Варочная панель Hansa BHI 68308 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

47
BEDIENUNG
Kennzeichnung am
Kochgeschirr
Überprüfen, ob auf dem Etikett ein Ze-
ichen enthalten ist, das darüber infor-
miert, dass der Topf induktionsgeeignet
ist.
Töpfe aus magnetischem Material verwenden (aus
emailliertem Blech, ferritischem Nirostahl, Gusse
-
isen). Überprüfen, ob ein Magnet am Topfboden
haften bleibt
Nichtrostender Stahl
Der Topf wird nicht erkannt.
Mit Ausnahme von Töpfen aus ferromagnetischem
Stahl
Aluminium
Der Topf wird nicht erkannt.
Gusseisen
Hohe Leistungsfähigkeit
Achtung! Durch die Töpfe können auf der Kochfeldo
-
berfläche Kratzer entstehen.
Emaillierter Stahl
Hohe Leistungsfähigkeit
Gefäße mit flachem, dickem und glattem Boden wer
-
den empfohlen.
Glas
Der Topf wird nicht erkannt.
Porzellan
Der Topf wird nicht erkannt.
Gefäße mit Kupferbo-
den
Der Topf wird nicht erkannt.
Zum Kochen mit Induktion sollte ausschließlich ferromagnetisches Kochgeschirr verwendet
werden, das aus folgenden Werkstoffen hergestellt ist:
● emaillierter Stahl
● Gusseisen
● spezielles Kochgeschirr aus nichtrostendem Stahl zum Kochen mit Induktion.
Abmessungen des Kochgeschirrs
● Die Energie wird am besten weitegeleitet, wenn die Topfgröße der Größe der Kochzone
entspricht. Die minimalen und maximalen möglichen Durchmesser sind der nachstehenden
Tabelle zu entnehmen und hängen von der Qualität des Kochgeschirrs ab.
●
Werden zum Kochen Töpfe eingesetzt, die einen kleineren Durchmesser als jene
mit dem Mindestdurchmesser aufweisen, kann das Induktionskochfeld nicht funk-
tionieren.
Induktionskochzone
Durchmesser des Topfbodens für induktives Kochen
Durchmesser (mm)
Minimal (mm)
Maximal (mm)
210-220
140
210-220
160-180
90
160-180
Содержание
- 3 СОДЕРЖАНИЕ
- 4 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
- 5 Если на поверхности имеется трещина,
- 7 или пластик острым скребком. Берегите руки от ожёгов и травм!; привести к некорректной работе сенсорного управления.
- 9 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ; Описание варочной поверхности; Индукционная конфорка
- 10 УСТАНОВКА И МОНТАЖ; Подготовка столешницы мебели для монтажа; и предохранить столешницу от попадания влаги со стороны стены.
- 11 УСТНОВКА И МОНТАЖ
- 12 УСТАНОВКА И МОНТАЖ; трических соединений; Установка варочной поверхности; - прокладка варочной поверх
- 13 УСТАНОВКА И МОНТАЖ; Подключение варочной поверхности к электросети
- 14 СХЕМА ВОЗМОЖНЫХ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ; Внимание! Напряжение конфорок 230В
- 15 ЭКСПЛУАТАЦИЯ; Перед первым включением плиты
- 16 Детектор присутствия кастрюли в индукционном поле; Защитное оборудование:
- 17 Характеристика посуды.; Выбор посуды для приготовления пищи на индукционных конфор-
- 19 Панель управления; поверхность выключается.
- 20 Выключение всей варочной поверхности; ключается. Зона нагрева возвращается к номинальной мощности.
- 21 Управление функцией Booster; включения детьми, а ее включение возможно после разблокировки.; Функция блокировки; выпол; Индикатор остаточного тепла
- 22 Ограничение времени работы
- 23 ного с помощью часов времени.; Функция таймера
- 24 Выключение часов; Функция таймера выключается в момент активации функции часов.
- 25 Функция подогрева; Включение зоны нагрева
- 26 ЧИСТКА И КОНСЕРВАЦИЯ; Скребок для чистки плиты; Чистка пятен
- 27 Периодический контроль; В случае неправильных действий с
- 28 ДЕЙСТВИЯ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ; ПРОБЛЕМА
- 29 ПРОБЛЕМЫ
- 30 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ