Варочная панель Kaiser KCG 4380 Turbo - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

17
DE
RU
EINBAU DES KOCHFELDES
Für die Installation, Wartung und Benutzung von
Gasgeräten des privaten Gebrauchs handeln Sie
entsprechend den geltenden Normen und
Vorschriften.
Dieses Gerät ist mit einer Vorrichtung zur
Beseitigung der Verbrennungsgase nicht
angeschlossen.
Installation und Anschluss müssen entsprechend
den gegebenen Vorschriften ausgeführt werden.
Gerät nur in ausreichend belüfteten Räumen und
nach den gesetzlichen Vorschriften aufstellen.
Die Menge der zum Verbrennungsprozess
benötigten Luftzufuhr darf nicht unter 2,0 m³/h pro
kW der eingestellten Leistung liegen (Siehe
»Tabelle der Düsen«).
Das Gerät ist für den Einbau in einer Arbeitsfläche
vorgesehen, wie auf der Abbildung gezeigt wird.
Die Einbaumaßen sind in
mm
angegeben.
Das Möbelmaterial muss hitzebeständig sein.
Entlang
der gesamten Außenkante der Fläche den
mitgelieferten Abdichtungsmaterial versiegeln
einlegen.
УСТАНОВКА ВАРОЧНОЙ
ПОВЕРХНОСТИ
Для установки, ухода и пользования газовым
прибором
следуйте
требованиям
соответствующих норм.
Этот прибор не подсоединен к устройству
вытяжки.
Установка
и
подсоединение
должы
производиться в соответствии с настоящим
предписанием.
Прибор устанавливается только в достаточно
хорошо проветриваемом помещении с учетом
всех предписаний.
Объем подачи воздуха, необходимого для
процесса сгорания, не должен быть меньше 2,0
м³/час на каждый киловатт устанавливаемой
мощности (см.
«
Таблица форсунок
»).
Прибор предусмотрен для встройки в рабочую
поверхность,
как
это
изображно
на
иллюстрации.
Размеры для встраивания даны в
мм
.
Мебель
должна
быть
изготовлена
из
нагревостойкого материала.
Вдоль
внешнего
контура
встраиваемой
поверхности прокладывается прилагаемый в
комплекте уплотнительный материал.
Внимание!
Информируем,
что наши
приборы,
являющиеся
предметом
настоящей Инструкции, предназначены
исключительно
для
домашнего
пользования.
Внимание!
При монтаже устройства не
рекомендуется применение силиконовых
и прочих герметиков, а также других
клеящих веществ помимо крепёжных
материалов, входящих в комплект
поставки.
При
использовании
дополнительных крепёжных материалов и
веществ, извлечение устройства из
монтажной ниши в случае необходимости
сервисного обслуживания производится
силами и за счёт его владельца.
Производитель и сервисные службы не
несут ответственности за повреждение
устройства и мебели при демонтаже.
Внимание!
Монтаж и подключение
варочной
поверхности
должны
проводиться только квалифицированным
специалистом.
Achtung!
Wir Informieren Sie, dass unsere
Geräte, die der Gegenstand der
vorliegenden Bedienungsanleitung sind, sind
ausschließlich für den häuslichen Gebrauch
vorbestimmt.
Achtung!
Beim Einbau ist zu beachten: die
Verwendung von der Silikonfuge, anderen
Dichtungsmittel oder Klebstoffe zusätzlich zu
den gelieferten Befestigungsmaterialien wird
nicht empfohlen. Bei der Verwendung der
zusätzlichen Befestigungsmaterialien und
Stoffen, falls die Servicedienstleitung
notwendig ist, wird das Herausnehmen des
Gerätes aus der Montagenische auf eigenen
Kosten und aus eigener Kraft des Inhabers
des Gerätes durchgeführt. Der Hersteller und
das Kunden-Service übernehmen keine
Verantwortung für die Schäden des Gerätes
und der Möbel bei der Demontage.
Achtung!
Die Montage und
Stromnetzanschluss des Kochfeldes soll nur
von einem qualifizierten Fachpersonal
durchgeführt werden.
Содержание
- 3 УВАЖАЕМЫЙ; OLAN-Haushaltsgeräte
- 5 INHALTSVERZEICHNIS; Stromanschluss; ОГЛАВЛЕНИЕ
- 7 FÜR DEN INSTALLATEUR; STROMANSCHLUSS; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
- 9 GASANSCHLUSS; Am Werk wurde das Gerät auf Erdgas; Das Anschließen zur Quelle des Gases
- 14 Model
- 15 TABELLE DER DÜSEN
- 17 EINBAU DES KOCHFELDES; УСТАНОВКА ВАРОЧНОЙ; мм
- 21 RU; SICHERHEITSBEDINGUNGEN
- 25 Im Falle eines Gasleckverdachtes ist folgendes
- 27 AUSSTATUNG; GASKOCHFELD; ОБОРУДОВАНИЕ; ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
- 29 BENUTZUNG; Zur Anzündung des Gasbrenners:; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; Чтобы зажечь горелку:
- 33 Laufende Wartungsarbeit; ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; Текущий уход
- 35 DE; Periodische Besichtigung; elektrische Heizelement; Anmerkung! Alle oben angeführten Einstell-; Периодический осмотр; нагревательный элемент
- 37 Verpackungs-Entsorgung; ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки
- 41 УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ; ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ:
- 44 ServicePoint International GmbH; ESECO; Service Center – Haushaltsgeräte; SFG; Societe Francaise de Garantie
- 46 Вітаємо Вас з придбанням побутової техніки відмінної якості!
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)