Electrolux ZP 3520 - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Пылесос Electrolux ZP 3520 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 31
Загружаем инструкцию
background image

1.

3.

2.

4.

5.

6.

7.

8.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

9.

20.

22.

23.

24.

26.

27.

28.

29.

30.

31.

32.

33.

34.

25.

21.

1.

2.

English

Accessories

Dust bag, s-bag®

2* 

Telescopic tube

3* 

Extension tube (2)

Hose handle + hose

Carpet/hard oor nozzle

6* 

Parquet nozzle

7* 

Turbo nozzle

8  

Combination nozzle

Safety precautions

This appliance is not intended for use by persons (including 
children) with reduced physical, sensory or mental capabili-
ties, or lack of experience and knowledge, unless they have 
been given supervision or instruction concerning use of the 
appliance by a person responsible for their safety.
The vacuum cleaner features double insulation and does 
not need to be earthed.
Children should be supervised to ensure that they do not 
play with the appliance.

Never vacuum:

In wet areas.

• 

Close to ammable gases, etc.

• 

Without an s-bag® (this may damage the cleaner). A 

• 

safety device is tted which prevents the cover to close 
without an s-bag®. Do not attempt to force cover to close.
Sharp objects.

• 

Fluids (this can cause serious damage to the machine).

• 

Hot or cold cinders, lit cigarette butts, etc.

• 

Fine dust from plaster, concrete, our or ash, for example.

• 

The above can cause serious damage to the motor – 

• 

damage which is not covered by the warranty.

Electrical cable precautions:

If the supply cord is damaged, it must be replaced by 

• 

the manufacturer, it’s service agent or similary quali ed 
person in order to avoid a hazard. Damage to the cleaner 
cable will not be covered by the warranty.
Never pull or lift the vacuum cleaner by the cable.

• 

Disconnect the plug from the wall socket before cleaning 

• 

or maintaining the vacuum cleaner.
Regularly check that the cable is not damaged. Never use 

• 

the vacuum cleaner if the cable is damaged.

All service and repairs must be carried out by an authorised
Electrolux service centre. Always keep the vacuum cleaner 
in a dry place.

Before starting

(9.) 

Check that the dust bag; s-bag® and motor ilter are 
in place.

(10.) 

Insert the hose until the catch clicks to engage 
(press the catch to release the hose).

(4.) 

Insert the hose in the handle until the catch clicks 
to engage (press the catch to release the hose ).

(11.) 

Attach the extension wand or telescopic wand 
(only on certain models) to the hose handle and 
oor nozzle (to take them apart again, twist and 
pull). 

(12.) 

Extend the cord and plug it into the wall socket. 
The vacuum cleaner has an integrated cord winder. 
To rewind the cable press the foot pedal (take hold 
of the plug to prevent it striking you).

(13.) 

Start the vacuum cleaner by rotaring the power 
control button.

(13./14.)  Adjust suction power using the power control but-

ton on the vacuum cleaner or the suction control 
on the hose handle.

(15.) 

A practical parking feature (as well as minimizing 
the risk of breakage) makes things easier when 
pausing during cleaning.

(16.) 

The parking feature makes it easier to move and 
store the vacuum cleaner.

Use the nozzles as follows:

Carpets:

 Use the carpet/hard oor nozzle with the lever in 

position (17). Reduce suction power for small carpets.

Hard loors:

 Use the carpet/hard oor nozzle with the lever 

in position (18).

Wooden oors:

 Use the parquet nozzle (certain models only, 

6).

Special combined nozzle:

 Detach the nozzle from the ac-

cessory dock and use it for bookshelves (with folding out 
of the „brush” end) or crevices, corners (with the „crevice” 
end) (8.)

Using the turbo nozzle 

(certain models only) (7.)

(19.) 

Attach the nozzle to the tube.

Note: Do not use the power or turbo nozzle on fur rugs, rugs
with long fringes or a pile depth exceeding 15 mm. To avoid
damaging the carpet, do not keep the nozzle stationary whilst 
the brush is rotating. Do not pass the nozzle across electric ca-
bles, and be sure to switch o the vacuum cleaner immediately 
after use.

Replacing the s-bag®/cleaning the ilter

Changing dust bag, s-bag®

The dust bag must be replaced latest when the indicator 
window is completely red. Read with the nozzle lifted up 
(20.).
1. 

Open the lid.

2. 

Push the dust bag holder backward (21.) and close the 
bag by sliding tab (22.).

3. 

Lift out the dust bag (23.).

Beware: Lift out the bag carefully if it’s completely full.

4. 

Insert the new dust bag from upside by pushing the 
holder backward again.

5. 

Before closing the lid make sure the holder is in the 
forward position and the dust bag cardboard ts over 
the pipe-stub.

When purchasing new dust bags, look for this symbol on the
dust bag packaging:

 

2

59

Türkçe

Ürün veya ürünün ambalajı üzerindeki 

 sembolü, bu 

ürünün normal ev atığı gibi işlem göremeyeceğini belirtir. 
Bunun yerine ürün, elektrikli ve elektronik ekipmanların 
geri dönüşümü için belirlenen toplama noktalarına teslim 
edilmelidir.  Ürünün hatalı bir şekilde atılması veya imha 
edilmesi çevre ve insan sağlığı açısından olumsuz sonuçlara 
yol açabilir. Bu nedenle, bu ürünün doğru bir şekilde elden 
çıkarılmasını sağlayarak potansiyel olumsuz sonuçları önle-
meye yardımcı olmuş olursunuz. Bu ürünün geri dönüşümü 
hakkında daha detaylı bilgi için lütfen mahalli idareyle, ev 
çöpü toplama servisiyle ya da ürünü satın aldığınız mağaza 
ile temasa geçiniz.  Cihazınızın kullanma ömrü 10 yıldır. Kul-
lanma ömrü, tüketici ve/veya ithalatçı firmanın cihazınızla 
ilgili yedek parça temini ve bakým bakım süresini ifade eder.

Slovenščina

Simbol 

 na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z 

izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi 
odpadki. Izdelek odpeljite na ustrezno zbirno mesto za 
predelavo električne in elektronske opreme. S pravilnim 
načinom odstranjevanja izdelka boste pomagali preprečiti 
morebitne negativne posledice in vplive na okolje in 
zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru nepravilnega 
odstranjevanja izdelka. Za podrobnejše informacije o 
odstranjevanju in predalavi izdelka se obrnite na pristojen 
mestri organ za odstranjevanje odpadkov, komunalno službo 
ali na trgovino, v kateri ste izdelek kupili.

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Electrolux ZP 3520?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"