Hitachi WH 9 DMR - Инструкция по эксплуатации - Страница 51

Шуруповерты Hitachi WH 9 DMR - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 75
Загружаем инструкцию
background image

49

Türkçe

GENEL KULLANIM ÖNLEMLERÓ

  1.

Çalıßma alanını temiz tutun. Düzensiz çalıßma alanları
ve  tezgahlar  kazalara  davetiye  çıkarır.

  2.

Tehlikeli  ortamlardan  uzak  durun.  Elektrikli  aleti  ve
ßarj  cihazını  yaåmura  maruz  bırakmayın.  Elektrikli
aletleri  ve  ßarj  cihazını  nemli  veya  ıslak  yerlerde
kullanmayın.  Elektrikli  aletleri  ve  ßarj  cihazını  hiçbir
zaman  yanıcı  veya  patlayıcı  maddelerin  yakınında
kullanmayın. Yanıcı sıvıların veya gazların bulunduåu
yerlerde  aleti  ve  ßarj  cihazını  kullanmayın.

  3.

Bu  alet,  gözetim  altında  olmaksızın  küçük  çocuklar
veya  güçsüz  kißiler  tarafından  kullanılmak  üzere
tasarlanmamıßtır.  Aletle  oynamadıklarından  emin
o l m a k   i ç i n   k ü ç ü k   ç o c u k l a r ı n   g ö z e t i m   a l t ı n d a
bulundurulması  gerekir.  Çalıßanlar  haricindeki  kißiler
çalıßma  alanından  uzak  tutulmalıdır.

  4.

Kullanılmayan  aletleri  ve  ßarj  cihazını,  çocukların
ulaßamayacaåı  kuru,  yüksek  bir  yere  kaldırın  veya  kilitli
bir yerde muhafaza edin. Aletleri ve ßarj cihazını sıcaklıåın
40˚C deåerinden düßük olduåu yerlerde muhafaza edin.

  5.

Aleti  zorlamayın.  En  iyi  ve  güvenilir  sonuçların  aletin
tasarlandıåı  ßekilde  kullanılmasından  elde  edileceåini
unutmayın.

  6.

Doåru aleti kullandıåınızdan emin olun. Küçük bir aleti
aåır  bir  iß  için  zorlamayın.

  7.

Çalıßma giysilerinize dikkat edin. Bol giysiler ve takılar
gibi,  aletin  hareketli  parçalarına  kapılabilecek  giysiler
giymeyin.  Açık  alanlarda  çalıßırken  lastik  eldiven  ve
kaymayan  ayakkabıların  kullanılması  tavsiye  edilir.

  8.

Aletlerin  çoåunda  koruyucu  gözlük  kullanın.  Eåer  toz
çıkaran  bir  çalıßma  yapıyorsanız,  yüz  ya  da  toz
maskesi  kullanın.

  9.

Kabloyu  hatalı  ßekilde  kullanmayın.  Aleti  asla
kablosundan  tutarak  taßımayın  veya  hızla  prizden
ç e k m e y i n .   K a b l o y u   k e s i c i   c i s i m l e r d e n ,   s ı c a k
yüzeylerden  ve  yaådan  uzak  tutun.

10.

Güvenli  bir  ßekilde  çalıßın.  Óßi  elinizle  deåil,  kıskaç
veya  mengene  kullanarak  tutun.  Bu,  ellerinizi
kullanmanızdan  daha  güvenlidir;  ayrıca  boßta  kalan
iki  elinizi  de  aleti  çalıßtırmak  için  kullanabilirsiniz.

11.

F a z l a   u z a n m a y ı n .   A y a k l a r ı n ı z ı n   k o n u m u n a   v e
dengenize  her  zaman  dikkat  edin.

12.

Aletleri  korumaya  özen  gösterin.  Daha  yüksek
performans  elde  etmek  ve  güvenliåiniz  için  aletleri
keskin  ve  temiz  tutun.  Yaålama  ve  aksesuar
deåißimlerinde  talimatlara  uyun.

13.

Íarj  cihazı  kullanılmadıåında  veya  bakımı  yapılırken
ya  da  incelenirken,  elektrik  kablosunun  fißini  prizden
çekin.

14.

Aleti çalıßtırmadan önce ayar anahtarlarının çıkartılmıß
olup olmadıåını kontrol etmeyi alıßkanlık haline getirin.
Çıkartılmamıßsa  çıkarın.

15.

Aletin  yanlıßlıkla  çalıßmasından  kaçının.  Elektrik
baålantısı olan aleti parmaåınız ßalter üzerinde olduåu
halde  taßımayın.

16.

Muhtemel tehlikeleri önlemek için, her zaman yalnızca
belirtilen  ßarj  cihazını  kullanın.

17.

Yalnızca  orijinal  HITACHI  yedek  parçalarını  kullanın.

18.

Elektrikli  aletleri  Kullanım  Talimatlarında  belirtilenler
dıßında  amaçlar  için  kullanmayın.

19.

Yaralanmaları  önlemek  için,  yalnızca  bu  kullanım
talimatlarında  veya  HITACHI  katalogunda  belirtilen
aksesuarları  veya  takımları  kullanın.

20.

Eåer  ßarj  cihazının  kablosu  hasarlı  ise,  ßarj  cihazı
deåißtirilmek  üzere  HITACHI  yetkili  servis  merkezine
geri  gönderilmelidir.  Onarım  ißlemleri  sadece  yetkili
servis tarafından yapılmalıdır. Ómalatçı, yetkisiz kißilerin
o n a r ı m  

y a p m a s ı n d a n  

v e y a  

a l e t i n  

y a n l ı ß

kullanılmasından  kaynaklanan  hiçbir  hasardan  veya
yaralanmadan  sorumlu  deåildir.

21.

Elektrikli  aletlerin  ve  ßarj  cihazının  tasarlandıåı  ßekilde
sorunsuz çalıßması için, kapakları veya vidaları çıkarmayın.

22.

Íarj  cihazını  daima  üzerindeki  plakada  belirtilen
voltajlarda  kullanın.

23.

Akü (batarya) ile baålantı kesilmediåi sürece hareketli
parçalara  veya  aksesuarlara  dokunmayın.

24.

Kullanmadan  önce  daima  bataryayı  ßarj  edin.

25.

Hiçbir  zaman  belirtilen  dıßında  bir  batarya  kullanmayın.
Bilinen  kuru  pilleri,  belirtilen  batarya  dıßında  ßarj  edilebilir
pilleri veya araç akülerini elektrikli aletle birlikte kullanmayın.

26.

Herhangi  bir  güç  artırıcı  transformatör  kullanmayın.

27.

Bataryayı  motorlu  elektrik  jeneratörü  veya  DC  güç
kaynaåıyla  ßarj  etmeyin.

28.

Íarj  ißlemini  her  zaman  iç  mekanlarda  yapın.  Íarj  ißlemi
sırasında ßarj cihazı ve batarya biraz ısındıåı için, bataryayı
doårudan  güneß  ıßıåına  maruz  kalmadıåı,  nem  oranının
düßük  ve  havalandırmanın  iyi  olduåu  bir  yerde  ßarj  edin.

29.

Yüksek bir yerde çalıßılması gerektiåinde, aßaåıda hiç
kimse  bulunmadıåından  emin  olmak  için  aßaåıdaki
faaliyetlere  dikkat  edin.

30.

Bu  kullanma  talimatındaki  montaj  çizimleri  yalnızca
yetkili  servisin  kullanımı  içindir.

31.

Hasar görmesi halinde elektrik kablosu imalatçı, yetkili
servis  veya  benzer  vasıflara  sahip  bir  kißi  tarafından
deåißtirilmelidir.

KABLOSUZ DARBELÓ VÓDALAMA ALETÓ ÓÇÓN
ÖNLEMLER

  1.

Bu  alet,  vidaları  sıkıßtırmak  ve  gevßetmek  için
tasarlanmıß  taßınabilir  bir  alettir.  Sadece  bu  ißlem  için
kullanın.

  2.

Uzun  süreli  kullanımda  kulak  tıkaçlarını  kullanın.

  3.

Tek elle çalıßtırma son derece tehlikelidir; çalıßtırırken
aleti  her  iki  elinizle  de  sıkıca  tutun.

  4.

T a h r i k   u c u n u   t a k t ı k t a n   s o n r a ,   u c u n   g e v ß e k
olmadıåından emin olmak için ucu hafifçe dıßarı çekin.
Uç  düzgün  ßekilde  takılmamıßsa  çalıßma  sırasında
çıkabilir,  bu  da  tehlikeli  olabilir.

  5.

Vidaya  uygun  olan  ucu  kullanın.

  6.

Vidayı darbeli vidalama aleti vidaya açılı olacak ßekilde
sıkıßtırmak  vidanın  kafasına  hasar  verebilir  ve  vidaya
düzgün  kuvvet  aktarılmaz.  Bu  darbeli  vidalama  aleti
vidaya  düz  olarak  hizalı  olacak  ßekilde  sıkıßtırın.

  7.

Bataryayı  her  zaman  0  –  40˚C  sıcaklık  aralıåında  ßarj
edin. 0˚C sıcaklıåın altında yapılan ßarj ißlemleri, bataryanın
aßırı  ßarj  olmasına  yol  açarak  tehlikeye  neden  olabilir.
Batarya  40˚C  sıcaklıåın  üzerinde  ßarj  edilmemelidir.
Íarj ißlemi için en uygun sıcaklık 20˚C – 25˚C aralıåındadır.

  8.

Íarj  cihazını  sürekli  olarak  kullanmayın.
Íarj ißlemi tamamlandıktan sonra, baßka bir ßarj ißlemine
baßlamadan önce ßarj cihazını 15 dakika kadar dinlendirin.

  9.

Íarj  edilebilir  bataryanın  baålanacaåı  deliåe  yabancı
maddelerin  girmesine  izin  vermeyin.

10.

Íarj edilebilir bataryayı ve ßarj cihazını asla sökmeyin.

11.

Íarj  edilebilir  bataryayı  asla  kısa  devre  yapmayın.
Batarya kısa devre yapılırsa, çok yüksek elektrik akımı
ve  aßırı  ısınma  durumu  olußur;  bunun  sonucu  olarak
batarya  yanabilir  veya  hasar  görebilir.

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Hitachi WH 9 DMR?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"