Реноваторы Ryobi RMT18-0 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Bezpe
č
nost, výkon a spolehlivost byli hlavní prioritou p
ř
i
návrhu multifunk
č
ního ná
ř
adí.
ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ
Toto multifunk
č
ního ná
ř
adí je ur
č
eno pouze pro používání
dosp
ě
lými osobami, které si p
ř
e
č
etly a
ř
ádn
ě
pochopily
pokyny a varování v této p
ř
íru
č
ce a jsou zodpov
ě
dné za své
konání.
Multifunk
č
ní ná
ř
adí je ur
č
eno k následujícímu použití:
–
broušení a kone
č
ná úprava kovu, d
ř
eva, plastu
nebo podobných materiál
ů
pomocí brusného talí
ř
e
s dodanými tvarovanými brusnými listy;
–
drhnutí a ponornému
ř
ezání do neželezných kov
ů
,
d
ř
eva, plastu, sádrokartonu atd. pomocí dodaných
kovových
ř
ezacích nož
ů
;
–
ř
ezání otvor
ů
do st
ě
n za ú
č
elem zabudování
vypína
čů
nebo zásuvek;
–
odstran
ě
ní malty z prostoru mezi keramickými
obklady.
Multifunk
č
ní ná
ř
adí je ur
č
eno pro provoz v interiéru, a to v
suchém, dob
ř
e osv
ě
tleném a dostate
č
n
ě
v
ě
traném míst
ě
.
Není ur
č
eno pro používání na mokrých materiálech a
plochách.
Nepoužívejte výrobek jinak než je uvedeno v ur
č
eném
použití.
VAROVÁNÍ!
P
ř
e
č
t
ě
te si pozorn
ě
upozorn
ě
ní, pokyny
a technické specifikace dodané s ná
ř
adím a prohlédn
ě
te
si ilustrace.
Nedodržení uvedených pokyn
ů
m
ů
že zp
ů
sobit
požár, úraz elektrickým proudem a/nebo jiné vážné zran
ě
ní.
Uschovejte si všechny pokyny a varování pro budoucí
nahlédnutí.
BEZPE
Č
NOSTNÍ UPOZORN
Ě
NÍ TÝKAJÍCÍ SE
MULTIFUNK
Č
NÍHO NÁ
Ř
ADÍ
■
Držte elektricky pohán
ě
ný nástroj za izolované
úchopové plochy, když nástroj používáte s vrtacím
p
ř
íslušenstvím, které m
ů
že p
ř
ijít do styku se
skrytými vodi
č
i.
Kontakt s „živým“ vodi
č
em zp
ů
sobí, že
kovové
č
ásti elektricky pohán
ě
ného nástroje se stanou
také „živými“ a zp
ů
sobí elektrický úraz obsluze.
■
P
ř
i broušení používejte bezpe
č
nostní brýle a obli
č
ejový
štít, zejména pokud používáte brusku k práci nad hlavou.
■
P
ř
i broušení barev s obsahem olova, p
ř
i opracovávání
povrchu d
ř
eva a p
ř
i lešt
ě
ní kovu používejte vhodný
protiprašný respirátor, abyste nevdechovali prach z
odbroušeného materiálu, který m
ů
že být u n
ě
kterých
druh
ů
d
ř
eva a kov
ů
toxický.
■
Prach a piliny vznikající p
ř
i používání výrobku mohou
p
ř
edstavovat zdravotní riziko pro uživatele a osoby
v okolí. Uživatel a osoby v okolí nesm
ě
jí prach a piliny
vdechovat. Používejte vhodnou protiprachovou
ochrannou masku.
■
Neobráb
ě
jte materiály, které mohou p
ř
edstavovat
zdravotní rizika (nap
ř
íklad azbest).
■
Upínadlo obrobku s upínacím za
ř
ízením. Neupnuté
obrobky mohou zp
ů
sobit vážné zran
ě
ní nebo škody na
majetku.
■
Pokud dojde k zastavení nástavce v d
ů
sledku p
ř
etížení,
okamžit
ě
p
ř
ístroj vypn
ě
te. P
ř
ístroj znovu nezapínejte
dokud p
ř
etrvává p
ř
í
č
ina zastavení, jinak by mohlo dojít
k silnému zp
ě
tnému rázu. Ur
č
ete p
ř
í
č
inu zastavení
nástavce a odstra
ň
te tuto p
ř
í
č
inu p
ř
i dodržování
bezpe
č
nostních pokyn
ů
.
■
Rozsah teplot okolí p
ř
i používání nástroje je od
0
°C do
40
°C.
■
Rozsah teplot okolí p
ř
i skladování nástroje je od
0
°C
do
40
°C.
■
Rozsah doporu
č
ených teplot okolí p
ř
i používání systému
nabíjení akumulátoru je od
10
°C do
38
°C.
DOPL
Ň
UJÍCÍ BEZPE
Č
NOSTNÍ UPOZORN
Ě
NÍ K
BATERII
■
Abyste zabránili nebezpe
č
í požáru zp
ů
sobeného
zkratem, poran
ě
ním nebo poškozením výrobku,
nepono
ř
ujte ná
ř
adí, vým
ě
nnou baterii nebo nabíje
č
ku
do kapalin a zajist
ě
te, aby do za
ř
ízení a akumulátor
ů
nevnikly žádné tekutiny. Korodující nebo vodivé
kapaliny, jako je slaná voda, ur
č
ité chemikálie a b
ě
licí
prost
ř
edky nebo výrobky, které obsahují b
ě
lidlo, mohou
zp
ů
sobit zkrat.
■
Rozsah provozních teplot okolí akumulátoru je od
0
°C
do
40
°C.
■
Rozsah skladovacích teplot okolí akumulátoru je od
0
°C
do
20
°C.
TRANSPORT LITHIOVÝCH BATERIÍ
P
ř
enos baterie dle místních a národních opat
ř
ení a p
ř
edpis
ů
.
Dodržujte všechny zvláštní požadavky na balení a zna
č
ení
p
ř
i transportu baterií t
ř
etí stranou. Zajist
ě
te, aby žádné
baterie nep
ř
išly do kontaktu s jinými bateriemi nebo vodivými
materiály p
ř
i transportu pomocí ochrany nekrytých kontakt
ů
prost
ř
ednictvím izolace, nevodivých krytek
č
i lepicích
pásek. Nep
ř
epravujte prasklé nebo baterie s unikajícím
elektrolytem. Ptejte se u zásilkové spole
č
nosti na další radu.
SEZNAMTE SE S VÝROBKEM
Viz strana 57.
1. Kontrolka LED
2. Pojistný šroub nástroje
3. Kontrola otá
č
ek
4. Aretované tla
č
ítko zapínání
5. Spína
č
On/Off (Zapnuto/Vypnuto)
6. Rukoje
ť
s izolací a protiskluzovým povrchem
7. Otvor pro baterie
8. Klí
č
pro šestihranné šrouby a matice
9. Ponorný pilový list
10. Segmentový pilový kotou
č
11. Adaptér */**
12. Smirkový papír
13. Brusná plocha
14. P
ř
íru
č
ka pro operátora
15. Bateriový modul
16. Nabíje
č
ka
*Kompatibilní s p
ř
íslušenstvím BOSCH. BOSCH je
registrovaná ochranná známka spole
č
nosti Robert Bosch
GmbH.
**Kompatibilní s p
ř
íslušenstvím DREMEL. DREMEL je
registrovaná ochranná známka spole
č
nosti Robert Bosch
Tool Corporation.
ÚDRŽBA
■
Výrobek nikdy nep
ř
ipojujte ke zdroji napájení, když se
montují díly, provádí se
ř
izování,
č
išt
ě
ní, údržba nebo
když se nepoužívá. Odpojení ná
ř
adí od zdroje energie
zabrání necht
ě
nému spušt
ě
ní, které by mohlo zp
ů
sobit
vážné poran
ě
ní.
■
P
ř
i provád
ě
ní servisu používejte pouze originální
30
P
ř
eklad originálních pokyn
ů
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)