  PRODUSUL,  CITIȚI  CU  ATENȚIE  MANUALUL  DE  UTILIZARE.  PĂSTRAȚI-L 

ÎNTR-UN LOC SIGUR PENTRU A-L PUTEA FOLOSI PE VIITOR.

DESCRIERE

Buton de reglare a vitezei

Buton viteză scăzută/adaptarea vitezei

Buton viteză mare TURBO

Unitate principală

Lama

Capacul tocătorului electric 

Lama tocătorului 

Tocător

Mecanism tel 

10 

Tel 

11 

Recipient de măsurare

12 

Împingător 

13 

Capac  

14 

Disc pentru mărunțire, tăiere și răzuire 

15 

Ax motor

16 

Lame pentru mărunțire

17 

Recipientul robotului de bucătărie

18 

Corp

19 

Atașament pentru piure

INSTRUCȚIUNI DE SIGURANŢĂ

Dacă  cablul  de  alimentare  este  deteriorat,  producătorul, 

angajatul  său  de  asistență  tehnică  sau  alți  specialiști  cu 

aceleași  calificări  ar  trebui  să-l  înlocuiască  pentru  a 

preveni pericolele ulterioare. 

Respectați durata de funcționare a accesoriilor specificate 

în secțiunile respective din instrucțiunile de utilizare.

RO

KÖSZÖNJÜK,  HOGY  AZ  ZELMER  MÁRKÁT  VÁLASZTOTTA  REMÉLJÜK,  HOGY  TERMÉKÜNK 

ELNYERI TETSZÉSÉT.

FIGYELMEZTETÉS

MIELŐTT  ELKEZDENÉ  HASZNÁLNI  A  TERMÉKET,  FIGYELMESEN  OLVASSA  EL  A  HASZNÁLATI 

UTASÍTÁST  ÉS  HELYEZZE  AZT  BIZTONSÁGOS  HELYRE  A  KÉSŐBBBI  FELHASZNÁLHATÓSÁG 

ÉRDEKÉBEN.

LEÍRÁS

Teljesítményszabályozó 

Normálüzem gomb 

Turbóüzem gomb

Meghajtó egység 

Pürésítő rátét

Aprító fedele

Aprítókés

Aprító tartály

Csatlakozó rátét

10 

Habverő

11 

Keverő/mérő edény

12 

Lenyomó 

13 

Turmixgép fedél

14 

Aprító-, vágó-, reszelő pajzs 

15 

Tengely 

16 

Aprítókés 

17 

Turmixgép tartály 

18 

Törzs

19 

Pürékészítő 

TERMÉK BIZTONSÁGÁRA VONATKOZÓ 

UTASÍTÁSOK 

Amennyiben  a  hálózati  kábel  sérült,  a  kockázatok 

elkerülése érdekében szükséges a kábel cseréje, melyet 

a gyártó, a bolt műszaki osztályának alkalmazottja, vagy 

más,  a  fentiekkel  egyenlő  képesítéssel  rendelkező 

szakember végezhet.

CUM SĂ UTILIZAȚI TELUL

1- Introduceți telul în mecanismul de acționare, apoi așezați-l pe unitatea principală. (Fig. 8)
2-  Puneți  albușurile  de  la  4-5  ouă  în  recipient  și  apoi  așezați  telul  în  ele.  Conectați  aparatul  la  sursa  de 
alimentare și bateți-le cu ajutorul butonului de mare viteză. După formarea spumei, eliberaţi încet butonul 
de comutare. Dispozitivul se va opri. La final deconectați dispozitivul de la sursa de alimentare (Fig. 9)

Sfat:

Performanța optimă după batere: întoarceți recipientul cu susul în jos, albușul de ou sub formă lichidă nu 
ar trebui să se scurgă.

CUM SĂ UTILIZAȚI ROBOTUL DE BUCĂTĂRIE 

Acest aparat este conceput pentru felierea, tăierea și răzuirea morcovilor, castraveților și a altor legume și 
fructe moi și tari.
1. Instalați discul de mărunțire, tăiere și răzuire pe axul motor și apoi introduceți-o în robotul de bucătărie.
2. Mai întâi, montaţi capacul robotului de bucătărie și blocați-l rotindu-l, apoi montați unitatea de acționare 
și blocați-o, rotind-o.

Notă:

Cum să blocați capacul prin răsucire:  Ţineți mânerul cu o mână și apăsați butonul de eliberare cu degetul 
mare. Cu cealaltă mână, țineți orificiul de intrare al capacului și răsuciți-l spre dreapta în recipient.  Apoi 
luați  degetul  mare  de  pe  butonul  de  eliberare,  care  va  bloca  urechea  inferioară  a  capacului.    Pentru 
deblocare, urmați pașii de mai sus în ordine inversă.
3. Conectați dispozitivul la sursa de alimentare. Apăsați comutatorul de pornire cu o mână și cu cealaltă 
mână introduceți ingredientele în robotul de bucătărie prin orificiul de intrare al capacului.  Dacă produsele 
alimentare nu pot fi apăsate în jos cu degetele în jos, utilizați împingătorul.  După terminarea procesului, 
eliberaţi  comutatorul.    Dispozitivul  se  va  opri.    Deconectați  cablul  de  alimentare  înainte  de  a  scoate 
produsele alimentare procesate.

Notă:

Pentru  mărunțirea  și  tăierea  castraveților,  cartofilor,  morcovilor  etc.,  pentru  rezultate  mai  bune,  apăsați 
butonul de viteză mică și setați robotul la viteza cea mai mică.
Pentru răzuirea alimentelor, cum ar fi usturoiul etc., pentru rezultate mai bune, utilizați butonul de viteză 
mică și setați mașina la viteza cea mai mică.

CUM SĂ UTILIZAȚI LAMA DE TOCAT A ROBOTULUI DE BUCĂTĂRIE

1. Puneți lama de tocat în robotul de bucătărie, apoi tăiați carnea în fâșii și puneți-o în recipient.
2.  Așezați  capacul  pe  recipientul  robotului  de  bucătărie  și  răsuciți-l  până  se  blochează.    În  mod  similar, 
montați și blocați unitatea de acționare pe capac. 
3. Conectați robotul de bucătărie la sursa de alimentare și apăsați butonul de viteză mare.  După ce ați 
terminat  procesarea  alimentelor,  deconectați  cablul  de  alimentare  și  deblocați  capacul  și  unitatea  de 
acționare.
4. Scoateți alimentele procesate.    

Atenţîe:

Greutatea maximă a cărnii tocate nu poate depăși 500g o dată.
Modul  de  funcționare  continuă  pentru  tocarea  cărnii  trebuie  să  fie  mai  mic  de  10  secunde.    Așteptați  2 
minute înainte de următorul ciclu de lucru. 
Ciclul complet este de 10 secunde de lucru și 2 minute de odihnă.  După 3 cicluri, așteptați 30 de minute 
pentru ca motorul să se răcească.

Használatra vonatkozó utasítások 

A magas sebességet hús aprításához használja, különösen a turbó funkciót, mivel ez csak 10 másodper-
cet vesz igénybe, a hús pedig finomabb lesz tőle. 
Az alacsony sebességet sárgarépa, gyömbér, fokhagyma és bors aprításához javasoljuk. Amennyiben a 
sebességet kb. 15 másodpercre alacsony sebességre váltja, jobb eredményt érhet el. 
A legjobban feldolgozható hús a sovány borjúhús, zúza nélkül, sovány sertéshús bőr- és csontok nélkül. 
A zsíros hús aránya ne legyen több, mint az egész aprítandó hús egyötöde, mivel ettől eltérő esetben az 
hatással lehet az aprítás eredményességére. 

A HABVERŐ HASZNÁLATA 

1. A habverőt a csatlakozó rátétbe helyezze be, majd az egész elemet helyezze a meghajtó egységbe. (8. 
rajz)
2.  A  tartályba  4-5  darab  tojás  fehérjét  tegye  be,  majd  tegye  be  a  habverőt.  Kapcsolja  be,  majd  magas 
sebességen  verje  fel  a  habot.  Amikor  a  hab  eléri  a  kívánt  állagot,  engedje  fel  a  váltó  gombját.  Ekkor  a 
készülék leáll. A munka befejeztével húzza ki a készüléket a hálózatból (9. rajz)

Tipp:

A turmixolás utáni optimális eredmény: amikor megfordítja az edényt, a felvert tojáshab nem folyik ki.

A TURMIXGÉP HASZNÁLATA 

A készülékkel apríthat, reszelhet és vághat sárgarépát -, uborkát- és egyéb ropogós és kemény zöldsége-
ket és gyümölcsöket.
1. Tegye fel a tengelyre az aprító-, vágó-, reszelő pajzsot, majd tegye be a turmixgépbe.
2. Először a turmixgép fedelét tegye fel, és tekerje blokkolásig, a  következő lépésben tegye fel a meghaj-
tót majd az is tekerje blokkolásig. 

Tipp: 

A fedél leblokkolása tekeréssel: Az egyik kézzel tartsa meg a fogantyút, a hüvelykujj segítségével pedig 
nyomja  meg  a  gombot.  A  másik  kézzel  tartsa  a  fedél  bemeneti  nyílásánál  és  jobbra  tekerve  a  tartályba 
tekerje be. Utána vegye le a hüvelykujját a gombról, és így a fedél alsó füle leblokkol. Felnyitáskor fordított 
sorrendben ismételje meg a fenti lépéseket. 
3.  A  készüléket  kapcsolja  rá  a  hálózatra.  Egyik  kézzel  nyomja  meg  a  kapcsolót,  a  másikkal  tegye  be  a 
feldolgozandó  zöldségeket,  gyümölcsöket  a  fedél  bemeneti  nyílásásán  keresztül.  Amennyiben  az 
élelmiszert az ujjával nem tudja le lenyomni, használja a lenyomót. A munka befejezése után engedje fel 
a kapcsolót. A gép leáll. Mielőtt kivenné a feldolgozott élelmiszert a hálózati kábelt húzza ki.

Tipp: 

Az  uborka-,  burgonya-,  sárgarépa  stb.  vágásához-  reszeléséhez,  jobb  eredmények  elérése  végett,  az 
alacsonyabb sebességet alkalmazhatja, és a készüléket alacsonyabb sebességre kapcsolhatja át. 
Az olyan élelmiszer aprításához, mint fokhagyma stb., jobb eredmények elérése végett, az alacsonyabb 
sebességet alkalmazhatja, és a készüléket alacsonyabb sebességre kapcsolhatja át. 

AZ APRÍTÓKÉS HASZNÁLATA 

1. Tegye az aprítókést a turmixgépbe, a húst vágja csíkokra, és tegye a tartályba. 
2. Tegye fel a turmixgép fedelét és tekerve blokkolja le. Hasonlóképpen tegye fel és blokkolja le a megha-
jót.  
3.  Kapcsolja  a  hálózatra  és  nyomja  meg  a  magas  sebesség  gombját.  Az  élelmiszer  feldolgozásának 
befejezése után, húzza ki a tápkábelt és engedje ki a fedelet és a meghajtót.  
4. Vegye ki a feldolgozott élelmiszert. 

Figyelem: 

Az aprítandó hús maximális súlya egyszerre az 500 g-ot nem haladhatja meg. 
A hús aprításakor a folytonos munkaidő 10 másodpercnél legyen rövidebb. A következő munkaciklus előtt 
várjon 2 percet. 
Az egész munkaciklus 10 másodperc munka és 2 perc szünet. Három ciklus után 30 percet várjon, hogy 
a motor lehűljön. 

Tippek: 

-  A  hús  aprításához  a  magas  sebesség  gombját  használja,  különösen  a  turbó  funkciót,  mivel  ez  kb.  10 
másodpercig tart, és jobb ízt ad a hústermékeknek. 
- Az alacsony sebesség sárgarépa-, gyömbér-, foghagyma-, és bors aprításánál használandó. A legjobb 
eredmény elérése érdekében az alacsony sebességet kb. 15 másodpercen keresztül használja. 
- A feldolgozandó hús zsírtartalma 1/5-nél ne legyen magasabb. Eltérő esetben ez negatív hatással lehet 
az aprítás eredményére.

PÜRÉKÉSZÍTŐ HASZNÁLATA 

A pürékészítő a főtt burgonya és tökfélék pürésítéséhez szolgál. 
1. Tegy fel a pürékészítő fejet, és blokkolja le a meghajtóműn.
2.  A  lapos  alapú  tartályba,  melynek  a  mérete  leblokkolhatja  a  fejet,  tegye  be  a  főtt  burgonyát  és  egyéb 
zöldségeket. 
3. A készüléket kapcsolja a hálózatra és magas sebességen dolgozzon. A munka befejezése után enged-
je fel a gombot és vegye le a pürékészítő fejet a meghajtóról, majd vegye le az egészet a törzsről. 

KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS 

Tisztítás előtt a készüléket húzza ki a hálózatból. Ne érintse a késeket. A készülék törzsének törléséhez 
száraz konyharuhát használjon. A meghajtó egységet vízzel öblíteni, vízbe tenni szigorúan tilos. Ne 
használjon fém- vagy nejlonkeféket, háztartási csiszolókat, oldószereket vagy egyéb, hasonló tisztítósze-
reket, mivel megsérthetik a készülék felületét.
A tápkábelen lévő szennyeződéseket puha, száraz ronggyal távolítsa el.

Notă:

- Butonul de viteză mare este cel mai bine potrivit pentru tocat carne, în special funcția turbo, deoarece 
durează aproximativ 10 secunde și conferă o aromă mai bună produselor din carne.
-  Viteza  redusă  este  recomandată  pentru  măcinarea  morcovilor,  ghimbirului,  usturoiului  și  piperului.  
Pentru cele mai bune rezultate, se recomandă să rulați la viteză mică timp de aproximativ 15 secunde.
-  Grăsimea  nu  trebuie  să  depășească  o  cincime  din  volumul  cărnii  procesate.    Altfel  va  avea  un  efect 
negativ asupra procesului de tocare a cărnii.

CUM SĂ UTILIZAȚI ATASAMENTUL PENTRU PIURE 

Atașamentul este folosit pentru a face piure din cartofi fierți și dovleci.
1. Atașați atașamentul de piure la corpul robotului și apoi blocaţi-l pe unitatea de acționare
2.  Așezați  cartofii  fierți  sau  alte  legume  într-un  recipient  cu  o  bază  plată,  a  cărui  dimensiune  poate  ține 
atașamentul de piure pe loc 
3.  Conectați  dispozitivul  la  sursa  de  alimentare  și  apăsați  butonul  de  viteză  mare.    După  terminarea 
procesului, eliberaţi butonul pentru a opri aparatul și scoateți accesoriul de piure din unitatea de acționare, 
apoi scoateți totul din recipient.    

ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE

Deconectați cablul de alimentare înainte de curățare. Nu atingeți lama.
Folosiți o cârpă uscată de bucătărie pentru a șterge corpul dispozitivului. Este strict interzis să clătiți 
unitatea principală cu apă sau să o întroduceţi

 în apă.

Nu folosiți perii metalice sau de nailon, produse de uz casnic abrazive, diluanți sau alte produse de 
curățare similare pentru a curăța aparatul, deoarece acestea pot deteriora structura suprafeței.
Îndepărtați murdăria acumulată pe cablul de alimentare cu o cârpă moale și uscată.

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Zelmer ZHB6500?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"