Bosch BGS7SIL1 - Инструкция по эксплуатации - Страница 14

Пылесос Bosch BGS7SIL1 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 124
Загружаем инструкцию
background image

14

 

„

Per evitare eventuali lesioni, le riparazioni e le sostitu-
zioni dei componenti dell’aspirapolvere devono esse-
re effettuate esclusivamente dal servizio di assistenza 
tecnica autorizzato.

 

„

Proteggere l'aspirapolvere dalle intemperie, 
dall'umidità e dalle sorgenti di calore. 

 

„

Non collocare mai sul filtro (filtro di protezione del 
motore, filtro d'igiene, ecc.) sostanze infiammabili o 
contenenti alcol.

 

„

L'aspirapolvere non è adatto all'uso nei cantieri. 

>

= L'aspirazione di macerie può causare il danneg gia-

mento dell'apparecchio. 

 

„

Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina quando 
non lo si usa.

 

„

Gli apparecchi dismessi devono essere resi immedia-
tamente inutilizzabili, per essere poi smaltiti in confor-
mità alle normative vigenti in materia. 

!

 Attenzione!

   La presa di corrente deve essere protetta attraverso 

un dispositivo salvavita di almeno 16 A .

 

 Se quando si attiva l'apparecchio scatta il disposi-
tivo  salvavita,  la  causa  può  essere  dovuta  al  fatto 
che sono stati collegati contemporaneamente allo 
stesso circuito altri apparecchi a elevato consumo 
energetico. 

 

 Per evitare di far scattare il dispositivo salvavita, pri-
ma di accendere l'apparecchio selezionare il livello 
di potenza più basso e solo in un secondo momento 
selezionare un livello di potenza maggiore.

Avvertenze per lo smaltimento

 

„

Imballaggio

 

 L'imballaggio protegge l'aspirapolvere contro even-
tuali danni durante il traspor to. È costituito da mate -
riali non inquinanti e può per tanto essere riciclato. 
Prov vedere allo smaltimento dei materiali di imbal-
laggio non più necessari rivolgendosi ai centri di rac-
colta per il sistema di riciclaggio " Punto verde". 

 

„

Apparecchio dismesso

 

 Gli apparecchi dismessi contengono ancora molte -
plici materiali preziosi. Si consiglia per tanto di resti-
tuire l'apparecchio dismesso al proprio rivenditore o 
a un centro di riciclaggio. Per informazioni sulle mo -
dalità del riciclaggio, rivolgersi al proprio rivenditore 
o all'amministrazione comunale della propria città.

 

„

Smaltimento del filtro

 

 Il filtro sono costituiti da materiali non inquinanti. 
A condizione che non contengono alcuna sostanza 
dannosa, possono essere smaltiti con i normali rifiu-
ti domestici. 

De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de 
stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing 
erbij voegen.

Gebruik volgens de voorschriften

Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk ge-
bruik en de huiselijke omgeving. Dit apparaat is bes-
temd voor gebruik tot op hoogten van maximaal 2.0 0 0 
meter boven zeeniveau. De stofzuiger uitsluitend gebru-
iken zoals aangegeven in deze gebruiksaanwijzing.

Om letsel en schade te voorkomen mag de stofzuiger 
niet worden gebruikt voor: 

 

„

het schoonzuigen van mensen of dieren. 

 

„

het opzuigen van:

 

− substanties die schadelijk voor de gezondheid, heet 

of gloeiend zijn, of scherpe randen hebben.

 

− vochtige of vloeibare stoffen.

 

− licht ontvlambare of explosieve stoffen en gassen.

 

− as, roet uit haarden en centrale verwarmingsinstal-

laties.

 

− tonerstof van printers en kopieerapparaten.

Onderdelen, toebehoren

Onze originele onderdelen en originele en extra toebe -
horen zijn evenals afgestemd op de eigenschappen en 
eisen van onze stofzuigers. Wij adviseren u daarom om 
uitsluitend originele onderdelen en onze originele en 
extra toebehoren te gebruiken. Zo zorgt  u er voor dat 
uw stofzuiger een lange levensduur heeft en het reini-
gingsvermogen constant op hoog niveau blijft.

!

    Aanwijzing:

    Het gebruik van niet goed gemonteerde of inferieu-

re onderdelen, accessoires kan uw stofzuiger be -
schadigen. Als deze schade wordt veroor zaakt door 
het gebruik van dergelijke producten, valt deze niet 
onder de garantie.

Veiligheidsvoorschriften

Deze stofzuiger voldoet aan de 
erkende regels van de techniek 
en de betreffende veiligheids-
bepalingen.

 

„

Dit apparaat kan worden ge-
bruikt door kinderen vanaf 8 
jaar en door personen met 
beperkte fysieke, sensorische 
of geestelijke vermogens of 
personen die gebrek aan ken-
nis of ervaring hebben, wan-
neer zij onder toezicht staan 

nl

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Bosch BGS7SIL1?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"