Electrolux ZP 3520 - Инструкция по эксплуатации - Страница 4

Пылесос Electrolux ZP 3520 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 31
Загружаем инструкцию
background image

4

5

Česky

Příslušenství

Prachový sáček s-bag®

2* 

Teleskopická trubice

3* 

Prodlužovací trubice (2)

Rukojeť hadice + hadice

Hubice na koberce a tvrdé podlahové krytiny

6* 

Hubice na parkety

7* 

Turbokartáč

Kombinovaná hubice

Bezpečnostní opatření

Tento přístroj není určen k použití osobami (včetně dětí) 
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schop-
nostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jim 
nebyl určen dohled nebo podány instrukce k jeho používání 
osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Vysavač je dvoji-
tě izolovaný a nepotřebuje již žádné další uzemnění.
Dávejte pozor, aby si s přístrojem nehrály děti.

Nikdy nevysávejte:

na mokrém povrchu,

• 

v blízkosti hořlavých plynů atd.,

• 

bez prachového sáčku s-bag® (mohlo by dojít k poško-

• 

zení vysavače). Vysavač má bezpečnostní zařízení, které 
znemožní zavření víka bez prachového sáčku s-bag®.

Nezkoušejte zavřít víko silou.

ostré předměty,

• 

tekutiny (můžete přístroj vážně p   oškodit),

• 

žhavý ani chladný popel, hořící cigaretové nedopalky 

• 

atd., jemný prach, jako například prach z omítky či beto-
nu, mouku, popel.

Výše uvedené předměty a materiály mohou způsobit vážné 
poškození motoru – poškození, na které se nevztahuje 
záruka.

Opatření při manipulaci s napájecím kabelem:

Dojde-li k poškození napájecího kabelu, musí jej vyměnit 

• 

výrobce, pověřený poskytovatel servisu nebo jiná podob-
ně kvaliikovaná osoba. 
Na poškození přívodní šňůry vysavače se nevztahuje 
záruka.
Vysavač nikdy netahejte ani nezvedejte za přívodní 

• 

šňůru.
Před čištěním přístroje nebo prováděním údržby vytáh-

• 

něte zástrčku ze zásuvky.
Pravidelně kontrolujte, zda není přívodní šňůra poškoze-

• 

na. Nikdy nepoužívejte vysavač s poškozenou šňůrou.

Veškerý servis a opravy smějí provádět pouze autorizovaná 
servisní střediska Electrolux.
Vysavač vždy uchovávejte na suchém místě.

Před uvedením do provozu

(9.) 

Zkontrolujte, zda je prachový sáček s-bag® a iltr 
motoru na svém místě.

(10.) 

Zasuňte hadici tak, aby západka zaklapla a hadice 
byla pevně usazena (hadici lze uvolnit stisknutím 
západky).

(4.) 

Zasuňte hadici tak, aby západka zaklapla a hadice 
byla pevně usazena (hadici lze uvolnit stisknutím 
západky).

(11.) 

K rukojeti hadice a podlahové hubici připojte pro-
dlužovací trubici nebo teleskopickou trubici (pouze 
u některých modelů). Při rozebírání části otočte a 
vytáhněte.

(12.) 

Vytáhněte kabel a připojte jej do zásuvky. Ve vysa-
vači je zabudován navíječ kabelu. Kabel navinete 
stisknutím nášlapného pedálu navíjení (přidržte 
zástrčku, aby vás nezasáhla).

(13.) 

Vysavač zapněte otočením tlačítka napájení.

(13./14.)  Sací sílu lze nastavit pomocí tlačítka řízení napájení 

na vysavači nebo ovládáním sání na rukojeti hadi-
ce.

(15.) 

Praktická funkce parkování usnadňuje přestávky ve 
vysávání (a minimalizuje riziko rozbití součástí).

(16.) 

Funkce parkování usnadňuje přemisťování a 
uložení vysavače.

Hubice používejte podle následujících instrukcí:

Koberce:

 Použijte kombinovanou hubici na koberce/

tvrdé podlahové krytiny s páčkou v pozici (17). Při vysávání 
malých koberečků snižte sílu sání.

Tvrdé podlahové krytiny: 

Použijte kombinovanou hubici 

na koberce/tvrdé podlahové krytiny s páčkou v pozici (18).

Dřevěné podlahové krytiny:

 Použijte hubici na parkety 

(pouze u některých modelů, 6).

Speciální kombinovaná hubice:

 Odpojte hubici od přídav-

ného doku a použijte ji k vysávání polic (s rozložením konce 
„kartáče“), štěrbin a rohů (s koncovkou pro štěrbiny) (8.). 

Používání turbokartáče

 (pouze u některých modelů) (7.) 

(19.) 

Připojte hubici k trubici.

Poznámka: Rotační kartáč nebo turbokartáč nepoužívejte na 
kožešiny, předložky s dlouhými třásněmi nebo s délkou vlasu 
přesahující 15 mm. Abyste koberec nepoškodili, nenechávejte 
hubici na jednom místě, pokud se kartáč točí. Nepřejíždějte 
hubicí přes elektrické kabely a nezapomeňte vysavač ihned po 
použití vypnout.

Výměna sáčku s-bag® / čištění iltru

Výměna prachového sáčku s-bag®

Prachový sáček je třeba vyměnit, jestliže je okénko kontrolky 
zcela červené. Zkontrolujte jej se zvednutou hubicí (20.).
1. 

Otevřete víko.

2. 

Zasuňte držák prachového sáčku dozadu (21.) a uza-
vřete sáček pomocí posuvného ouška (22.).

3. 

Vyjměte prachový sáček (23.).

Upozornění: Prachový sáček, pokud je úplně plný, vyjímejte 
opatrně.

4. 

Vložte nový prachový sáček shora opětovným zasunu-
tím držáku zpět.

5. 

 Před uzavřením víka se ujistěte, že držák je ve své 
přední poloze a lepenka prachového sáčku je nasunu-
ta na konci hadice.

Při nákupu nového prachového sáčku hledejte na jeho 
obalu tento symbol:

  

Výměna iltru motoru

Výměnu iltru provádějte při každé páté výměně prachové-
ho sáčku s-bag®.
1. 

Otevřete víko.

2.  

Vyjměte starý iltr (24.).

3.  

Vložte nový iltr a zavřete víko.

Výměna mikroiltru a neomyvatelného iltru HEPA *

Filtry je vždy nutné vyměnit za nové a není možné je čistit.
Výměnu iltru provádějte při každé páté výměně prachové-
ho sáčku s-bag®.
1. 

Otevřete a vyjměte víko (25., 26.).

2. 

Vyjměte iltr a nahraďte jej novým podle návodu na 
obrázku (27., 29.).

Důležité: Přichytněte nejprve dolní část rámu iltru a poté horní. 
Zkontrolujte, zda je těsnění na svém místě.

Čištění omyvatelného iltru HEPA *

Čištění iltru provádějte při každé páté výměně prachového 
sáčku s-bag®.
1. 

Otevřete a sejměte víko, pak vyjměte iltr (25., 26.).

2. 

Opláchněte vnitřní (znečištěnou) stranu iltru teplou 
vodou z vodovodu. (28.) Poklepejte na rám iltru, aby 
zbytek vody odtekl. Tento postup opakujte čtyřikrát a 
nechte iltr uschnout. Poznámka: Nepoužívejte čistící 
prostředky a nedotýkejte se jemného povrchu iltru.

Filtr a víko vraťte zpět podle postupu na obrázku (27., 
29.).

Důležité: Přichytněte nejprve dolní část rámu iltru a poté horní. 
Zkontrolujte, zda je těsnění na svém místě.

Čištění hadice a hubice

Pokud dojde k ucpání hubice, trubice, hadice, iltrů nebo 
prachových sáčků s-bag®, vysavač se automaticky zastaví. 
V takovém případě jej odpojte ze zásuvky a nechejte jej 20 
– 30 minut vychladnout. Odstraňte ucpání nebo vyměňte 
iltry a prachový sáček s-bag® a vysavač znovu spusťte.

Čištění trubic a hadice

(30.)  Trubice a hadice vyčistěte pomocí čisticí tyčinky.
(31.)  Překážku v hadici můžete také někdy odstranit stlače-

ním hadice. Počínejte si však opatrně, protože v hadici 
se mohou nacházet skleněné střepy nebo jiné ostré 
předměty.

Poznámka: Záruka se nevztahuje na žádná poškození hadice 
způsobená jejím čištěním.

Čištění hubice na podlahovou krytinu

(32.)  Zhoršení sacího výkonu zabráníte častým čištěním 

kombinované hubice na koberce/tvrdé podlahové 
krytiny. Nejjednodušší je použít k tomu rukojeť hadice.

Čištění turbokartáče (pouze u některých modelů)

(33.)  Odpojte nástavec od trubice vysavače a nůžkami 

odstřihněte namotané nitě apod. Nástavec vyčistěte 
pomocí koncovky hadice.

(34.)  Pokud turbokartáč přestane fungovat, otevřete čisticí 

víko a odstraňte případné předměty bránící turbíně 
v rotačním pohybu.

Odstraňování závad

Vysavač se nezapne.

1. 

Zkontrolujte, zda je přívodní šňůra zapojena do zásuv-
ky.

2. 

Zkontrolujte, není-li poškozena zástrčka a šňůra.

3. 

Zkontrolujte, zda nedošlo ke spálení pojistky.

Vysavač se vypne.

1. 

Zkontrolujte, zda není plný sáček s-bag®. Pokud ano, 
vyměňte jej za nový.

2. 

Neucpala se hubice, trubice nebo hadice?

3.  

Nejsou ucpané iltry?

Do vysavače se dostala voda.

Bude třeba provést výměnu motoru v autorizovaném servis-
ním středisku Electrolux. Na poškození motoru způsobené 
vniknutím vody se nevztahuje záruka.

Informace pro uživatele

Společnost Electrolux odmítá veškerou zodpovědnost za 
jakákoli poškození vzniklá vinou nesprávného používání 
zařízení nebo jeho pozměnění.

Tento výrobek je navržen s ohledem na životní prostředí. 

• 

Všechny plastové díly jsou označeny pro účely recyklace. 
Podrobnosti naleznete na našem serveru:  
www.electrolux.com.

*Pouze u některých modelů

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Electrolux ZP 3520?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"