Пылесос Bosch BBH 216RIB - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

24
Nie używać uszkodzonego przewodu ładowarki i
wymienić go na nowy, oryginalny przewód.
W celu odłączenia przewodu ładowarki od sieci
ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód zasilający.
Przewodu ładowarki nie wolno prowadzić po ostrych
krawędziach ani zaciskać.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
odkurzaczu należy wyłączyć urządzenie lub odłączyć
przewód ładowarki od sieci.
Nie włączać uszkodzonego odkurzacza.
W przypadku stwierdzenia usterki wyłączyć urządzenie
lub odłączyć przewód ładowarki od sieci.
W celu uniknięcia zagrożeń, naprawa urządzenia oraz
wymiana części w odkurzaczu mogą być wykonywane
wyłącznie przez autoryzowany serwis.
W następujących przypadkach należy natychmiast
odłączyć urządzenie od sieci zasilającej i skontaktować
się z serwisem:
− jeśli przypadkowo został zassany płyn lub jeśli płyn
przedostał się do wnętrza urządzenia.
− jeśli urządzenie spadło i zostało uszkodzone.
Odkurzacz należy chronić przed wpływem czynników
atmosferycznych, wilgocią i źródłami ciepła.
Unikać kontaktu filtrów (worek filtrujący, filtr
zabezpieczający silnik, filtr wylotu powietrza itp.) z
materiałami łatwopalnymi oraz zawierającymi alkohol.
Odkurzacz nie nadaje się do stosowania na placach
budowy. =>Odsysanie gruzu budowlanego może
prowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Gdy odkurzacz nie jest używany, należy go wyłączać.
Opakowanie chroni odkurzacz przed uszkodzeniem
podczas transportu. Dlatego zaleca się zachowanie
oryginalnego opakowania do celów transportowych.
Wskazówki dotyczące utylizacji
Odkurzacz, akumulatory oraz elementy wyposażenia i
opakowania należy przekazać do punktu zbiórki surow-
ców wtórnych.
Nie wyrzucać odkurzacza ani akumulatorów/baterii do
pojemnika z odpadami komunalnymi!
Opakowanie
Opakowanie chroni odkur zacz pr zed uszkodzeniem
podczas transpor tu. Składa się ono z materiałów
bezpiecznych dla środowiska naturalnego i nadaje
się do odzysku surowców wtórnych. Niepotr zebne
materiał y opakowaniowe należ y oddać do punktów
zbiórki surowców wtórnych.
Akumulatory/baterie
Wbudowane akumulator y mogą być w yjmowane w
celu utylizacji w ył ącznie pr zez fachow y personel.
Otwieranie pokr y w y obudow y może spowodować
uszkodzenie odkur zacza.
W celu w yjęcia akumulatora z odkur zacza naciskać
wł ącznik/w ył ącznik tak długo, a ż akumulator zosta-
nie całkowicie rozładowany. Wykręcić śruby z obu-
dow y i zdjąć pokr y wę obudow y, aby w yjąć akumula-
tor.
Aby uniknąć zwarcia, odł ączyć kolejno zł ącza aku-
mulatora i od razu zaizolować zaciski.
Nawet w pr zypadku pełnego rozładowania pozosta-
je w akumulator ze resztkowa pojemność, która
może się uwolnić w pr zypadku zwarcia.
hu
Kérjük, őrizze meg a használati utasítást.
A porszívó továbbadásakor adja oda a használati utasí-
tást is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék háztar tások és háztar tásokhoz hason-
ló, nem ipari felhasználók számára készült. Háztar-
tási jellegű használat alatt például a boltok, irodák,
mezőgazdasági és más kisipari üzemek személyzeti
helyiségeiben való használatot, vag y panziókban, ki-
sebb szállodákban és hasonló lakókörnyezetekben a
vendégek általi használatot ér tjük. Ezt a készüléket leg-
feljebb 20 0 0 méter tengerszint feletti magasságig való
használatra ter vezték.
Sérülések és károk elkerülése érdekében a porszívó
nem használható a következő célokra:
emberek vagy állatok leporszívózására
a következők felszívására:
− egészségre ártalmas, éles szélű, forró vagy izzó
anyagok.
− nedves vagy folyékony anyagok.
− gyúlékony vagy robbanékony anyagok és gázok.
− hamu, cserépkályhából és központifűtés-
berendezésekből származó korom.
− nyomtatók és fénymásolók toneréből származó por.
Pótalkatrészek, tartozékok, porzsákok
Eredeti pótalkatrészeinket, eredeti tar tozékainkat és
eredeti kiegészítő tar tozékainkat csakúgy, mint eredeti
porzsákjainkat porszívónk tulajdonságaihoz és követe-
lményeihez ter vezték. Ezér t javasoljuk, hogy kizárólag
eredeti pótalkatrészeket, eredeti tar tozékokat, eredeti
kiegészítő tar tozékokat, valamint eredeti porzsákokat
használjon. Ily módon biztosíthatja porszívója hosszú
élettar tamát és a tar tósan magas minőségű tisztítást.
!
Megjegyzés:
Nem megfelelő méretű vagy rosszabb minőségű
pótalkatrészek, tar tozékok/kiegészítő tar tozékok és
porzsákok használata károsíthatja a porszívót. A z
ezen termékek használatából fakadó károkra a ga-
rancia nem vonatkozik.
Biztonsági útmutató
E
z a porszívó megfelel a jelen-
leg ismert műszaki követelmé-
nyeknek és a vonatkozó biz-
tonsági előírásoknak.