Швейная машина Janome Grape 2016 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

UA
ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Машина не предназначена для использования людьми (включая детей) с ограниченными физическими,
сенсорными или психическими возможностями, без достаточного опыта та належного нагляду
відповідальних за їх безпеку людей. Не дозволяйте дітям грати з машиною.
Ваша швейна машина розроблена та сконструйована тільки для ПОБУТОВОГО ВІКОРИСТАННЯ.
Перед
початком роботи прочитайте інструкцію з користування швейною машиною.
НЕБЕЗПЕЧНО - Щоб уникнути ризику удару електричним струмом:
1. Ніколи не залишайте включену в мережу машину без нагляду. Завжди відключайте прилад від
мережі відразу ж після роботи і перед початком чистки.
2. Завжди відключайте від мережі при заміні лампочки. Вставляйте лампочку такого ж типу на 15 Ватт.
УВАГА - Щоб уникнути опіків, пожежі, удару електричним струмом або нанесення ушкоджень
користувачам:
1. Не дозволяйте грати з машиною. Будьте уважні при роботі, якщо в приміщенні знаходяться діти.
2. Використовуйте прилад тільки за його прямим призначенням, описаному в цій інструкції.
Використовуйте пристосування, тільки рекомендовані виробником і описані в інструкції.
3. Не використовуйте машину, якщо в неї пошкоджений шнур або вилка, у разі, якщо вона падала, була
пошкоджена, потрапила у воду або працює неправильно. Віднесіть машину до найближчого
авторизованого дилера для ремонту або наладки.
4. Машина повинна робити тільки з відкритими вентиляційними отворами. Періодично чистить
вентиляційні отвори машини і ножну педаль від пилу, бруду і залишків матерії.
5. Нічого не кидайте та не вставляйте в вентиляційні отвори.
6. Працюйте на машині тільки в приміщенні.
7. Не працюйте в приміщенні, де розпорошувалися аерозолі або використовувався кисень.
8. Щоб відключити живлення, поставте всі вимикачі в положення ВИКЛ. («0»). Потім витягніть вилку з
розетки.
9. Не тягніть вилку з розетки за шнур, беріть вилку за корпус.
10. Будьте обережні при роботі з рухомими частинами машини. Особливу увагу приділяйте робочої
області навколо голки.
11. Використовуйте тільки оригінальну голкову пластину. Через неправильну пластину може зламатися
голка.
12. Не використовуйте погнуті голки.
13. Не тягніть та не штовхайте тканину при шитті, може зломатися голка.
14. Завжди ставте вимикач на «0» при регулюванні або заміні деталей в області роботи голки: заправці
нитки в голку, зміні голки, заправці нижньої нитки, зміні притискної лапки і т.і.
15. Завжди вимикайте машину від електричної розетки при проведенні профілактичних робіт,
знятті панелей та інших процедур, описаних у цій інструкції.
ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ
Содержание
- 8 РАЗДЕЛ I. ЗНАКОМСТВО С МАШИНОЙ; Названия частей
- 10 Дополнительный столик; Чтобы снять столик; Свободный рукав; Отсек для хранения аксессуаров
- 12 РАЗДЕЛ II. ПОДГОТОВКА К ШИТЬЮ; Подключение машины к сети
- 14 • Как отстегнуть лапку; Держатель лапки; • Чтобы снять держатель лапки:
- 18 Откройте крышку челночного механизма.
- 20 Вытяните нить в щель шпульного колпачка.
- 22 Заправка верхней нити; Вденьте нить в ушко иглы спереди назад.
- 26 CAUTION; Setting mark; Stitch Length Dial
- 30 Прямой стежок
- 32 Направительные линии для прямых углов; Стежок зигзаг
- 36 Прямой стежок стреч
- 38 Пришивание пуговиц; любая; Sewing Buttons
- 40 Петля; * Создайте пробную петлю на кусочке ткани; z x; e n
- 42 Зажгутованная петля; Вшивание молнии; Вшивание молнии
- 44 РАЗДЕЛ V. ДЕКОРАТИВНЫЕ ТЕХНИКИ; Сборки
- 50 * Прочистите область шпуледержателя щеточкой; Как собрать шпуледержатель; Винт
- 52 Устранение неисправностей; и под прижимную лапку.
- 55 Номер сертификата












