FIRST AUSTRIA FA-2406-6 - Инструкция по эксплуатации

Настольные часы FIRST AUSTRIA FA-2406-6 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 4
Загружаем инструкцию
background image

DECLARATION OF CONFORMITY

Hereby, Timetron Warenhandelsgesellschaft m.b.H., 

Raimundgasse 1/8, 1020 Vienna, Austria declares that the radio 

equipment type FA-2406-6 is in compliance with Directive  

2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is 

available at the following internet address: http://www.timetron.com

ENGLISH

INSTRUCTION MANUAL

GENERAL INFORMATION

This user manual accompanies this clock radio (below: radio). It 

contains important information on use and care. 
Before using the radio, read the user manual carefully. This 

particularly applies to the safety notes. Failure to follow the 

instructions in this user manual may result in injury or damage to the 

radio.
Store the user manual for future use. It you pass the radio on to a 

third party please be absolutely sure to include this user manual.

SAFETY INFORMATION

Proper use

The radio is designed as a clock radio. It is exclusively intended for 

indoor private use and is not suitable for commercial purposes. 
Only use the radio as described in this user manual. Any other use 

is considered improper and may result in personal injury or damage 

to property. 
The manufacturer or vendor accepts no liability for damage caused 

by improper or incorrect use.

SAFETY WARNINGS

1.  Connect the radio only to an alternating current (AC) power 

supply. Make sure the voltage corresponds with the voltage details 

on the radio.

2.  Do not use the radio if the housing or cord is defective or has 

other visible damages. In the event of damage and to avoid risks, 

only have the radio serviced by the manufacturer, its customer 

service team or a similarly qualified person.

3.  Do not attempt to use a damaged radio as this may result in 

electric shock or death.

4.  Do not use the radio in a wet or damp condition as this may result 

in electric shock or death. Do not expose the radio to dripping or 

splashing. Never expose the radio to rain or water.

5.  Do not place containers of liquids on the radio.

6.  If liquids are split on or into the radio, disconnect it from the power 

outlet immediately.

7.  If you do not intend to use the radio for a long period of time, 

disconnect the radio from the power supply. To do so, remove the 

power adapter from the power socket.

8.  Ensure clear access without obstruction to the power adapter of 

the radio during operation.

9.  Long-term exposure to loud music may cause hearing damage. It 

is best to avoid extreme volume when listening via earphones or 

headphones, especially for extended periods of time.

10. Never place the radio near naked flame or other heat sources, 

including direct sunlight.

11. Never insert objects into ventilation slots or other openings on the 

radio.

12. Disconnect the radio from the power socket before lightning 

storms.

13. Always pull the plug instead of the power cord to disconnect the 

radio from the power socket.

14. Never open the housing of the radio. All repairs must be carried 

out solely by a qualified electrician. There are no user-serviceable 

parts inside.

15. Do not let the power cord hand over edge of table or counter, or 

touch hot surfaces.

16. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

17. Adequate ventilation with a minimum gap of 15 cm between the 

radio and the surrounding surfaces is necessary to prevent heat 

build-up.

18. Make sure that curtains or other objects never cover the radio. 

19. Store the batteries so they are not accessible to children and 

animals. If you suspect a battery has been swallowed, seek 

immediate medical advice.

20. Store the batteries in a cool, dry place. Never expose the batteries 

to excessive heat (e.g. direct sunlight) and never dispose of them 

in a fire.

21. Ensure the correct polarity when inserting the battery. This is 

shown in the battery compartment.

22. Remove the battery from the radio if it is dead. Also remove the 

battery if you do not intend on using the radio for a prolonged 

period of time. Otherwise, the battery may leak and cause 

damage.

23. Battery should be installed or replaced only by an adult.

24. Keep the device away from children when the battery cover is 

removed.

25. Remove the battery before disposing of the radio.

CAUTION

Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.

Replace only with the same or equivalent type.

DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE OR BATTERY

1.  When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a 

product, it means the product is covered by the European 

Directive.

2.  All electrical and electronic products including battery should 

be disposed of separately from the municipal waste stream via 

designated collection facilities appointed by the government or the 

local authorities. 

3.  The correct disposal of your old appliance will help prevent 

potential negative consequences for the environment and human 

health.

4.  For more detailed information about disposal of your old 

appliance, please contact your city office, waste disposal service 

or the shop where you purchased the product.

WARNING

DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD

This product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell 

battery is swallowed, it can cause severe burns in just 2 hours and 

can lead to death.

Keep new and used batteries away from children. If the battery 

compartment does not close securely, stop using the product and 

keep it away from children.

If you think batteries might have been swallowed or placed inside any 

part of the body, seek immediate medical attention.

 

PRODUCT CONTENTS

Check to make sure that all contents have been received. Do not use 

the radio if there is damage.
1.  Clock radio

2.  User manual 

OVERVIEW OF THE PRODUCT 

(see fig. 1) 

1.  MEM/M+ button/SET button

2.  BACKWARD button  

3.  FORWARD button  

4.  SNOOZE button/SLEEP button/DIMMER button/DISPLAY ON/

OFF button

5.  ALARM 1 button/VOL DOWN button/ALARM OFF button

6.  ALARM 2 button/VOL UP button/ALARM OFF button

7.  POWER button/ALARM OFF button

8. Display

9.  Alarm 1 indicator (alarm)

10. Alarm 1 indicator (radio)

11. Alarm 2 indicator (alarm)

12. Alarm 2 indicator (radio) 

13. Speaker

14. Battery  compartment 

15. Antenna

16. Power  cord

GETTING STARTED

Connecting to power

Connect the power cord to a wall socket (AC 230V ~ 50Hz).  

The radio is powered and in standby mode when you see the display 

is switched on. 

Backup system

•  The radio is equipped with a backup system. It requires a 3V 

lithium battery (type: CR2032). Insert the battery into the battery 

compartment and make sure the positive and negative (+ or -) 

sides of the battery are in contact with the corresponding terminals 

in the battery compartment. 

•  If a power cut occurs, the radio automatically switches to the 

battery power supply and keeps the clock and timer settings. 

•  To open the battery compartment, use a screwdriver to detach the 

screw on the compartment door.

•  When replacing the battery, do not disconnect the power adapter. 

Otherwise, all clock and alarm settings will be lost.

SETTING THE CLOCK

1.  In standby mode, press and hold the CLOCK button to enter the 

clock setting mode.

•  Setting the time: Press the BACKWARD button to set the hour 

time and FORWARD button to set the minute time.

•  Press the SET button to confirm each setting option.

Using the antenna

Unroll and extend the antenna to improve FM signal reception.

LISTENING TO RADIO

1.  Press the POWER button to switch the radio on.

2.  Press the BACKWARD or FORWARD button to adjust frequency. 

3.  Press and hold the BACKWARD or FORWARD button to 

automatically tune to the next available FM station. 

4.  Press the POWER button to switch the radio off.

Setting preset stations

You can store up to 10 preset stations.

1.  Tune to a station.

2.  Press and hold the MEM/M+ button until “P01” (or the next 

available preset slot) shows on the display.

3.  Press the BACKWARD or FORWARD button to select a preset 

number (P01-P10).

4.  Press the SET button to confirm. The preset station has been set 

up. 

5.  Press the MEM/M+ button repeatedly while listening to the radio 

to select a preset station. Alternatively, press the MEM/M+ button 

once and then press the BACKWARD or FORWARD button to 

select a preset station.

USING THE ALARMS

Setting alarms

The radio lets you have 2 alarm settings. To set the alarms:

1.  In standby mode, press and hold the ALARM 1 or ALARM 2 button 

to enter the alarm time setting mode.

2.  In the alarm setting mode, press the ALARM 1 or ALARM 2 

repeatedly to cycle through the setting options:

Alarm time > Alarm sound source > Alarm frequency 
•  Setting alarm time: Press the BACKWARD to set the hour time 

and FORWARD button to set the minute time. 

•  Setting alarm sound source: Press the BACKWARD or 

FORWARD button to select the alarm or radio as the alarm sound 

source. The corresponding alarm indicator will turn on according 

to your selection.

Note: 

When the alarm is set to radio mode, the alarm will use the last 

tuned radio station.

Turning the alarms on or off 

When the clock time is displayed, press and hold the ALARM 1 or 

ALARM 2 button to enable or disable the respective alarm. The 

corresponding Alarm 1 or Alarm 2 indicator (alarm or radio) will switch 

on when the alarm is enabled. 

Deactivating a sounding alarm

•  Press any ALARM OFF button to switch off a sounding alarm.

•  When the alarm sounds, the corresponding Alarm 1 or Alarm 2 

indicator (alarm or radio) flashes on the display. 

SNOOZE

•  To temporarily silence a sounding alarm, press the SNOOZE 

button. The alarm will sound again when the snooze period (9 

minutes) is over. 

•  The corresponding Alarm 1 or Alarm 2 indicator (alarm or radio) 

flashes on the display during the snooze period.

•  To cancel the snooze period and the alarm, press any ALARM 

OFF.

SLEEP 

•  This sleep function defines the duration of time before the radio 

switches itself off automatically.

•  When the radio is switched on, press the SLEEP button 

repeatedly to select a sleep period (Options: Off, 10, 20, 30, 40, 

50, 60, 70, 80 and 90 minutes).

•  The radio will automatically switch off when the sleep period is 

over. 

•  Press the SLEEP button to check the remaining time before the 

radio switches off. 

•  Press the POWER button to cancel this function. 

DISPLAY INFORMATION

•  In radio mode, press the BACKWARD or FORWARD button once 

to briefly change the display from the clock time to the current 

radio frequency.

Display brightness

•  In standby mode, press the DIMMER button to change the 

brightness level of the display (low level, high level or off).

Display on/off  

In standby mode, press and hold the DISPLAY ON/OFF button for 2 

seconds. „OFF“ appears on the display. After 10 seconds, the display 

turns off.

Press any button to turn the display on for another 10 seconds.

To deactivate this function, press and hold DISPLAY ON/OFF 

button for 2 seconds. „ON“ appears on the display. Then the display 

switches back to the clock mode.
Remark:

•  Clock display with dimmer “low” is the default setting.

•  It will consume more power if you set the clock display with 

dimmer high.

SPECIFICATIONS

Tuner Range: 

FM: 87.50 – 108.00 MHz

Number of preset radio stations: 

10 

Amplifier Rated Output Power: 

200mW (RMS)

Power supply:  

AC 230V ~ 50Hz, 5W

CARE AND MAINTENANCE

•  Clean the radio with a soft damp cloth and let all parts dry 

completely after cleaning.

•  Do not use any aggressive cleaners, brushes with nylon bristles, 

sharp or metallic cleaning utensils, knives, hard scrapers and the 

like. They could damage the surfaces of the radio.

•  Do not immerse the radio in water and do not let water getting into 

the housing of the radio.

Storage

•  Unplug the power and clean the radio before storage.

•  Always store the radio in a dry and clean place.

DEUTSCH 

BEDIENUNGSANLEITUNG

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

Der Radiowecker (im Folgenden mit Radio bezeichnet) wird 

mit diesem Benutzerhandbuch geliefert. Es enthält wichtige 

Informationen zum Gebrauch und zur Pflege.

Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Radios dieses Benutzerhandbuch 

sorgfältig durch. Dies gilt insbesondere für die Sicherheitshinweise. 

Die Nichteinhaltung der Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch 

kann zu Verletzungen oder Schäden am Radio führen.
Bewahren Sie das Benutzerhandbuch für ein späteres Nachschlagen 

auf. Sollten Sie das Radio an Dritte weitergeben, dann muss dieses 

Benutzerhandbuch mit ausgehändigt werden.

SICHERHEITSHINWEISE

Bestimmungsgemäße Nutzung

Das Gerät wurde als Radiowecker konzipiert. Es ist ausschließlich 

für den privaten Gebrauch bestimmt und eignet sich nicht für 

gewerbliche Zwecke.
Nehmen Sie das Radio gemäß den Angaben im Benutzerhandbuch in 

Betrieb. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß 

und kann Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben.
Der Hersteller oder Verkäufer übernimmt keine Verantwortung für 

Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind.

SICHERHEITSHINWEISE

1.  Schließen Sie das Radio nur an eine Steckdose mit Wechselstrom 

(AC) an. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit den 

Spannungsangaben am Radio übereinstimmt.

2.  Nehmen Sie das Radio nicht in Betrieb, wenn das Gehäuse oder 

das Kabel defekt ist bzw. sichtbare Beschädigungen aufweist. 

Im Falle von Schäden und zur Vermeidung von Risiken darf das 

Radio nur durch den Hersteller, seinen technischen Support oder 

einer ähnlich qualifizierten Person gewartet werden.

3.  Versuchen Sie nicht, ein beschädigtes Radio in Betrieb zu 

nehmen, da dies zu einem Stromschlag oder Lebensgefahr führen 

kann.

4.  Verwenden Sie das Radio nicht in nassen oder feuchten 

Umgebungen, da dies zu einem Stromschlag oder Lebensgefahr 

führen kann. Schützen Sie das Radio vor tropfenden oder 

spritzenden Flüssigkeiten. Setzen Sie das Radio niemals Regen 

oder Wasser aus.

5.  Stellen Sie auf keinen Fall flüssigkeitsgefüllte Gegenstände auf 

das Radio.

6.  Wenn Flüssigkeiten auf dem Radio verschüttet wurden oder in 

dieses eingedrungen sind, ziehen Sie sofort das Steckernetzteil 

aus der Steckdose.

7.  Trennen Sie das Radio bei längerer Nichtnutzung von der 

Stromversorgung. Ziehen Sie dazu das Steckernetzteil aus der 

Steckdose.

8.  Achten Sie während des Betriebs auf einen ungehinderten 

Zugang zum Steckernetzteil des Radios.

9.  Die Dauerbelastung durch laute Musik kann zu Gehörschäden 

führen. Vermeiden Sie am besten extreme Lautstärken, wenn Sie 

über Ohr- oder Kopfhörer wiedergeben, besonders für längere 

Zeit.

10. Stellen Sie das Radio niemals in der Nähe von offenem Feuer 

oder anderen Wärmequellen einschließlich direktem Sonnenlicht 

auf.

11. Stecken Sie niemals Gegenstände in Lüftungsschlitze oder in 

andere Öffnungen des Radios.

12. Ziehen Sie das Steckernetzteil des Radios während eines 

Gewitters aus der Steckdose.

13. Ziehen Sie den Steckernetzteil des Radios nie an der Zuleitung 

aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.

14. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Radios. Alle Reparaturen 

müssen ausschließlich von qualifizierten Elektrikern durchgeführt 

werden. Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile.

15. Lassen Sie das Versorgungskabel nicht über die Kanten einer 

Tisch- oder Arbeitsplatte hängen und halten Sie es von heißen 

Flächen fern.

16. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Zubehörteile.

17. Halten Sie für eine ausreichende Belüftung einem Mindestabstand 

von 15 cm zwischen dem Radio und den umliegenden Wänden 

ein, um einen Hitzestau zu verhindern.

18. Sorgen Sie dafür, dass das Radio niemals mit Vorhängen und 

anderen Gegenständen abgedeckt wird.

19. Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern 

und Tieren auf. Wenn Sie annehmen, dass eine Batterie 

verschluckt wurde, suchen Sie sofort einen Arzt auf.

20. Bewahren Sie Batterien an einem kühlen und trockenen Ort auf. 

Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Wärme (z.B. direktem 

Sonnenlicht) aus und werfen Sie sie niemals ins Feuer.

21. Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf korrekte Polarität. 

Diese ist im Batteriefach dargestellt.

22. Entfernen Sie die Batterie aus dem Radio, wenn sie verbraucht 

ist. Auch wenn das Radio längere Zeit nicht benutzt wird, 

entfernen Sie die Batterie. Andernfalls kann die Batterie auslaufen 

und Schäden verursachen.

23. Die Batterie sollte nur von einem Erwachsenen eingelegt oder 

ersetzt werden.

24. Halten Sie Kinder vom Gerät fern, wenn der Batteriefachdeckel 

entfernt wurde.

25. Entfernen Sie die Batterie vor der Entsorgung des Radios.

VORSICHT

Eine falsch eingelegte Batterie kann explodieren.

Nur mit dem gleichen oder ähnlichen Batterietyp austauschen.

ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN ODER BATTERIEN

1.  Das Symbol auf dem Produkt weist darauf hin, dass dieses Gerät 

die Anforderungen der europäischen Richtlinie erfüllt.

2.  Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte, einschließlich Batterien, 

müssen getrennt vom Hausmüll in staatlichen oder kommunalen 

Sammeleinrichtungen und entsprechend den geltenden 

Vorschriften entsorgt werden. 

3.  Durch korrekte Entsorgung des Altgeräts können schädliche 

Auswirkungen auf die Umwelt und Personen vermieden werden.

4.  Genauere Informationen zur Entsorgung des Altgeräts erhalten 

Sie bei den örtlichen Behörden, der Entsorgungseinrichtung oder 

dem Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.

WARNUNG

DIE BATTERIE NICHT VERSCHLUCKEN, VERÄTZUNGSGEFAHR

Dieses Produkt enthält eine Knopfzellen-Batterie. Wenn die 

Knopfzellen-Batterie verschluckt wird, kann es in nur 2 Stunden zu 

schweren Verätzungen kommen und diese können zum Tod führen.

Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Lässt 

sich das Batteriefach nicht sicher schließen, so verwenden Sie das 

Produkt nicht mehr und halten Sie es von Kindern fern.

Wenden Sie sich unmittelbar an einen Arzt, wenn Sie glauben, dass 

Batterien verschluckt oder in ein Körperteil eingeführt wurden.

 

LIEFERUMFANG

Achten Sie darauf, dass alle Komponenten vorhanden sind. Nehmen 

Sie das Radio nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist.
1. Radiowecker

2. Benutzerhandbuch

AUFBAU DES GERÄTS 

(siehe Abb. 1)

1.  Taste SPEICHER/SPEICHER+/EINSTELL-Taste

2.  Taste ZURÜCK  

3.  Taste WEITER  

4. SCHLUMMER-Taste/SCHLAF-Taste/DIMMER-Taste/Taste 

DISPLAY EIN/AUS

5.  Taste WECKER 1/LAUTSTÄRKE VERRINGERN/ALARM OFF 

(WECKER AUS)

6.  Taste WECKER 2/LAUTSTÄRKE ERHÖHEN/WECKER AUS

7.  Taste EIN/AUS/WECKER AUS

8. Display

9.  Weckalarmanzeige 1 (Summer)

10. Weckalarmanzeige 1 (Radio)

11. Weckalarmanzeige 2 (Summer)

12. Weckalarmanzeige 2 (Radio) 

13. Lautsprecher

14. Batteriefach 

15. Antenne

16. Netzkabel

 

INBETRIEBNAHME

Anschluss an die Stromversorgung 

Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose (230V ~ 50Hz). 

Das Radio schaltet sich ein und geht in den Standby-Modus. Das 

Display leuchtet auf.

Stützbatteriesystem

•  Das Radio ist mit einem Stützbatteriesystem ausgestattet. Es 

benötigt eine 3 V-Lithiumbatterie (Typ: CR2032). Setzen Sie die 

Batterie in das Batteriefach ein und achten Sie darauf, dass der 

Plus- und Minuspol (+ oder -) der Batterie die entsprechenden 

Kontakte im Batteriefach berührt. 

•  Wenn ein Stromausfall auftritt, schaltet das Radio automatisch auf 

die Stützbatterieversorgung und behält die Einstellung von Uhrzeit 

und Wecker bei. 

•  Verwenden Sie zum Öffnen des Batteriefachs einen 

Schraubendreher, um die Schraube am Batteriefachdeckel zu 

lösen.

•  Ziehen Sie beim Austausch der Batterie nicht das Steckernetzteil 

aus der Steckdose. Andernfalls sind alle Uhrzeit- und Wecker-

Einstellungen gelöscht.

EINSTELLEN DER UHRZEIT

1.  Halten Sie im Standby-Modus die Taste UHRZEIT gedrückt, um 

den Uhrzeit-Einstellmodus aufzurufen.

•  Uhrzeit einstellen: Stellen Sie die Stunden mit der Taste ZURÜCK 

und die Minuten mit der Taste WEITER ein.

•  Bestätigen Sie jede eingestellte Option durch Drücken der Taste 

SET.

Antenne verwenden

Wickeln Sie die Antenne vollständig ab, um den UKW-Empfang zu 

verbessern.

RADIOWIEDERGABE

1.  Drücken Sie zum Einschalten des Radios die Taste EIN/AUS.

2.  Stellen Sie die Frequenz mit der Taste ZURÜCK oder WEITER 

ein.

3.  Halten Sie die Taste ZURÜCK oder WEITER gedrückt, um 

automatisch den nächsten UKW-Sender zu suchen.

4.  Schalten Sie das Radio durch erneutes Drücken der Taste EIN/

AUS ab.

Sender voreinstellen

Sie können bis zu 10 voreingestellte Sender speichern.

1.  Stellen Sie einen Sender ein.

2.  Halten Sie die Taste MEM/M+ gedrückt, bis „P01“ (oder der 

nächste verfügbare Speicherplatz) auf dem Display angezeigt 

wird.

3.  Wählen Sie mit der Taste ZURÜCK oder WEITER eine 

Vorbelegungsnummer (P01 bis P10).

4.  Bestätigen Sie mit der Taste SET. Der voreingestellte Sender 

wurde eingerichtet. 

5.  Drücken Sie während der Radiowiedergabe wiederholt die Taste 

MEM/M+, um einen voreingestellten Sender auszuwählen. 

Alternativ können Sie die Taste MEM/M+ einmal und anschließend 

die Taste ZURÜCK oder WEITER mehrmals drücken, um einen 

voreingestellten Sender auszuwählen.

WECKER VERWENDEN

Wecker einstellen

Das Radio besitzt 2 Weckerein-stellungen. Einstellen der Wecker:

1.  Halten Sie im Standby-Modus die Taste WECKER 1 oder 

WECKER 2 gedrückt, um den Weckereinstellmodus aufzurufen.

2.  Drücken Sie im Weckereinstellmodus wiederholt die Taste 

WECKER 1 oder WECKER 2, um zyklisch durch die 

Einstelloptionen zu gehen:

Weckzeit > Wecktonquelle > Weckhäufigkeit 

•  Weckzeit einstellen: Stellen Sie die Stunden mit der Taste 

ZURÜCK und die Minuten mit der Taste WEITER ein.

•  Wecktonquelle einstellen: Wählen Sie den Summer oder das 

Radio mit der Taste ZURÜCK oder der Taste WEITER als 

Wecktonquelle aus. Entsprechend Ihrer Auswahl leuchtet die 

zugehörige Weckalarmanzeige auf.

Hinweis:

 Wenn der Alarm auf Radiomodus eingestellt wurde, dann 

wird für den Wecker der zuletzt eingestellte Radiosender verwendet.

Wecker ein- oder ausschalten

Halten Sie während der Uhrzeitanzeige die Taste WECKER 1 

oder WECKER 2 gedrückt, um den entsprechenden Weckalarm 

zu aktivieren oder zu deaktivieren. Die entsprechende 

Weckalarmanzeige 1 oder 2 (Summer oder Radio) leuchtet auf, wenn 

der Wecker aktiviert wurde.

Aktiven Weckalarm deaktivieren

•  Drücken Sie eine Taste ALARM OFF, um einen aktivierten 

Weckalarm auszuschalten.

•  Wenn der Weckalarm ertönt, blinkt die entsprechende 

Weckalarmanzeige 1 oder 2 (Summer oder Radio) auf dem 

Display.

SCHLUMMERFUNKTION

•  Drücken Sie zum vorübergehenden Stummschalten eines aktiven 

Wecktons die Taste SNOOZE. Der Weckton ertönt nach Ablauf 

der Schlummerdauer (9 Minuten) erneut.

•  Die entsprechende Weckalarmanzeige 1 oder 2 (Summer oder 

Radio) blinkt während der Schlummerdauer auf dem Display.

•  Drücken Sie zum Abbrechen der Schlummerfunktion und des 

Weckers eine Taste ALARM OFF.

EINSCHLAFFUNKTION

•  Diese Funktion legt einen Zeitraum fest, nach dem sich das Radio 

automatisch abschaltet.

•  Drücken Sie bei eingeschaltetem Radio wiederholt die Taste 

SLEEP, um eine Einschlafdauer auswählen (Optionen: Aus, 10, 

20, 30, 40, 50, 60, 70, 80 und 90 Minuten).

•  Das Radio schaltet sich nach Ablauf der Einschlafdauer 

automatisch ab.

•  Drücken Sie die Taste SLEEP, um die verbleibenden Zeit bis zum 

Abschalten des Radios zu überprüfen.

•  Brechen Sie diese Funktion mit der Taste EIN/AUS ab.

DISPLAY-ANZEIGE

•  Drücken Sie im Radiomodus einmal kurz die Taste ZURÜCK oder 

WEITER, um von der Uhrzeitanzeige zur Anzeige der aktuellen 

Radiofrequenz zu wechseln.

Displayhelligkeit

•  Drücken Sie im Standby-Modus die Taste DIMMER, um die 

Displayhelligkeit auf (Niedrig, Hoch oder Aus) zu wechseln.

Display ein/aus  

Halten Sie im Standby-Modus die Taste DISPLAY EIN/AUS 2 

Sekunden lang gedrückt. Im Display wird „AUS“ angezeigt. Nach 10 

Sekunden schaltet sich das Display wieder aus.

Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Display für weitere 10 

Sekunden anzeigen zu lassen.

Halten Sie 2 Sekunden lang die Taste DISPLAY EIN/AUS gedrückt, 

um diese Funktion zu deaktivieren. Im Display wird „AN“ angezeigt. 

Danach wechselt das Display zurück zur Anzeige der Uhrzeit.

Anmerkung:

•  Die Standardeinstellung ist Uhrenanzeige mit Dimmer „dunkel“.

•  Es wird mehr Energie verbraucht, wenn Sie die Uhrzeitanzeige 

heller einstellen.

TECHNISCHE DATEN

Empfangsbereich: 

UKW: 87,50 bis 108,00 MHz

Anzahl der vorbelegten Radiosender: 

10

Nennausgangsleistung des Verstärkers: 

200mW (RMS)

Stromversorgung: 

AC: 230V ~ 50Hz, 5W

PFLEGE UND WARTUNG

•  Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, angefeuchteten Tuch 

und lassen Sie nach der Reinigung alle Teile vollständig trocknen.

•  Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit 

Nylonborsten, scharfe oder metallische Reinigungsutensilien,  

 

Messer, harte Schaber oder dergleichen. Diese können das 

Äußere des Radios beschädigen.

•  Tauchen Sie das Radio niemals in Wasser ein und achten Sie 

darauf, dass kein Wasser in das Gehäuse des Radios eindringt.

Aufbewahrung

•  Ziehen Sie vor der Aufbewahrung den Stecker aus der Steckdose 

und reinigen Sie das Radio.

•  Bewahren Sie das Radio an einem trockenen und sauberen Ort 

auf.

ESPAÑOL 

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INFORMACIÓN GENERAL

Este manual de usuario acompaña este radio reloj (debajo: radio). 

Contiene información importante acerca de su uso y cuidado.
Antes de usar la radio, lea detenidamente el manual de usuario. Esto 

se aplica en particular a las notas sobre seguridad. En caso de no 

seguir las instrucciones que aparecen en este manual de usuario se 

pueden producir lesiones o daños a la radio.
Guarde el manual de usuario para su uso futuro. En caso de que 

traspase la radio a una tercera persona, por favor, asegúrese 

absolutamente de incluir este manual de usuario.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Uso adecuado

La radio está diseñada como un radio reloj. Está diseñada 

exclusivamente para su uso privado interior y no es apta para una 

finalidad comercial.

Use únicamente la radio tal y como se describe en este manual de 

usuario. Cualquier otro uso se considerará inadecuado y puede 

provocar lesiones personales o daños a la propiedad.
El fabricante o vendedor no asume ninguna responsabilidad por los 

daños causados por el uso inadecuado o incorrecto.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

1.  Conecte la radio a una alimentación de corriente alterna (CA). 

Asegúrese de que la tensión se corresponde con los detalles de 

tensión de la radio.

2.  No use la radio si la carcasa o el cable están defectuosos o 

presentan otros daños visibles. En caso de que presente daños 

y para evitar riesgos, haga que el mantenimiento de la radio 

lo realice el fabricante, su equipo de servicio al cliente o una 

persona con una cualificación similar.

3.  No intente usar una radio dañada ya que esto puede provocar 

una descarga eléctrica o la muerte.

4.  No use la radio en condiciones de agua o humedad ya que esto 

puede provocar una descarga eléctrica o la muerte. No exponga 

la radio a goteos o salpicaduras. Nunca exponga la radio a la 

lluvia o el agua.

5.  No coloque recipientes de líquido sobre la radio.

6.  Si se derraman líquidos sobre o en la radio; desconéctela de la 

salida de alimentación inmediatamente.

7.  Si no tiene intención de usar la radio durante un periodo 

prolongado de tiempo, desconecte la radio de la alimentación. 

Para hacerlo, retire el adaptador de alimentación de la toma de 

corriente.

8.  Asegúrese de disponer de una acceso limpio, sin obstrucciones a 

la radio durante su funcionamiento.

9.  La exposición a largo plazo a música elevada puede causar 

daños en la audición. Es mejor evitar el volumen extremo cuando 

escuche mediante auriculares o audífonos, en especial durante 

periodos prolongados de tiempo.

10. Nunca coloque la radio cerca de llamas vivas u otras Fuentes de 

calor, incluyendo la luz solar directa.

11. Nunca inserte objetos en las ranuras de ventilación u otras 

aberturas de la radio.

12. Desconecte la radio de la toma de alimentación antes de 

tormentas eléctricas.

13. Tire siempre del enchufe en lugar del cable de alimentación para 

desconectar la radio de la toma de corriente.

14. Nunca abra la carcasa de la radio. Todas las reparaciones deben 

realizarlas únicamente un electricista cualificado. No hay piezas 

utilizables por el usuario en su interior.

15. No deje que el cable de alimentación cuelgue sobre el borde de 

una mesa o encimera, o toque superficies calientes.

16. Use únicamente los adjuntos/accesorios especificados por el 

fabricante.

17. Es necesaria una ventilación adecuada con un espacio mínimo de 

15 cm entre la radio y las superficies circundantes para evitar la 

acumulación de calor.

18. Asegúrese de que nunca cubran la radio ni cortinas ni otros 

objetos.

19. Guarde las pilas de forma que no sean accesibles a niños 

ni animales. Si sospecha que se ha tragado la pila, busque 

asistencia médica inmediatamente.

20. Guarde las pilas en un lugar fresco y seco. Nunca exponga las 

pilas a un calor excesivo (por ejemplo, luz solar directa) y nunca 

se deshaga de ellas en el fuego.

21. Asegúrese de tener la polaridad correcta cuando inserte las pilas. 

Esta se muestra en el compartimento de las pilas.

22. Retire las pilas de la radio si están gastadas. Asimismo retire las 

pilas si no tiene intención de usar la radio durante un periodo 

prolongado de tiempo. En caso contario, la pila puede filtrarse y 

provocar daños.

23. La pila debe instalarse y retirarse por parte de un adulto.

24. Mantenga el aparato alejado de niños cuando se retire la cubierta 

de las pilas.

25. Retire las pilas antes de deshacerse de la radio.

PRECAUCIÓN

Riesgo de explosión si la pila se coloca de forma incorrecta.

Reemplace solamente con una igual o de tipo equivalente.

ELIMINACIÓN DE UN VIEJO APARATO O PILAS

1.  Cuando se adjunta a un producto este cubo de basura con ruedas 

tachado, indica que el producto está cubierto por la Directiva 

Europea.

2.  Todos los productos eléctricos o electrónicos incluyendo pilas 

deben eliminarse de forma separada a la vía de residuos 

municipales mediante los complejos de recogida designados por 

el gobierno o las autoridades locales. 

3.  La correcta eliminación de su antiguo aparato ayudará a evitar 

potenciales consecuencias negativas al medioambiente y a la 

salud humana.

4.  Para obtener información más detallada acerca de la eliminación 

de su antiguo aparato, por favor, póngase en contacto con la 

oficina de su ciudad, con el servicio de recogida de residuos o el 

establecimiento donde adquirió el producto.

ADVERTENCIA

NO INGIERA LA BATERÍA, RIESGO DE QUEMADURAS QUÍMICAS

Este producto contiene una pila de botón/moneda. Si se ingiere la 

pila moneda/botón puede provocar quemaduras graves en solo 2 

horas y puede provocar la muerte.

Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. 

Si el compartimento de las pilas no se cierra con seguridad, deje de 

usar el producto y manténgalo alejado de los niños.

Si cree que se han podido tragar las pilas en cualquier parte del 

cuerpo, busque inmediatamente asistencia médica.

 

CONTENIDOS DEL PRODUCTO

Compruébelo para asegurarse de que se han recibido todos los 

contenidos. No use la radio si existen daños.

1.  Radio reloj

2.  Manual de Usuario

VISTA GENERAL DEL PRODUCTO 

(véase fig. 1)

1.  Botón MEM/M+/botón SET

2.  Botón HACIA ATRÁS  

3.  Botón HACIA DELANTE  

4.  Botón SNOOZE/Botón SLEEP/Botón DIMMER /Botón DISPLAY 

ON/OFF 

5.  Botón ALARM 1/botón VOL DOWN/botón ALARM OFF

6.  Botón ALARM 2/botón VOL UP/botón ALARM OFF

7.  Botón ENCENDIDO/botón ALARMA DESCONECTADA

8. Pantalla

9.  Indicador de Alarma 1 (alarma)

10. Indicador de Alarma 1 (radio)

11. Indicador de Alarma 2 (alarma)

12. Indicador de Alarma 2 (radio) 

13. Altavoz

14. Compartimento de las pilas 

15. Antena

16. Cable de alimentación

EMPEZANDO

Conectarse a la alimentación

Conecte el cable de alimentación a una toma de pared (CA 230V ~ 

50Hz). 

La radio tiene alimentación y está en modo en espera cuando vea 

que la pantalla se enciende.

Sistema de soporte

•  La radio está equipada con un sistema de soporte. Requiere 

una pila de litio de 3V (tipo: CR2032). Inserte la pila en el 

compartimento de las pilas y asegúrese de que los polos 

positivo y negativo (+ o -) de la pila están en contacto con las 

correspondientes terminales en el compartimento de las pilas. 

•  Si se produce un corte de alimentación, la radio cambia 

automáticamente a la alimentación por pilas y mantiene la 

configuración del reloj y del temporizador. 

•  Para abrir el compartimento de las pilas, use un destornillador 

para separar el tornillo de la puerta del compartimento.

•  Cuando sustituya la pila, no desconecte el adaptador de 

alimentación. En caso contrario, se perderá la configuración del 

reloj y la alarma.

CONFIGURAR EL RELOJ

1.  En modo en espera, mantenga pulsado el botón RELOJ para 

entrar en el modo de configuración del reloj.

•  Configurar la hora: Pulse el botón HACIA ATRÁS para fijar el 

tiempo de la hora y el botón HACIA DELANTE para fijar la hora de 

los minutos.

•  Pulse el botón SET para confirmar cada opción de configuración.

Uso de la antena

Desenrolle y extienda la antena para mejorar la recepción de la señal 

FM.

ESCUCHAR LA RADIO

1.  Pulse el botón POWER para encender la radio.

2.  Pulse el botón HACIA ATRÁS o HACIA DELANTE para ajustar la 

frecuencia.

3.  Mantenga pulsado el botón HACIA ATRÁS o HACIA DELANTE 

para sintonizar automáticamente la siguiente emisora FM.

4.  Pulse el botón POWER para apagar la radio.

Configurar emisoras presintonizadas

Puede guardar hasta 10 emisoras presintonizadas.

1.  Sintonizar una emisora.

2.  Mantenga pulsado el botón MEM/M+ hasta que aparezca “P01” (o 

el siguiente espacio de presintonización disponible) en la pantalla.

3.  Pulse el botón HACIA ATRÁS o HACIA DELANTE para 

seleccionar un número de presintonización (P01-P10).

4.  Pulse el botón SET para confirmarlo. Se ha configurado esta 

emisora presintonizada. 

5.  Pulse el botón MEM/M+ de forma reiterada mientras escucha 

la radio para seleccionar una emisora presintonizada. De forma 

alternativa, pulse el botón MEM/M+ una vez y después pulse el 

botón HACIA ATRÁS o HACIA DELANTE para seleccionar una 

emisora presintonizada.

USO DE LAS ALARMAS

Configurar las alarmas

La radio le permite configurar 2 alarmas. Para fijar las alarmas:

1.  En modo en espera, mantenga pulsado el botón ALARM 1 o 

ALARM 2 para entrar en el modo de configuración de la alarma.

2.  En el modo de configuración de alarma, pulse ALARM 1 o 

ALARM 2 de forma reiterada para cambiar entre las opciones de 

configuración:

Hora de la alarma > Fuente del sonido de la alarma > Frecuencia de 

la alarma 

•  Configurar la hora de la alarma: Pulse el botón HACIA ATRÁS 

para fijar el tiempo de la hora y el botón HACIA DELANTE para 

fijar el tiempo de los minutos.

•  Configurar la fuente de los sonidos de la alarma: Pulse el botón 

HACIA ATRÁS o HACIA DELANTE para seleccionar la alarma o 

la radio como la fuente de sonido de la alarma. El indicador de la 

alarma correspondiente se encenderá conforme a su selección.

Nota: 

Cuando la alarma está fijada en modo radio, la alarma 

empleará la última emisora de radio sintonizada.

Encender y apagar las alarmas

Cuando se muestre la hora del reloj, mantenga pulsado el botón 

ALARM 1 o ALARM 2 para activar o desactivar la respectiva alarma. 

El indicador correspondiente de Alarma 1 o Alarma 2 (alarma o radio) 

se encenderá cuando se active la alarma.

Desactivar una alarma que suena

•  Pulse el botón ALARMA DESCONECTADA para desconectar una 

alarma que suena.

•  Cuando suene la alarma, el indicador correspondiente de Alarma 

1 o Alarma 2 (alarma o radio) parpadea en la pantalla.

RETARDO

•  Para silenciar temporalmente la alarma que suena, pulse el botón 

SNOOZE. La alarma volverá a sonar cuando finalice el periodo de 

retardo (9 minutos).

•  El indicador correspondiente de Alarma 1 o Alarma 2 (alarma o 

radio) parpadea en la pantalla durante el periodo de retardo.

•  Para cancelar el periodo de retardo y la alarma pulse ALARMA 

DESCONECTADA.

RETARDO

•  Esta función retardo define la duración de tiempo antes de que la 

radio se apague automáticamente.

•  Cuando la radio está conectada, pulse el botón SLEEP de forma 

reiterada para seleccionar un periodo de retardo (Opciones: 

Desconectado, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80 y 90 minutos).

•  La radio se apagará automáticamente cuando finalice el periodo 

de retardo.

•  Pulse el botón SLEEP para comprobar el tiempo restante antes 

de que la radio se apague.

•  Pulse el botón POWER para cancelar esta función.

INFORMACIÓN EN PANTALLA

•  En modo radio, pulse el botón ATRÁS o ADELANTE una vez para 

cambiar la pantalla desde la hora del reloj a la frecuencia de radio 

actual.

Brillo de la pantalla

•  En modo en espera, pulse el botón DIMMER para cambiar el nivel 

de brillo de la pantalla (nivel bajo0, nivel alto o desconectado).

Pantalla conectada/desconectada  

En modo en espera, mantenga pulsado el botón DISPLAY ON/OFF 

durante 2 segundos. „OFF“ aparece en la pantalla. Después de 10 

segundos la pantalla se apaga.

Pulse cualquier botón para encender la pantalla durante otros 10 

segundos.

Para desactivar esta función, mantenga pulsado el botón DISPLAY 

ON/OFF durante 2 segundos. „ON“ aparece en la pantalla. 

Posteriormente, la pantalla vuelve a cambiar al modo reloj.

Nota:

•  La pantalla del reloj con atenuador “bajo” es la configuración por 

defecto.

•  Consumirá más energía si fija la pantalla del reloj con el regulador 

de intensidad alto.

ESPECIFICACIONES

Alcance del sintonizador: 

FM: 87.50 - 108.00 MHz

Número de emisoras de radio presintonizadas:

 10

Potencia de salida nominal del amplificador: 

200mW (RMS)

Alimentación: 

CA  230V ~ 50Hz, 5W

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

•  Limpie la radio con un paño húmedo suave y deje que todas las 

piezas se sequen completamente tras limpiarlo.

•  No use limpiadores agresivos, cepillos con cerdas de nylon, 

utensilios de limpieza afilados o metálicos, cuchillos, espátulas y 

similares. Podría dañar las superficies de la radio.

•  No sumerja la radio en agua y no deje que el agua entre en la 

carcasa de la radio.

Almacenamiento

•  Desconecte de alimentación y limpie la radio antes de usarla.

•  Guarde siempre la radio en un lugar seco y limpio.

POLSKI 

INSTRUKCJA OBSŁUGI

INFORMACJE OGÓLNE

Niniejsza instrukcja obsługi dostarczana jest wraz z radiem z 

zegarem (zwanym dalej: radiem). Znajdziesz w niej istotne informacje 

dotyczące obsługi i konserwacji.
Zanim użyjesz radia, uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. 

Dotyczy to w szczególności informacji na temat bezpieczeństwa. 

Nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji 

obsługi może skutkować obrażeniami lub uszkodzeniem radia.
Zachowaj instrukcję, aby móc z niej później skorzystać. W razie 

przekazania radia innej osobie, pamiętaj aby wraz z radiem 

przekazać również instrukcję obsługi.

INFORMACJE DOTYCZĄCE 

BEZPIECZEŃSTWA

Poprawne użytkowanie

Niniejsze radio jest radiem z zegarem. Zostało zaprojektowane do 

użytku domowego i nie może być wykorzystywane komercyjnie.
Korzystając z radia, zawsze przestrzegaj zamieszczonych tu 

wskazówek. Korzystanie z radia w inny sposób jest uznawane za 

niepoprawne i może prowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia 

mienia.

Producent i sprzedawca nie ponoszą odpowiedzialności w razie 

szkód wywołanych niewłaściwą lub nieprawidłową obsługą 

urządzenia.

OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

1.  Podłączaj radio wyłącznie do źródeł zasilania prądem 

przemiennym. Upewnij się, że napięcie źródła jest zgodne z 

napięciem wskazanym na obudowie radia.

2.  Nie korzystaj z radia, jeżeli jego obudowa lub przewód są 

uszkodzone lub występują inne widoczne uszkodzenia. W 

przypadku uszkodzenia urządzenia, aby ograniczyć ryzyko, oddaj 

radio do naprawy producentowi, serwisowi producenta lub innej 

osobie posiadającej podobne kwalifikacje.

3.  Nie używaj uszkodzonego radia, gdyż grozi to porażeniem 

prądem lub śmiercią.

4.  Nie korzystaj z radia w mokrych lub wilgotnych pomieszczeniach, 

gdyż grozi to porażeniem prądem lub śmiercią. Nie narażaj radia 

na działanie kapiącej wody lub zachlapanie. Chroń radio przed 

deszczem i wodą.

5.  Nie ustawiaj na radiu zbiorników z płynami.

6.  W razie rozlania płynu na radio lub do jego wnętrza natychmiast 

odłącz radio od zasilania.

7.  Jeśli nie zamierzasz korzystać z radia przez dłuższy czas, odłącz 

je od źródła zasilania. Aby to zrobić, odłącz zasilacz od gniazda 

ściennego.

8.  Gdy radio jest włączone należy zadbać o swobodny dostęp do 

jego zasilacza.

9.  Długie słuchanie głośnej muzyki może spowodować uszkodzenie 

słuchu. Zalecamy unikanie nastawiania maksymalnej głośności 

podczas korzystania ze słuchawek, zwłaszcza przez dłuższy czas.

10. Nigdy nie umieszczaj radia w pobliżu otwartego płomienia 

lub innych źródeł ciepła, ani w miejscu bezpośrednio 

nasłonecznionym.

11. Nigdy nie umieszczaj żadnych przedmiotów w otworach 

wentylacyjnych lub innych otworach w obudowie radia.

12. Przed burzą z wyładowaniami atmosferycznymi odłącz radio od 

zasilania.

13. Aby odłączyć radio od zasilania, zawsze ciągnij za wtyczkę, a 

nigdy za przewód zasilający.

14. Nigdy nie otwieraj obudowy radia. Wszelkie naprawy należy 

zlecać wykwalifikowanemu elektrykowi. Urządzenie nie zawiera 

części, które mogą być serwisowane przez użytkownika.

15. Zadbaj o to, aby przewód zasilający nie zwisał z blatu lub stołu, 

ani nie dotykał gorących powierzchni.

16. Stosuj wyłącznie przystawki/akcesoria wskazane przez 

producenta.

17. Aby zapobiec przegrzaniu urządzenia, należy zapewnić odstęp 

wynoszący minimum 15 cm pomiędzy radiem, a otaczającymi go 

powierzchniami.

18. Zadbaj o to, aby zasłony lub inne przedmioty nie zasłaniały radia.

19. Baterie przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt. 

Jeśli podejrzewasz połknięcie baterii, natychmiast wezwij pomoc 

medyczną.

20. Przechowuj baterie w chłodnym, suchym miejscu. Chroń 

baterie przed nadmiernym rozgrzaniem (np. bezpośrednie 

nasłonecznienie) i nigdy nie wrzucaj ich do ognia.

21. Umieszczając baterie, zwracaj uwagę na ich polaryzację. 

Polaryzację oznaczono w komorze baterii.

22. Wyjmij rozładowane baterie z radia. Jeśli nie będziesz korzystać 

z radia przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie. W przeciwnym 

razie z baterii może wyciec elektrolit i wywołać uszkodzenia.

23. Instalację i wymianę baterii może przeprowadzać wyłącznie osoba 

dorosła.

24. Gdy pokrywa komory baterii jest zdjęta, przechowuj radio w 

miejscu niedostępnym dla dzieci.

25. Wyjmij baterie przed oddaniem radia do utylizacji.

PRZESTROGA

Ryzyko wybuchu w przypadku włożenia baterii w niewłaściwy sposób.

Wymieniaj tylko na ten sam lub równoważny typ.

UTYLIZACJA ZUŻYTEGO URZĄDZENIA LUB BATERII

1.  Produkt oznaczony symbolem przekreślonego kosza na śmieci 

podlega dyrektywie Unii Europejskiej w zakresie utylizacji 

odpadów.

2.  Produkty elektryczne i elektroniczne oraz baterie powinny być 

utylizowane oddzielnie od odpadów z gospodarstw domowych, za 

pośrednictwem specjalnych instytucji mianowanych przez rząd lub 

samorząd. 

3.  Poprawna utylizacja zużytego sprzętu pomaga ograniczyć 

potencjalny negatywny wpływ na środowisko naturalne i zdrowie 

ludzkie.

4.  Więcej informacji na temat utylizacji zużytego produktu uzyskasz 

od władz lokalnych, firmy zajmującej się odbiorem odpadów lub 

sklepu, w którym kupiłeś produkt.

OSTRZEŻENIE

POŁKNIĘCIE BATERII GROZI POWSTANIEM OPARZEŃ 

CHEMICZNYCH

Niniejszy produkt zawiera małą baterię guzikową. Połknięcie baterii 

miniaturowych może wywołać poważne oparzenia w zaledwie 2 

godziny i doprowadzić do śmierci.

Przechowuj nowe i zużyte baterie w miejscu niedostępnym dla 

dzieci. Jeżeli komora baterii nie domyka się, nie używaj produktu i 

przechowuj go w miejscu niedostępnym dla dzieci.

W razie podejrzenia połknięcia baterii lub umieszczenia jej w innej 

wewnętrznej części ciała, bezzwłocznie wezwij pomoc medyczną.

 

ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA

Sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy. Nie 

używaj radia, jeżeli uległo uszkodzeniu.

1.  Radio z zegarem

2.  Podręcznik użytkownika

OGÓLNE INFORMACJE O PRODUKCIE 

(patrz il. 1)

1.  Przycisk PAM./P+/Przycisk USTAWIANIE

2.  Przycisk WSTECZ  

3.  Przycisk DO PRZODU  

4.  Przycisk DRZEMKA/Przycisk SEN/Przycisk PRZYCIEMNIENIE/

Przycisk WŁ./WYŁ. WYŚWIETLACZA

5.  Przycisk BUDZIK 1/Przycisk GŁOŚ. W DÓŁ/Przycisk BUDZIK 

WYŁ.

6.  Przycisk BUDZIK 2/Przycisk GŁOŚ. W GÓRĘ/Przycisk BUDZIK 

WYŁ.

7.  Przycisk ZASILANIE/Przycisk BUDZIK WYŁ.

8.  Wyświetlacz

9.  Oznaczenie Budzik 1 (budzik)

10. Oznaczenie Budzik 1 (radio)

11. Oznaczenie Budzik 2 (budzik)

12. Oznaczenie Budzik 2 (radio) 

13. Głośnik

14. Komora  baterii 

15. Antena

16. Sznur  sieciowy

PIERWSZE KROKI

Podłączanie zasilania

Podłącz kabel zasilania do gniazda ściennego (AC 230V, 50Hz). 

Radio włączy się i przejdzie w tryb czuwania, o czym świadczy 

włączony wyświetlacz.

System podtrzymujący

•  Radio posiada system podtrzymujący. System wymaga użycia 

baterii litowej 3V (typ: CR2032). Umieść baterię w komorze baterii, 

upewniając się, że jest właściwie zorientowana, aby bieguny 

dodatni i ujemny (+ i -) dotykały odpowiednich styków w komorze 

baterii. 

•  W razie odcięcia zasilania radio automatycznie przełączy się na 

zasilanie bateryjne i zachowa ustawienia zegara i budzika. 

•  Aby otworzyć komorę baterii, użyj śrubokrętu i wykręć śrubkę z 

pokrywy komory baterii.

•  Nie odłączaj zasilacza urządzenia na czas wymiany baterii. W 

przeciwnym razie ustawienia zegara i budzika zostaną utracone.

USTAWIANIE ZEGARA

1.  W trybie czuwania naciśnij i przytrzymaj przycisk ZEGAR, aby 

uruchomić tryb konfiguracji zegara.

•  Ustawianie czasu: Naciśnij przycisk WSTECZ, aby ustawić 

godziny i przycisk DO PRZODU, aby ustawić minuty.

•  Naciśnij przycisk SET, aby zatwierdzić poszczególne wartości 

ustawień.

Korzystanie z anteny

Rozwiń i rozprostuj antenę, aby poprawić odbiór sygnału FM.

SŁUCHANIE RADIA

1.  Naciśnij przycisk ZASILANIE, aby włączyć radio.

2.  Naciśnij przycisk WSTECZ lub DO PRZODU, aby zmienić 

częstotliwość.

3.  Naciśnij i przytrzymaj przycisk WSTECZ lub DO PRZODU, aby 

automatycznie przejść do częstotliwości najbliższej dostępnej 

stacji FM.

4.  Naciśnij przycisk ZASILANIE, aby wyłączyć radio.

Zapamiętywanie stacji radiowych

Możesz zapisać do 10 częstotliwości stacji radiowych.

1.  Ustaw częstotliwość stacji radiowej.

2.  Naciśnij i przytrzymaj przycisk MEM/M+ do momentu wyświetlenia 

wskazania „P01” (lub kolejnego wolnego numeru pamięci).

3.  Naciśnij przycisk WSTECZ lub DO PRZODU, aby wybrać numer 

pamięci (P01-P10).

4.  Naciśnij przycisk SET, aby potwierdzić. Częstotliwość radiostacji 

została zapisana w pamięci. 

5.  Aby wybrać zapamiętaną stację, po włączeniu radia kilkakrotnie 

naciśnij przycisk MEM/M+. Możesz również jednokrotnie nacisnąć 

przycisk MEM/M+, a następnie nacisnąć przycisk WSTECZ lub 

DO PRZODU, aby wybrać zapamiętaną stację.

KORZYSTANIE Z BUDZIKA

Ustawianie budzika

Radio umożliwia skonfigurowanie 2 budzików. Konfiguracja budzików:

1.  W trybie czuwania naciśnij i przytrzymaj przycisk BUDZIK 1 lub 

BUDZIK 2, aby uruchomić tryb konfiguracji czasu budzenia.

2.  W trybie konfiguracji budzika kilkakrotnie naciśnij przycisk 

BUDZIK 1 lub BUDZIK 2, aby przewinąć opcje ustawień:

Czas budzenia > Źródło dźwięku budzika > Częstotliwość budzika 
•  Konfiguracja czasu budzenia: Naciśnij WSTECZ, aby ustawić 

godziny i przycisk DO PRZODU, aby ustawić minuty.

•  Konfiguracja źródła dźwięku budzika: Naciśnij przycisk WSTECZ 

lub DO PRZODU, aby wybrać źródło dźwięku: alarm lub radio. 

Włączony zostanie wskaźnik odpowiedniego trybu budzika.

Uwaga: 

Gdy budzik jest ustawiony na tryb radia, budzik użyje 

ostatnio dostrojonej stacji radiowej.

Włączanie lub wyłączanie budzików

Gdy wyświetlany jest zegar, naciśnij i przytrzymaj przycisk BUDZIK 1 

lub BUDZIK 2, aby aktywować lub anulować dany budzik. Gdy budzik 

jest ustawiony, włączony jest odpowiedni znacznik Budzik 1 lub 

Budzik 2 (alarm lub radio).

Wyłączanie budzika w czasie budzenia

•  Aby wyłączyć budzik uruchomiony zgodnie z czasem budzenia, 

naciśnij dowolny przycisk ALARM OFF.

•  Po uruchomieniu się budzika, na wyświetlaczu miga 

odpowiadający mu wskaźnik Budzika 1 lub Budzika 2 (alarm lub 

radio).

DRZEMKA

•  Aby na chwilę wyciszyć uruchomiony budzik, naciśnij przycisk 

SNOOZE. Budzik zostanie uruchomiony ponownie po upłynięciu 

czasu drzemki (9 minut).

•  W trakcie trybu drzemki na wyświetlaczu miga wskaźnik Budzika 1 

lub Budzika 2 (alarm lub radio).

•  Aby anulować tryb drzemki i budzik, naciśnij dowolny przycisk 

ALARM OFF.

SLEEP

•  Funkcja Sleep umożliwia wybór czasu po jakim radio zostanie 

automatyczne wyłączone.

•  Gdy radio jest włączone, kilkakrotnie naciśnij przycisk SLEEP, aby 

wybrać czas wyłączenia (opcje: Wyłączone, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 

70, 80 i 90 minut).

•  Gdy upłynie czas automatycznego wyłączenia, radio wyłączy się.

•  Naciśnij przycisk SLEEP, aby sprawdzić ile czasu pozostało do 

wyłączenia radia.

•  Naciśnij przycisk ZASILANIE, aby anulować tę funkcję.

WYŚWIETLANIE INFORMACJI

•  W trybie radia jednokrotnie naciśnij przycisk WSTECZ lub 

DO PRZODU, aby na chwilę zmienić wyświetlanie czasu na 

wyświetlanie częstotliwości wybranej stacji radiowej.

Jasność wyświetlacza

•  W trybie czuwania naciśnij przycisk DIMMER, aby zmienić jasność 

wyświetlacza (poziom niski, poziom wysoki lub wyłączony).

Wł./wył. wyświetlacza  

W trybie oczekiwania wcisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy przycisk 

WYŚWIETLACZ WŁ./WYŁ. Na wyświetlaczu pojawi się „WYŁ.”. Po 

10 sekundach wyświetlacz się wyłączy.

Naciśnij którykolwiek przycisk, by włączyć wyświetlacz na kolejne 10 

sekund.

Aby wyłączyć tę funkcję, należy wcisnąć i przytrzymać przez 2 

sekundy przycisk WYŚWIETLACZ WŁ./WYŁ. Na wyświetlaczu pojawi 

się „WŁ.” Następnie wyświetlacz z powrotem przełączy się do trybu 

zegara.

Uwaga:

•  Domyślnym ustawieniem wyświetlacza zegara z przyciemnieniem 

jest „niskie”.

•  Wybór jaśniejszego podświetlenia będzie skutkował wyższym 

zużyciem energii.

SPECYFIKACJA

Zakres strojenia: 

FM: 87,50 - 108,00 MHz

Liczba zapamiętywanych stacji: 

10

Znamionowa moc wyjścia wzmacniacza: 

200mW (RMS)

Zasilanie: 

AC 230V, 50Hz, 5W

KONSERWACJA

•  Oczyść radio za pomocą miękkiej, wilgotnej ściereczki i pozostaw 

je do wyschnięcia.

•  Nie stosuj agresywnych środków czyszczących, szczotek 

z nylonowego włosia, ostrych lub metalowych przyrządów 

czyszczących, noży, twardych skrobaczek itp. Można w ten 

sposób uszkodzić powierzchnię obudowy radia.

•  Nie zanurzaj radia w wodzie i chroń radio przed przedostaniem się 

wody do jego wnętrza.

Przechowywanie

•  Przed schowaniem nieużywanego radia, odłącz zasilacz od 

gniazdka i oczyść radio.

•  Przechowuj radio w czystym i suchym miejscu.

1

FA-2406-6

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к FIRST AUSTRIA FA-2406-6?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"