Ski Doo RXP X 260 2013 - Инструкция по эксплуатации

Ski Doo RXP X 260 2013

Гидроциклы и катера Ski Doo RXP X 260 2013 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались дополнительные вопросы — свяжитесь с нами через контактную форму.

1 Страница 1
2 Страница 2
3 Страница 3
4 Страница 4
5 Страница 5
6 Страница 6
7 Страница 7
8 Страница 8
9 Страница 9
10 Страница 10
11 Страница 11
12 Страница 12
13 Страница 13
14 Страница 14
15 Страница 15
16 Страница 16
17 Страница 17
18 Страница 18
19 Страница 19
20 Страница 20
21 Страница 21
22 Страница 22
23 Страница 23
24 Страница 24
25 Страница 25
26 Страница 26
27 Страница 27
28 Страница 28
29 Страница 29
30 Страница 30
31 Страница 31
32 Страница 32
33 Страница 33
34 Страница 34
35 Страница 35
36 Страница 36
37 Страница 37
38 Страница 38
39 Страница 39
40 Страница 40
41 Страница 41
42 Страница 42
43 Страница 43
44 Страница 44
45 Страница 45
46 Страница 46
47 Страница 47
48 Страница 48
49 Страница 49
50 Страница 50
51 Страница 51
52 Страница 52
53 Страница 53
54 Страница 54
55 Страница 55
56 Страница 56
57 Страница 57
58 Страница 58
59 Страница 59
60 Страница 60
61 Страница 61
62 Страница 62
63 Страница 63
64 Страница 64
65 Страница 65
66 Страница 66
67 Страница 67
68 Страница 68
69 Страница 69
70 Страница 70
71 Страница 71
72 Страница 72
73 Страница 73
74 Страница 74
75 Страница 75
76 Страница 76
77 Страница 77
78 Страница 78
79 Страница 79
80 Страница 80
81 Страница 81
82 Страница 82
83 Страница 83
84 Страница 84
85 Страница 85
86 Страница 86
87 Страница 87
88 Страница 88
89 Страница 89
90 Страница 90
91 Страница 91
92 Страница 92
93 Страница 93
94 Страница 94
95 Страница 95
96 Страница 96
97 Страница 97
98 Страница 98
99 Страница 99
100 Страница 100
101 Страница 101
102 Страница 102
103 Страница 103
104 Страница 104
105 Страница 105
106 Страница 106
107 Страница 107
108 Страница 108
109 Страница 109
110 Страница 110
111 Страница 111
112 Страница 112
113 Страница 113
114 Страница 114
115 Страница 115
116 Страница 116
117 Страница 117
118 Страница 118
119 Страница 119
120 Страница 120
121 Страница 121
122 Страница 122
123 Страница 123
124 Страница 124
125 Страница 125
126 Страница 126
127 Страница 127
Страница: / 127

Содержание:

  • Страница 2 – ДЕМОНСТРАЦИОННОМ ВИДЕО-; и табличках на корпусе гидроцикла, может привести к трагическим; ПОПРАВКА 65 ШТАТА КАЛИФОРНИЯ; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ; В США изделия распространяются компанией BRP US Inc.
  • Страница 3 – ПРЕДИСЛОВИЕ; ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
  • Страница 4 – Предупреждения; Данный символ; ОСТОРОЖНО Информирует о по-; Содержит предупрежде-; О настоящем Руководстве; Настоящее Руководство и
  • Страница 5 – ОГЛАВЛЕНИЕ
  • Страница 6 – ИНФОРМАЦИЯ О СУДНЕ
  • Страница 7 – ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
  • Страница 10 – ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ; ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ; Берегитесь ожогов
  • Страница 12 – ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ; Безопасная эксплуатация
  • Страница 13 – СТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
  • Страница 15 – Прежде чем отправиться в путь; Превышение нагрузки
  • Страница 17 – Гипотермия; – Не поддавайтесь отчаянию и не теряй-
  • Страница 18 – Предисловие; Некоторые свойства или; (интеллектуальная система; Спортивный режим; Режим экономии топлива; АТАЦИИ; Система OTAS; Ограничения; ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУ-
  • Страница 19 – Ключ новичка Sea-Doo LK
  • Страница 20 – СРЕДСТВА ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
  • Страница 21 – Тип I; Тип II; — индивидуальный спасательный; Тип III; — этот тип ИСЖ не переворачива-; Тип IV
  • Страница 22 – Шлемы; Некоторые важные замечания
  • Страница 23 – ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ; Практические упражнения; одиночку; Поворот
  • Страница 25 – ПРАВИЛА СУДОВОЖДЕНИЯ; Правила эксплуатации; Нос; Пересечение курса; перед Вами и справа от Вас; КРАСНОГО ЦВЕТА; и предоставьте право; ЗЕЛЁНЫЙ; Расхождение на встречном курсе; Обгон; Система навигации
  • Страница 26 – Предотвращение столкновений
  • Страница 27 – Заправка топливом
  • Страница 28 – Рекомендуемое топливо; Никогда не используйте
  • Страница 29 – ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТИРОВКЕ; Расстояние между дере-; – наличия и использования зеркал обзо-; Не перебрасывайте при-
  • Страница 30 – ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ; Ярлык; Предупреждающие таблички; На первом рисунке указано приблизительное расположение преду-
  • Страница 33 – ОСТОРОЖНО
  • Страница 34 – В багажном отделении:; ВАЖНО
  • Страница 36 – Таблички соответствия
  • Страница 37 – Прежде чем спустить гидроцикл на воду; ОПЕРАЦИЯ
  • Страница 38 – Заправить топливный бак.; ЗАПРАВКА; СЛУЖИВАНИЕ
  • Страница 39 – ОСТОРОЖНО При работе двигате-; Рулевое управление; Чтобы обеспечить воз-
  • Страница 40 – Информационный центр; Для предотвращения не-; Запустите двигатель и убедитесь, что; ИНСТРУКЦИИ ПО
  • Страница 42 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ; Некоторые органы управ-; остановки двигателя
  • Страница 43 – Если кнопка запуска/; Запуск и остановка двигателя; ) Выключатель двигателя
  • Страница 44 – Распознавание ключа DESS; НЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; Типы ключей; ТИП КЛЮЧА; СООБЩЕНИЕ, ИНФОРМИРУЮЩЕЕ О; может быть; ) Рычаг управления
  • Страница 45 – торможения и реверса); Для активации функций; Если скорость движения; Предусмотрена точная; ) Кнопки переключения
  • Страница 46 – ) Кнопка управления VTS
  • Страница 48 – ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР; Описание информационного центра
  • Страница 49 – Свойства многофункционального цифрового дисплея; МА МОНИТОРИНГА
  • Страница 50 – ) Указатель уровня топлива; УКАЗАТЕЛЬ УРОВНЯ ТОПЛИВА; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О НИЗКОМ; ) Индикатор системы VTS; ИНДИКАТОР СИСТЕМЫ VTS; ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ; ) Индикатор системы iS; Отсутствует на данной модели.; ЦИФРОВОЙ ДИСПЛЕЙ
  • Страница 51 – ) Многофункциональный; СЧЁТЧИК МОТОЧАСОВ; 3) Индикатор системы iBR
  • Страница 52 – ИНДИКАТОР СИСТЕМЫ iBR; КОМПАС; Показания компаса до-; 5) Индикатор давления во; ИНДИКАТОР ДАВЛЕНИЯ ВО ВПУСК-
  • Страница 53 – МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ; Для изменения единиц; Выбор функции; Вывод кодов неисправ-; Описание функции; Время прохождения круга; ОТОБРАЖАЕТСЯ СООБЩЕНИЕ; ВЫБРАНА ФУНКЦИЯ: LAP TIME; Таймер запускается неза-
  • Страница 54 – ОТОБРАЖАЕТСЯ СООБЩЕНИЕ: LAP TIME; Расход топлива; – с р е д н и й р а с х о д т о п л и в а в ч а с; РЕЖИМ ОТОБРАЖЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ; Нажмите кнопку SET, чтобы сохранить
  • Страница 55 – Величина расхода топ-; Регулировка дифферента; Режим отображения; ИЗМЕНЕНИЕ; Коды неисправностей; НИТОРИНГА; Режим работы ключа; ЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ; Настройки; – Использование ручного режима систе-; – AVG RPM (средняя частота вращения; ВЫБОР ЦИФРОВОГО ДИСПЛЕЯ
  • Страница 56 – ТОЛЬКО; Установка часов; ВЫБРАНА ФУНКЦИЯ — CLOCK; ВЫБРАНА ФУНКЦИЯ — CHANGE; чтобы установить текущее время.
  • Страница 57 – Часы используют сиг-
  • Страница 58 – ОБОРУДОВАНИЕ; ) Носовое багажное
  • Страница 59 – Снятие сиденья; ОСТОРОЖНО Убедитесь, что палец
  • Страница 60 – ) Ремень для захвата; Не используйте формо-; ) Посадочная платформа; ) Носовая и кормовые
  • Страница 61 – Носовая буксирная петля; Северная Америка; Кормовые буксирные петли; пробки; Убедитесь, что пробки; ) Регулируемые спонсоны
  • Страница 62 – УКАЗАНИЯ ПО РЕГУЛИРОВКЕ; Порядок регулировки спонсонов; Настоятельно рекомен-; Переставьте спонсон в нужное положение.; НОВЫЕ; самостопорящиеся
  • Страница 63 – МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ; Для выполнения эргоно-; 1) Транцевые выступы
  • Страница 64 – ЭКСПЛУАТАЦИЯ В ПЕРИОД ОБКАТКИ; Продолжительные разго-; Режим обкатки
  • Страница 65 – ФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ; Посадка на гидроцикл; Запуск двигателя или; Один водитель; Не следует использовать
  • Страница 66 – Сядьте верхом на сиденье.; Водитель с пассажиром
  • Страница 67 – Запуск двигателя; Остановка двигателя
  • Страница 68 – Как включить нейтраль; Причиной перемещения; П Р И М Е Ч А Н И Е :; Н а ж и м а й те к н о п к у
  • Страница 69 – Обороты коленчатого
  • Страница 70 – ОСТОРОЖНО Направление поворо-; – Для активации системы торможе-; Для регулировки интен-
  • Страница 71 – ОСТОРОЖНО При торможении во-; ОСТОРОЖНО При остановке гидро-; – Необходимо проинформировать
  • Страница 72 – Как управлять гидроциклом; Если входные отверстия; ТЕЛЬСТВА; », содержащемуся в данном
  • Страница 73 – Работа системы VTS ото-; Методы настройки VTS; ДОСТУПНЫЕ МЕТОДЫ; тельного; Доступно пять положений трима.
  • Страница 74 – Если нажать и удержи-; Если введено только; Запись предустановок дифферента; ности на выключатель.
  • Страница 75 – ВЫБРАНА ФУНКЦИЯ — PRESET 1; Нажмите кнопку SET для сохранения
  • Страница 76 – ВЫБРАНА ФУНКЦИЯ — VTS; Доступны настройки VTS; Преодоление волн
  • Страница 77 – Не рекомендуется подхо-; Движение на гидроцикле
  • Страница 78 – РЕЖИМЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ; Включение спортивного режима; Нажмите и удерживайте кнопку SPORT; Повторно нажмите кнопку SPORT для
  • Страница 79 – ИНДИКАТОР СПОРТИВНОГО РЕЖИМА; Выключение спортивного режима
  • Страница 80 – Нажмите и удерживайте кнопку ECO; Нажмите кнопку SET для перехода в
  • Страница 81 – Настройки скорости рас-; Скоростные настройки
  • Страница 82 – СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ; Несмотря на высокую ча-; КА НА БЕРЕГУ; Очистка на берегу; Поверните гидроцикл на любой борт.
  • Страница 83 – Осмотрите решётку во-; РУЧНОЙ; Ручной режим системы iBR; Режим доступен только; Любой предмет или ин-; Включение ручного режима системы iBR; РЕЖИМ
  • Страница 84 – Нажимайте кнопки управления системы; Отключение ручного режима системы iBR; – Запустите двигатель.
  • Страница 85 – Затопление гидроцикла; Слейте воду из корпуса гидроцикла.; Затопление двигателя
  • Страница 86 – Чем дольше Вы отклады-; Невыполнение этого тре-
  • Страница 88 – РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ; Например, при наработке 100 моточасов или 1 год, выполните все
  • Страница 89 – ПРИМЕЧАНИЕ
  • Страница 91 – Для проверки рычагов систем iBR и iTC необходимо нажать и отпу-
  • Страница 92 – ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ; Моторное масло; Рекомендуемое моторное масло; пользуйтесь одобрен-; Уровень моторного масла; Приподнимите и заблокируйте дышло
  • Страница 93 – – Не запускайте двигатель без подачи; Охлаждающая жидкость
  • Страница 94 – ОСТОРОЖНО Некоторые компо-; Найдите крышку расширительного бачка.; Когда акватория спокой-; Замена охлаждающей жидкости; Катушки зажигания; Снятие катушки зажигания; Отсоедините электрический разъём
  • Страница 95 – Не извлекайте катушку; Установка катушки зажигания; НАНЕСЕНИЕ
  • Страница 96 – Свечи зажигания; Снятие свечи зажигания; ТУШКИ ЗАЖИГАНИЯ
  • Страница 97 – Система выпуска; Если гидроцикл исполь-; Выполните следующие действия:; ОСТОРОЖНО Работа двигателя из-; Д л я п р и с о ед и н е н и я
  • Страница 98 – Предохранители; Проверка предохранителей
  • Страница 99 – Номиналы и расположе-
  • Страница 100 – Назначение предохранителей; ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ
  • Страница 101 – УХОД ЗА ГИДРОЦИКЛОМ; Смотрите раздел «; ОСТОРОЖНО Все операции по тех-; Невыполнение рекомен-; Чистка гидроцикла; Корпус; Не применяйте для чист-; или эквивалентное
  • Страница 102 – Хранение; Выполняйте приведён-; Водомётный движитель; Двигатель и система выпуска
  • Страница 103 – Осушение интеркулера; Пренебрежение процеду-
  • Страница 104 – Электрооборудование; Защитная обработка гидроцикла
  • Страница 105 – Запрещается оставлять; Предсезонная подготовка; СКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ; ИЛИ 1 ГОД; Во время проведения; ЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ; Неисправные детали за-
  • Страница 107 – ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА
  • Страница 108 – ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
  • Страница 109 – Компания BRP оставляет за собой право вносить любые изменения
  • Страница 111 – ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; ДВИГАТЕЛЬ НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ; дёжное электрическое соединение с «массой».; ВАЛ ДВИГАТЕЛЯ ВРАЩАЕТСЯ МЕДЛЕННО; Ослаблены клеммы аккумуляторной батареи.
  • Страница 112 – Не подсоединён или неисправен топливный насос.; ДЫМЛЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯ; Засорен контур охлаждения системы выпуска.
  • Страница 113 – ГИДРОЦИКЛ НЕ РАЗВИВАЕТ МАКСИМАЛЬНУЮ СКОРОСТЬ; Отражатель системы iBR остаётся в нейтральном положении.
  • Страница 114 – ВОДА ВО ВНУТРЕННЕЙ ПОЛОСТИ ГИДРОЦИКЛА; Изношено карбоновое кольцо на приводном валу.
  • Страница 115 – СИСТЕМА МОНИТОРИНГА; После отображения по-
  • Страница 116 – Индикаторы и сообщения информационного центра; ФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР
  • Страница 117 – Работа двигателя с низким давлением моторного масла, может при-
  • Страница 118 – Коды звуковых сигналов; При непрерывном звуковом сигнале системы контроля, немедлен-
  • Страница 120 – – замена компонентов, подверженных нормальному износу
  • Страница 121 – обслуживания и/или хранения, изложенных в настоящем Руководстве; СРОК ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ
  • Страница 122 – Настоящие гарантийные обязательства имеют силу; только; при соблюдении; всех; УСЛОВИЯ ПРИЗНАНИЯ ПРАВА НА ГАРАНТИЙНОЕ
  • Страница 123 – обслуживания потребителей компании-дистрибьютора.
  • Страница 125 – КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ; BRP
  • Страница 126 – ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА/ПЕРЕПРОДАЖА; – Обязанностью владельца является передача данных в компанию BRP.; BRP European Distribution
Загрузка инструкции

РУКОВОДСТВО ПО

ЭКСПЛУАТАЦИИ

Меры безопасности

Устройство гидроцикла

Техническое обслуживание

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Внимательно прочитайте настоящее Руководство.

Оно содержит важную информацию по безопасности.

Минимально рекомендуемый возраст водителя — 16 лет.

Храните Руководство по эксплуатации на борту гидроцикла.

"Загрузка инструкции" означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Краткое содержание

Страница 2 - ДЕМОНСТРАЦИОННОМ ВИДЕО-; и табличках на корпусе гидроцикла, может привести к трагическим; ПОПРАВКА 65 ШТАТА КАЛИФОРНИЯ; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ; В США изделия распространяются компанией BRP US Inc.

! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Несоблюдение инструкций и рекомендаций по мерам безопасности, которые содержатся в Руководстве по эксплуатации, ДЕМОНСТРАЦИОННОМ ВИДЕО- ФИЛЬМЕ и табличках на корпусе гидроцикла, может привести к трагическим последствиям, не исключая травм, увечий и гибели людей. ПОПРАВКА 65 ШТАТА К...

Страница 3 - ПРЕДИСЛОВИЕ; ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

1 ПРЕДИСЛОВИЕ Deutsch Dieses Handbuch ist möglicherweise in Ihrer Landessprache verfügbar. Bitte wen-den Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie: www.operatorsguide.brp.com . English This guide may be available in your language. Check with your dealer or go to: www.operatorsguide.brp.com . Españ...

Страница 4 - Предупреждения; Данный символ; ОСТОРОЖНО Информирует о по-; Содержит предупрежде-; О настоящем Руководстве; Настоящее Руководство и

2 В некоторых регионах для управления прогулочным транспортным средством необходимо наличие специальных разре-шающих документов. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Привыкните к управлению этим гид-роциклом — его динамические харак-теристики могут превосходить харак-теристики других гидроциклов, кото-рыми водителю пр...

Характеристики

Другие модели - Гидроциклы и катера Ski Doo

Все гидроциклы и катера Ski Doo