Пилы дисковые Bosch GKS 10,8 V-LI - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Türkçe |
101
Bosch Power Tools
1 609 92A 2CZ | (14.7.16)
– İç altıgen anahtarla
5
germe vidasını
25
yönünde çevire-
rek çıkarın.
– Pandül hareketli koruyucu kapağı
21
geri çekin ve o ko-
numda tutun.
– Germe flanşı
24
ile testere bıçağını
23
testere milinden
20
çıkarın.
Testere bıçağının takılması (Bakınız: Şekil A)
Uç değiştirmek için elektrikli el aletini motor gövdesinin ön ta-
rafı üzerine yatırın.
– Testere bıçağını
23
ve takılacak bütün bağlama parçalarını
temizleyin.
– Pandül hareketli koruyucu kapağı
21
geri çekin ve o ko-
numda tutun.
– Testere bıçağını
23
bağlama flanşına
22
takın. Dişlerin
kesme yönü (testere bıçağı üzerindeki okun yönü) ve pan-
dül hareketli koruyucu kapak
21
üzerindeki okun yönü aynı
olmalıdır.
– Germe flanşını
24
yerine yerleştirin ve germe vidasını
25
yönünde çevirerek takın. Bağlama flanşı
22
ile germe
flanşının
24
konumunun doğru olmasına dikkat edin.
– Mil kilitleme düğmesine
6
basın ve düğmeyi basılı tutun.
– İç altıgen anahtarla
5
germe vidasını
25
yönünde sıkın.
Sıkma torku 6 – 9 Nm olmalıdır, bu elle sıkmaya veya ¼ dö-
nüşe denktir.
Toz ve talaş emme
Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan
önce her defasında aküyü çıkarın.
Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve me-
taller gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa za-
rarlı olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozları solu-
mak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullanıcının veya onun
yakınındaki kişilerin nefes alma yollarındaki hastalıklara
neden olabilir.
Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye sa-
hiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı
maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte.
Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından iş-
lenmelidir.
– Yüksek derece toz emdirme yapabilmek için bu elektrik-
li el aleti ile birlikte bir elektrikli süpürge kullanın.
– Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın.
– P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanı-
zı tavsiye ederiz.
İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hü-
kümlerine uyun.
Emme adaptörünün takılması (Bakınız: Şekil B)
Emme adaptörünü
29
tespit vidası
28
ile taban levhasına
7
tespit edin.
Emme adaptörüne
29
19 mm çaplı bir emme hortumu bağla-
nabilir.
Emme adaptörü harici toz emme tertibatı olmadan ta-
kılmamalıdır.
Aksi takdirde emme kanalı tıkanabilir.
Emme adaptörüne toz torbası bağlanmamalıdır.
Aksi
tasdirde emme sistemi tıkanabilir.
Optimum emme performansını sağlamak için emme adaptö-
rünün
29
düzenli aralıklarla temizlenmesi gerekir.
Harici toz emme
Emme hortumunu
30
bir elektrik süpürgesi (aksesuar) bağla-
yın. Bağlanabilecek elektrik süpürgelerinin genel görünüşünü
bu talimatın sonunda bulabilirsiniz.
Elektrik süpürgesi işlenen malzemeye uygun olmalıdır.
Özellikle sağlığa zararlı, kanserojen veya kuru tozları emdirir-
ken özel elektrik süpürgesi (sanayi tipi elektrik süpürgesi) kul-
lanın.
İşletim
İşletim türleri
Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan
önce her defasında aküyü çıkarın.
Kesme derinliğinin ayarlanması (Bakınız: Şekil C)
Kesme derinliğini iş parçası kalınlığına uyarlayın.
İş
parçası altında tam bir diş boyundan daha kısa bir kısım gö-
rülmelidir.
Kelebek vidayı
17
gevşetin. Daha küçük kesme derinliği için
elektrikli el aletini taban levhasından
7
çekin, daha büyük kes-
me derinliği için elektrikli el aletini taban levhasına
7
doğru
bastırın. Kesme derinliği skalasında
18
istediğiniz ölçüyü
ayarlayın. Kelebek vidayı
17
tekrar sıkın.
Kesme derinliğini ayarlarken referans işaretini
31
kullanın,
kesme derinliği skalası
18
yanında.
Gönye açısının ayarlanması
Elektrikli el aletini koruyucu kapağın
13
ön tarafına yatırın.
Kelebek vidayı
10
gevşetin. Testereyi yana hareket ettirin. İs-
tediğiniz ölçüyü skalada
9
ayarlayın. Kelebek vidayı
10
tekrar
sıkın.
Gönye açısını ayarlarken referans işaretini
27
kullanın (mes-
nedin üst kenarı).
Not:
Gönyeli kesmelerde kesme derinliği kesme derinliği ska-
lasında
18
gösterilen değerden daha düşüktür.
Kesme işaretleri
Kesme işareti 0 °
12
dik açılı kesmede testere bıçağının pozis-
yonunu gösterir. Kesme işareti 45 °
11
testere bıçağının 45 °-
kesimdeki pozisyonunu gösterir.
Çalıştırma
Akünün yerleştirilmesi
Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen ge-
rilime sahip orijinal Li-Ion aküler kullanın.
Başka akülerin
kullanılması yaralanmalara ve yangınlara neden olabilir.
Şarj edilmiş aküyü
1
ön taraftan elektrikli el aletinin ayağına
itin. Kırmızı şerit artık görünmez oluncaya ve akü güvenli bi-
çimde kilitleme yapıncaya kadar aküyü ayağın içine bastırın.
Açma/kapama
Elektrikli el aletini
çalıştırmak
için
önce
kapama/şalteri emni-
yetine basın
3
ve
sonra
açma kapama şalterine basın ve aç-
ma/kapama şalterini
4
basılı konumda tutun.
Elektrikli el aletini
kapamak
için açma/kapama şalterini
4
bı-
rakın.
OBJ_BUCH-2920-001.book Page 101 Thursday, July 14, 2016 8:44 AM
Содержание
- 135 Указания по безопасности
- 138 Описание продукта и услуг; Применение по назначению
- 139 Данные по шуму и вибрации; Сборка; Зарядка аккумулятора; Установка/смена пильного диска
- 140 Отсос пыли и стружки; Работа с инструментом; Режимы работы
- 141 Включение электроинструмента
- 142 Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
- 143 Транспортировка; Українська; Вказівки з техніки безпеки; Загальні застереження для електроприладів
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)