Пылесос Bosch BBH 216RIB - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

27
V následujících případech je nutné spotřebič okamžitě
přestat používat a obrátit se na zákaznický servis:
− pokud jste omylem nasáli kapalinu nebo se kapalina
dostala dovnitř spotřebiče,
− pokud spotřebič spadl a je poškozený.
Chraňte vysavač před povětrnostními vlivy, vlhkem
a zdroji tepla.
Na filtry (filtrační sáček, filtr motoru, výstupní filtr
atd.) nepokládejte hořlavé látky nebo látky s obsahem
alkoholu.
Vysavač není vhodný pro provoz na stavbě. =>Vysávání
stavební suti může způsobit poškození spotřebiče.
Když nevysáváte, spotřebič vypněte.
Obal chrání vysavač před poškozením při přepravě.
Proto doporučujeme obal uschovat pro případnou
přepravu.
Pokyny k likvidaci
Vysavač, akumulátor y, příslušenství a obaly je třeba
odevzdat k ekologické recyklaci. Vysavač a akumulátor y
/ baterie nev yhazujte do domovního odpadu!
Obal
Obal chrání v ysavač před poškozením při přepravě.
Skládá se z ekologických materiálů, a lze ho proto
recyklovat. Nepotřebný obalov ý materiál zlikvidujte
do kontejnerů recyklačního systému „ Zelený bod“.
Akumulátory / baterie
Dodr žujte pokyny pro přepravu. Zabudované aku-
mulátor y smí za účelem likvidace v yjmout pouze
odborní pracovníci. Otevřením kr y tu může dojít
k poškození v ysavače.
Před v yjmutím akumulátoru z v ysavače dr žte
stisknutý v ypínač, dokud nebude akumulátor úplně
v ybitý. Pro v yjmutí akumulátoru v yšroubujte šrouby
z kr y tu a sejměte kr y t. Abyste zabránili zkratu,
postupně odpojte jednotlivé přípoje na akumulátoru
a póly ihned zaizolujte.
I při úplném v ybití obsahuje akumulátor ještě zbý va-
jící kapacitu, která se může v případě zkratu uvolnit.
ru
Сохраните инс трукцию по эксплуатации.
При пере даче пылесоса новому вла дельц у
не забудьте пере дать так же инс трукцию по
эксплуатации.
Указания по использованию
Данный прибор пре дназначен д ля исполь зования
в домашних или бытовых условиях и не рассчитан
д ля исполь зования в коммерческих целях.
Домашее исполь зование подразумевает так же
исполь зование на к у хнях персона ла магазинов,
офисов, сельскохозяйс твенных и других
пре дприятий, а так же исполь зование гос тями
пансионатов и небольших гос тиниц, а так же
ана логичных мес т пребывания. Данный прибор
пре дназначен д ля исполь зования на высоте не
более 20 0 0 м на д уровнем моря.
Во избежание травм и повреж дений пылесос
нельзя использовать д ля:
чистки людей и животных;
всасывания:
− вредных для здоровья веществ, острых, горячих
или раскалённых предметов;
− мокрых предметов и жидкостей;
− легковоспламеняющихся или взрывчатых
веществ и газов;
− пепла, сажи из кафельных печей и систем
центрального отопления;
− тонера из принтеров или копировальных
аппаратов.
Запасные части, принадлежности,
мешки для пыли
Наши оригина льные запасные час ти и
прина д лежнос ти, а т ак же оригина льные
дополнительные прина д лежнос ти, как и
оригина льные мешки д ля пыли, оптима льно под ход ят
к свойс твам и требованиям наших пылесосов.
Поэтому мы рекомен д уем вам исполь зовать
иск лючительно оригина льные запасные час ти
и прина д лежнос ти, а т ак же лишь оригина льные
дополнительные прина д лежнос ти и мешки д ля
пыли. Только т аким обра зом обеспечивается долгий
срок слу жбы и гарантируется высокий результ ат
у борки с помощью вашего пылесос а.
!
Указание:
исполь зование непод ход ящих или
некачес твенных запасных час тей,
п р и н а д л е ж н о с т е й / д о п о л н и т е л ь н ы х
прина д лежнос тей или мешков д ля пыли
может вызвать повреж дение пылесос а. Наша
гарантия не распрос траняется на ус транение
повреж дений, вызванных исполь зованием
подобных из делий.