Пилы дисковые Bosch GKS 85 G (060157A900) - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Français |
23
Bosch Power Tools
1 609 92A 2AZ | (30.3.16)
Ajustez le couteau diviseur en suivant les informations
décrites dans ce manuel d’instructions.
Un espacement,
un positionnement et un alignement incorrects peuvent
faire en sorte que le couteau diviseur ne puisse plus empê-
cher le recul.
Utilisez toujours le couteau diviseur sauf lors d’une
coupe plongeante.
Le couteau diviseur doit être remplacé
après une coupe plongeante. Le couteau diviseur pro-
voque des interférences au cours de la coupe plongeante
et peut créer un recul.
Pour que le couteau diviseur puisse fonctionner, il doit
être rentré dans la pièce à travailler.
Le couteau diviseur
n’empêche pas le recul pendant les coupes brèves.
Ne faites pas fonctionner la scie si le couteau diviseur
est tordu.
Même une légère interférence peut ralentir le
rythme de fermeture d’un protecteur.
Avertissements supplémentaires
Ne pas mettre les mains dans l’éjecteur de copeaux.
Il y
a risque de blessures avec les parties en rotation.
Ne pas travailler avec la scie au-dessus de la tête.
Dans
cette position, vous n’avez pas suffisamment de contrôle
sur l’appareil électroportatif.
Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des
conduites cachées ou consulter les entreprises d’ap-
provisionnement locales.
Un contact avec des lignes
électriques peut provoquer un incendie ou un choc élec-
trique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut
provoquer une explosion. La perforation d’une conduite
d’eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un
choc électrique.
Ne pas utiliser l’outil electroportatif de maniere
stationnaire !
Il n’est pas conçu pour une utilisation avec
table de sciage.
Ne pas utiliser de lames en acier HSS (aciers super ra-
pides).
De telles lames se cassent facilement.
Ne pas scier de métaux ferreux.
Les copeaux incandes-
cents peuvent enflammer l’aspiration des copeaux.
Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux
mains et veiller à toujours garder une position de tra-
vail stable.
Avec les deux mains, l’outil électroportatif est
guidé de manière plus sûre.
Bloquer la pièce à travailler.
Une pièce à travailler serrée
par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau
est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains.
Avant de déposer l’outil électroportatif, attendre que
celui-ci soit complètement à l’arrêt.
L’outil risque de se
coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l’outil
électroportatif.
Description et performances du pro-
duit
Il est impératif de lire toutes les consignes
de sécurité et toutes les instructions.
Le
non-respect des avertissements et instruc-
tions indiqués ci-après peut conduire à une
électrocution, un incendie et/ou de graves
blessures.
Dépliez le volet sur lequel l’appareil est représenté de manière
graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la pré-
sente notice d’utilisation.
Utilisation conforme
L’outil électroportatif, équipé d’un support stable, est conçu
pour effectuer dans le bois des coupes droites longitudinales
et transversales ainsi que des angles d’onglet. Avec des lames
de scie correspondantes, il est également possible de scier
des métaux non ferreux à paroi mince, p. ex. des profilés.
Travailler des métaux ferreux n’est pas admissible.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re-
présentation de l’outil électroportatif sur la page graphique.
1
Capot de protection
2
Déverrouillage de mise en fonctionnement de
l’interrupteur Marche/Arrêt
3
Interrupteur Marche/Arrêt
4
Poignée supplémentaire (surface de préhension iso-
lante)
5
Dispositif de blocage de broche
6
Echelle de graduation des angles de coupes biaises
7
Vis papillon pour la butée parallèle
8
Vis papillon pour présélection de l’angle d’onglet
9
Marquage de la coupe 0 °
10
Marquage de la coupe 45 °
11
Butée parallèle *
12
Capot de protection à mouvement pendulaire
13
Couteau diviseur (GKS 85 G)
14
Plaque de base
15
Levier de présélection du capot de protection à mouve-
ment pendulaire
16
Vis papillon pour présélection de l’angle d’onglet
17
Ejection des copeaux
18
Poignée (surface de préhension isolante)
19
Clé mâle coudée pour vis à six pans creux
20
Vis de serrage avec rondelle
21
Bride de serrage
22
Lame de scie circulaire *
23
Bride porte-outil
24
Broche de scie
OBJ_BUCH-293-008.book Page 23 Wednesday, March 30, 2016 9:12 AM
Содержание
- 133 Описание продукта и услуг; Применение по назначению
- 134 Технические данные
- 135 Данные по шуму и вибрации; Сборка; Установка/смена пильного диска
- 136 Отсос пыли и стружки; Работа с инструментом; Режимы работы; Включение электроинструмента
- 137 Указания по применению; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
- 138 Утилизация
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)