ROWENTA RR7375WH - Инструкция по эксплуатации - Страница 8

Роботы-пылесосы ROWENTA RR7375WH - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 39
Загружаем инструкцию
background image

14

15

The robot has drop sensors to detect stairs and gaps. The robot will change direction when detecting them. 

In order to correctly detect the floor level difference, make sure there are no objects (bags, shoes…) on the 

floor next to gaps, stairs or on the stairs’ steps. The step must be more than 10 cm away to be detected.

If the area to be cleaned has stairs, a magnetic strip must be placed at the edge of a drop in order to prevent 

product damage and ensure safe operation.

EN

1.

Le robot dispose de capteurs de chute pour détecter les escaliers et les vides. Le robot changera de 

direction lors de la détection. Afin de détecter correctement la différence de niveau du sol, assurezvous 

qu’il n’y a pas d’objets (sacs, chaussures, etc.) sur le sol près des espaces vides, des escaliers ou des marches. 

La marche doit faire plus de 10 cm pour être détectée.

Si la zone à nettoyer comporte des escaliers, une bande magnétique doit être placée au bord de la chute 

afin d’éviter d’endommager le produit et de garantir une utilisation efficace.

FR

El robot tiene dos sensores anticaídas para detectar escaleras y huecos. El robot cambiará de dirección 

cuando los detecte. Para detectar correctamente cualquier diferencia en el nivel del suelo, asegúrese de 

que no hay ningún objeto (bolso, zapatos, ...) en el suelo junto a un hueco, escalera o en los escalones. El 

escalón debe superior a 10 cm para que pueda ser detectado.

Si la zona a limpiar tiene escaleras, debe colocarse una cinta magnética antes del primer escalón para evitar 

daños en el producto y garantizar un funcionamiento seguro.

ES

Il robot è dotato di sensori anticaduta che rilevano scale e fessure. Il robot cambierà direzione se le rileva. 

Affinché il robot rilevi correttamente la differenza di livello tra due superfici, assicurarsi che sul pavimento 

in prossimità di fessure e scale, o sugli scalini, non siano presenti oggetti (borse, scarpe, ecc.). Affinché uno 

scalino venga rilevato, la sua altezza deve essere superiore a 10 cm.

Se nell’area da pulire sono presenti delle scale, è necessario applicare un nastro adesivo magnetico sul 

bordo della discesa per evitare danni al prodotto e garantire un funzionamento sicuro.

IT

Der Roboter ist mit Absturzsensoren versehen, um Treppen und abfallende Kanten zu erkennen und dann 

die Richtung zu ändern. Damit der Roboter Treppen und abfallende Kanten korrekt erkennen kann, stellen 

Sie bitte sicher, dass sich keine Gegenstände (Taschen, Schuhe ...) auf dem Boden in der Nähe von Treppen 

oder abfallende Kanten befinden. Die Stufe muss höher als 10 cm sein, damit der Roboter sie erkennen kann.

Wenn der zu reinigende Bereich Treppen umfasst, muss ein Magnetstreifen entlang einer Kante platziert 

werden, um Produktschäden zu vermeiden und einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.

DE

1.

Якщо кнопка ввімк./вимк. блимає, робот заряджається. Як тільки кнопка ввімк./вимк. припиняє 

блимати, робот повністю зарядився (повний цикл зарядження триває 6 годин).

UK

Όταν αναβοσβήνει το κουμπί on/off, το ρομπότ φορτίζεται. Μόλις σταματήσει να αναβοσβήνει το 

κουμπί on/off, το ρομπότ έχει φορτιστεί πλήρως (6 ώρες για πλήρη φόρτιση της μπαταρίας).

EL

Kad tipka za uključivanje / isključi treperi, robot se puni. Jednom kada tipka za uključivanje / isključi 

prestaje treptati, potpuno se napuni (6 sati da se baterija potpuno napuni).

Kada taster za uključivanje/isključivanje treperi, robot se puni. Kada taster za uključivanje/

isključivanje prestane da treperi, robot je potpuno napunjen (potrebno je 6 sati da se baterija 

potpuno napuni).

HR

SR

Amikor a be / ki gomb villog, a robot töltődik. Amint a be / ki gomb abba hagyja a villogást, a robot 

teljesen feltöltődött (6 óra az akkumulátor teljes feltöltéséhez).

Kad tipka za uključivanje/isključivanje treperi, robot usisivač se puni. Kad tipka za uključivanje/

isključivanje prestane treptati, aparat je potpuno napunjen (6 sati da se baterija potpuno napuni).

HU

BS

Ko gumb za vklop/izklop utripa, se robot polni. Ko gumb za vklop/izklop neha utripati, je robot 

napolnjen (baterija se do konca napolni v 6 urah).

Кога копчето за вклучување/исклучување трепка, роботот се полни. Кога копчето за 

вклучување/исклучување ќе престане да трепка, роботот е целосно наполнет (6 часа за 

целосно полнење на батеријата).

SL

MK

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к ROWENTA RR7375WH?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"