Настольные часы FIRST AUSTRIA FA-2406-6 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
БЪΛГАРСКИ
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
Това ръководство за потребителя придружава радио часовника
(по-долу наричан само радио). То съдържа важна информация
относно употребата и обслужването на уреда.
Преди да използвате радиото, прочетете внимателно
инструкциите. Това се отнася особено за инструкциите за
безопасна употреба. Неспазването на инструкциите в това
ръководство, може да доведе до наранявания или повреда на
радиото.
Запазете ръководството за потребителя за бъдещи справки. Ако
предадете радиото на друго лице, погрижете се да му предадете
и това ръководство за потребителя.
ИНФОРМАЦИЯ
ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Правилна употреба
Радиото представлява радио часовник. То е предназначено
изключително за лична употреба и не е подходящо за търговски
цели. Предназначено е да се използва на закрито.
Използвайте радиото само по начина, описан в това ръководство
за потребителя. Всяка друга употреба се счита за неправилна и
може да доведе до нараняване или увреждане на имущество.
Производителят или търговецът не носят отговорност за
повреди, възникнали вследствие на неправилна или некоректна
употреба.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
1. Включвайте радиото само към източник на променливотоково
захранване. Уверете се, че захранващото напрежение
съответства на напрежението, посочено на радиото.
2. Не използвайте радиото, ако корпусът му или захранващият
кабел са повредени или имат видими дефекти. В случай на
повреда и за да се избегнат рискове, радиото трябва да се
ремонтира от производителя, негов отдел за обслужване на
клиенти или подобно квалифицирано лице.
3. Не се опитвайте да използвате повредено радио, тъй като
това може да доведе до токов удар или смърт.
4. Не използвайте радиото при влажни условия, тъй като това
може да доведе до токов удар или смърт. Не поставяйте
радиото на места, където върху него може да попаднат капки
или пръски от течност. Никога не оставяйте радиото на дъжд
или на място, където върху него може да попадне вода.
5. Не поставяйте съдове, пълни с течност, върху радиото.
6. Ако върху радиото попадне или проникне течност, незабавно
го изключете от контакта на електрозахранването.
7. Ако не възнамерявате да използвате радиото продължително
време, изключете го от контакта на електрозахранването.
За да направите това, извадете захранващия адаптер от
контакта.
8. Погрижете се да имате лесен, безпрепятствен достъп до
адаптера на радиото, когато е включено.
9. Дълготрайното въздействие на силна музика може да увреди
слуха. Най-добре е да се избягва силен звук при слушане през
слушалки, особено за продължителен период от време.
10. Никога не поставяйте радиото в близост до открит пламък или
други източници на топлина, включително на пряка слънчева
светлина.
11. Никога не поставяйте предмети във вентилационните отвори
или в други отвори на радиото.
12. Изключвайте радиото от контакта преди гръмотевични бури.
13. При изключване на радиото от контакта винаги хващайте
щепсела, а не дърпайте захранващия кабел.
14. Никога не отваряйте корпуса на радиото. Всякакви ремонти
трябва да бъдат изпълнявани единствено от квалифициран
електротехник. В уреда няма части, нуждаещи се от
обслужване.
15. Не допускайте кабела да виси през остри ръбове на маса или
плот или да се допира до горещи повърхности.
16. Използвайте само приставки/аксесоари, посочени от
производителя.
17. За да се предотврати прегряване, между радиото и
близкостоящите повърхности трябва да се оставя минимум от
15 cm разстояние с цел осигуряване на адекватна вентилация.
18. Никога не покривайте радиото със завеси и други предмети.
19. Прибирайте батериите на недостъпни за деца и животни
места. Ако имате съмнения, че батерия е била погълната,
незабавно потърсете медицинска помощ.
20. Съхранявайте батерията на сухо, хладно място. Никога не
оставяйте батериите на въздействието на силна топлина
(напр. пряка слънчева светлина) и никога не ги хвърляйте в
огън.
21. Проверете дали батерията е поставена с правилната
полярност. Тя е показана в отделението на батерията.
22. Извадете батерията от радиото, ако е изтощена. Винаги
изваждайте батерията, ако не възнамерявате да използвате
радиото продължително време. В противен случай батерията
може да изтече и да причини повреда.
23. Батерията трябва да се поставя или сменя само от възрастни.
24. Дръжте устройството далеч от деца, когато капачето на
батерията е отворено.
25. Извадете батерията, преди да изхвърлите радиото.
ВНИМАНИЕ
Опасност от експлозия при неправилно поставяне на батерията.
Сменяйте само с батерии от същия или еквивалентен тип.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА НЕПОТРЕБЕН УРЕД ИЛИ БАТЕРИЯ
1. Уредът е обозначен със символа „контейнер за смет с
колелца, зачертан с две линии“. Това означава, че продуктът
отговаря на изискванията на европейската директива.
2. Всички електрически и електронни продукти, включително
батерията, трябва да бъдат изхвърляни разделно от битовите
отпадъци в специални пунктове за събиране, които имат
разрешение от държавните или местните власти.
3. Правилното изхвърляне на вашия стар уред ще спомогне за
предотвратяване на евентуални отрицателни въздействия
върху околната среда и човешкото здраве.
4. За по-подробна информация относно изхвърлянето на
непотребни уреди се обърнете към местните власти, компания
за събиране на отпадъци или магазина, от който сте закупили
продукта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ ПОГЛЪЩАЙТЕ БАТЕРИЯТА! ОПАСНОСТ ОТ ХИМИЧЕСКО
ИЗГАРЯНЕ
Продуктът съдържа клетъчна батерия от тип монета/копче. Ако
батерията тип монета/попче бъде погълната, тя може да причини
сериозни изгаряния само за 2 часа и да доведе до смърт.
Дръжте новите и използвани батерии далеч от деца. Ако
отделението за батерии не се затваря добре, спрете да
използвате продукта и го дръжте далеч от деца.
Ако подозирате, че батерията е била погълната или попаднала в
друга част на тялото, потърсете незабавно медицинска помощ.
СЪДЪРЖАНИЕ НА ОПАКОВКАТА
Проверете и се уверете, че сте получили всички компоненти. Не
използвайте радиото, ако е повредено.
1. Радио часовник
2. Ръководство за потребителя
КРАТКО ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА
(виж фиг. 1)
1. Бутон ПАМ/M+/Бутон ЗАДАВАНЕ
2. Бутон НАЗАД
3. Бутон НАПРЕД
4. Бутон ДРЯМКА/Бутон СЪН/Бутон ОСВЕТЛЕНИЕ/Бутон за
ВКЛ./ИЗКЛ. НА ДИСПЛЕЯ
5. Бутон АЛАРМАТА 1/Бутон VOL НАДОЛУ/Бутон АЛАРМАТА
ИЗКЛ
6. Бутон АЛАРМАТА 2/Бутон VOL НАГОРЕ/Бутон АЛАРМАТА
ИЗКЛ
7. Бутон ЗАХРАНВАНЕ/Бутон АЛАРМАТА ИЗКЛ
8. Дисплей
9. Индикатор за аларма 1 (аларма)
10. Индикатор за аларма 1 (радио)
11. Индикатор за аларма 2 (аларма)
12. Индикатор за аларма 2 (радио)
13. Говорител
14. Отделение на батериите
15. Антена
16. Захранващ кабел
ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА
Свързване към захранване
Свържете захранващия кабел към стенен контакт (AC 230V ~
50Hz).
Радиото се включва и влиза в режим на готовност. Дисплеят му
се включва и светва.
Поддържаща система
• Радиото е снабдено с поддържаща система. Изисква 3V
литиева батерия (тип: CR2032). Поставете батерията в
отделението за батерията и се погрижете положителната и
отрицателната (+ и -) страна на батерията да са в контакт със
съответните изводи в отделението за батерията.
• Ако захранването прекъсне, радиото автоматично се
превключва към захранване от батерията и запазва
настройките за час и аларма.
• За да отворите отделението за батерията, развийте с отвертка
винта на капачето.
• Когато сменяте батерията, не изключвайте адаптера на
радиото от контакта на захранващата мрежа. В противен
случай всички настройки за час и аларми ще се загубят.
НАСТРОЙКА НА ЧАСОВНИКА
1. В режим на готовност натиснете и задръжте бутон
ЧАСОВНИКА, за да влезете в режим за настройка на часа.
• Настройка на часа: Натиснете бутон НАЗАД, за да зададете
часа и бутон НАПРЕД, за да зададете минутите.
• Натискайте бутон SET за потвърждаване на всяка настройка.
Използване на антената
Развийте и разгънете антената, за по-добро приемане на FM
радиосигнал.
СЛУШАНЕ НА РАДИО
1. Натиснете бутон POWER, за да включите радиото.
2. Натиснете бутон НАЗАД или НАПРЕД, за да настроите
честотата.
3. Натиснете и задръжте бутона НАЗАД или НАПРЕД за
автоматична настройка на следващата налична FM
радиостанция.
4. Натиснете бутон POWER, за да изключите радиото.
Запаметяване на предварително настроени радиостанции
Можете да запаметите до 10 предварително настроени
радиостанции.
1. Настройте радиостанция.
2. Натиснете и задръжте бутона MEM/M+, докато на дисплея
се изведе “P01” (или следващия свободен номер за
предварително настроени радиостанции).
3. Натиснете бутон НАЗАД или НАПРЕД, за да изберете номер
за предварително зададена радиостанция (P01-P10).
4. Натиснете бутон SET за потвърждение. Настроената в
момента радиостанция ще се запамети в този номер.
5. Натиснете неколкократно бутон MEM/M+, докато слушате
радиото, за да изберете предварително настроена
радиостанция. Или натиснете бутон MEM/M+ веднъж и след
това натиснете бутона НАЗАД или НАПРЕД, за да изберете
предварително настроена радиостанция.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА АЛАРМИТЕ
Задаване на аларми
Можете да настроите 2 аларми. За да настроите аларма:
1. В режим на готовност натиснете и задръжте бутон АЛАРМАТА
1 или АЛАРМАТА 2, за да влезете в режим за настройка на
час за аларма.
2. В режима за настройване на аларма натиснете неколкократно
бутон АЛАРМАТА 1 или АЛАРМАТА 2, за да преминете
последователно през опциите за настройка:
Час на аларма > Източник на звук за аларма > Честота на аларма
• Настройване на час на аларма: Натиснете бутон НАЗАД, за да
зададете часа и бутон НАПРЕД, за да зададете минутите.
• Настройване на източник за звук на аларма: Натиснете бутон
НАЗАД или НАПРЕД, за да изберете алармата или радиото
като източник на звук за аларма. В зависимост от направения
избор ще светне съответния индикатор за аларма.
Забележка:
Когато алармата е зададена на радио режим, тя
използва последната настроена радиостанция.
Включване и изключване на аларми
Когато на дисплея е изведен часа, натиснете и задръжте бутон
АЛАРМАТА 1 или АЛАРМАТА 2, за да включите или изключите
съответната аларма. Съответният индикатор АЛАРМАТА 1 или
АЛАРМАТА 2 (аларма или радио) ще светне, когато алармата е
включена.
Деактивиране на задействана аларма
• Натиснете бутон АЛАРМАТА ИЗКЛ., за да изключите
задействаната аларма.
• Когато алармата е задействана, на дисплея мига съответният
индикатор АЛАРМАТА 1 или АЛАРМАТА 2 (аларма или
радио).
ОТЛАГАНЕ
• За временно заглушаване на задействана аларма, натиснете
бутон SNOOZE. Алармата ще се задейства отново след
изтичане на периода на отлагане (9 минути).
• На дисплея мига съответният индикатор АЛАРМАТА 1 или
АЛАРМАТА 2 (аларма или радио), докато тече периодът на
отлагане.
• За да отмените периода на отлагане и алармата, натиснете
АЛАРМАТА ИЗКЛ..
ФУНКЦИЯ „ЗАСПИВАНЕ“
• Функцията „заспиване“ определя продължителността на
времето, преди автоматичното самоизключване на радиото.
• Когато радиото е включено, натиснете бутона SLEEP
неколкократно, за да изберете период на „записване“ (Опции:
Изкл., 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80 и 90 минути).
• Радиото автоматично ще се изключи, когато зададеният
период изтече.
• Натиснете бутон SLEEP, за да проверите оставащото време
преди изключване на радиото.
• Натиснете бутон POWER, за да отмените тази функция.
ИНФОРМАЦИЯ НА ДИСПЛЕЯ
• В режим радио натиснете бутон НАЗАД или НАПРЕД
еднократно, за да промените информацията на дисплея от
час в честота на включената в момента радиостанция.
Яркост на дисплея
• В режим на готовност натиснете бутон DIMMER, за да
промените нивото на яркост на дисплея (ниско ниво, високо
ниво или изключен).
Вкл./изкл. На дисплея
В режим на готовност натиснете и задръжте бутона ВКЛ./ИЗКЛ.
На дисплея за 2 секунди. „OFF“ се показва на дисплея. След 10
секунди дисплеят се изключва.
Натиснете произволен бутон, за да включите дисплея за още 10
секунди.
За да деактивирате тази функция, натиснете и задръжте бутона
ВКЛ./ИЗКЛ. НА ДИСПЛЕЯ за 2 секунди. „ON“ се показва на
диспеля. След това дисплеят се превключва отново в режим на
часовник.
Забележка:
• Показване на часовника с изключване на осветяването.
Настройката по подразбиране е “ниско”.
• Настройването на отчитането на часа при голяма подсветка
консумира повече енергия.
Спецификации
СПЕЦИФИКАЦИИ
Диапазон на тунера:
FM (УКВ): 87,50 - 108,00 MHz
Брой на предварително зададените радиостанции:
10
Номинална изходна мощност на усилвателя:
200mW (RMS)
Захранване:
AC 230V ~ 50Hz, 5W
ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
• Почистете радиото с мека влажна кърпа и оставете всички
части да изсъхнат напълно след почистване.
• Не използвайте агресивни почистващи препарати, четки с
найлонов косъм, остри или метални предмети за почистване,
ножове, твърди стъргалки и други подобни. Те могат да
повредят повърхностите на радиото.
• Не потапяйте радиото във вода и не допускайте проникване
на вода в корпуса на радиото.
Съхранение
• Изключете и почистете радиото, преди да го приберете.
• Винаги съхранявайте радиото на сухо и чисто място.
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Ce guide d‘utilisation est livré avec ce radioréveil (en dessous :
radio). Il contient des informations importantes sur l‘utilisation et
l‘entretien.
Lisez attentivement le guide d‘utilisation avant d‘utiliser la radio.
Faites particulièrement attention aux consignes de sécurité. Le non
respect des instructions citées dans ce guide peut entraîner des
dommages au radio ou des blessures.
Conservez ce guide pour toute référence future. Si vous cédez
l‘appareil à une autre personne, n‘oubliez pas de joindre son guide
avec.
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Utilisation correcte
La radio est conçue comme un radioréveil. Elle a été conçue
exclusivement pour une utilisation domestique et n‘est pas adaptée
pour un usage commercial.
N‘utilisez la radio que pour l‘usage prévu dans ce guide. Toute autre
utilisation est considérée comme inappropriée et peut entraîner des
dommages matériels et des blessures.
Le fabricant ou le fournisseur n‘assume aucune responsabilité pour
les dommages dus à une utilisation inappropriée ou incorrecte.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Ne branchez la radio qu’à une source d’alimentation en
courant alternatif (CA). Assurez-vous que votre tension secteur
correspond à celle de la plaque signalétique de la radio.
2. N‘utilisez pas la radio si le boîtier ou le cordon présente un défaut
ou d‘autres dommages visibles. En cas de dommages et pour
éviter tout risque, ne réparez la radio que par le fabricant, un
centre de services agréé ou une personne qualifiée.
3. N’essayez pas d’utiliser une radio endommagée, car cela risque
d’entraîner un choc électrique ou la mort.
4. N’utilisez pas la radio dans des conditions extrêmement humides
ou moites, car cela risque d’entraîner un choc électrique ou la
mort. N‘exposez pas cette radio au ruissellement ni à la projection
d‘eau. N‘exposez jamais la radio à la pluie ou à l‘eau.
5. Ne placez pas d‘objets remplis de liquides au dessus de la radio.
6. Débranchez immédiatement la radio si un liquide est renversé
dessus.
7. Débranchez la radio si vous n‘allez pas l‘utiliser pendant une
longue période. Pour cela, débranchez l’adaptateur de la prise
secteur.
8. Pendant le fonctionnement de la radio, l‘adaptateur secteur doit
être facilement accessible.
9. L‘écoute de musique à volume élevé pendant une longue période
peut endommage votre ouïe. Il est fortement recommandé d‘éviter
d’utiliser les écouteurs à volume extrême, surtout pendant des
longues périodes.
10. Ne placez jamais la radio à proximité de flammes nues ou autres
sources de chaleur, dont les rayons directs du soleil.
11. N‘introduisez jamais des objets dans les fentes de ventilation ou
d’autres ouvertures de la radio.
12. Débranchez la radio à l’approche d’orages.
13. Débranchez toujours la radio en tirant sur la fiche et non sur le
cordon d’alimentation.
14. N’ouvrez jamais le boîtier de la radio. Toutes les réparations
doivent être effectuées par un électricien qualifié. Aucun
composant interne ne peut être réparé par l’utilisateur.
15. Ne laissez pas le cordon pendre du bord d‘une table ou d‘une
planche de travail ni entrer en contact avec des surfaces chaudes.
16. N‘utilisez que des pièces/accessoires recommandés par le
fabricant.
17. Une ventilation appropriée avec un minimum de 15 cm d‘espace
entre la radio et les surfaces environnantes est nécessaire pour
éviter toute surchauffe.
18. Veillez à ce que des rideaux ou autres objets similaires ne
couvrent jamais la radio.
19. Rangez les piles de manière à ce qu’elles ne soient pas
accessibles par enfants et les animaux. En cas d‘ingestion de pile,
consultez immédiatement un médecin.
20. Rangez les piles dans un endroit frais et sec. N‘exposez jamais
les piles à une chaleur excessive (telle que rayons du soleil) et ne
les jetez jamais au feu.
21. Veillez à respecter les polarités lors de l‘insertion des piles. Les
polarités sont indiquées dans le compartiment à piles.
22. Retirez les plies si la radio ne fonctionne plus. Retirez les piles
si vous n‘allez pas utiliser la radio pendant une longue période.
Autrement les piles peuvent présenter une fuite et causer des
dommages.
23. Les piles ne doivent être installées ou remplacées que par un
adulte.
24. Gardez la radio hors de la portée des enfants lorsque le couvercle
du compartiment à piles est enlevé.
25. Retirez les piles de la radio avant de la mettre au rebut.
ATTENTION
Danger d‘explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte.
Remplacez la pile par une pile de même type ou d‘un type équivalent.
MISE AU REBUT D‘APPAREILS ET DES PILES USAGÉS
1. Lorsque ce symbole d‘une poubelle à roue barrée est attaché à
un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive
Européenne.
2. Tous les produits électriques et électroniques, y compris les
batteries, doivent être mis au rebut séparément des ordures
ménagères mais dans des centres de collectes prévus à cet effet
par les pouvoirs publics et les autorités locales.
3. La mise au rebut correcte de votre appareil usagé aide à éviter
des conséquences négatives potentielles pour l‘environnement et
la santé humaine.
4. Pour plus d’informations sur le mode d’élimination de votre
appareil usagé, veuillez prendre contact avec les pouvoirs publics
locaux, le service de traitement des déchets, ou l’endroit où vous
avez acheté le produit.
AVERTISSEMENTS
RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE EN CAS D’INGESTION D’UNE
PILE
Ce produit contient une pile bouton/en forme de pièce de monnaie.
Si la pile bouton est avalée, elle peut causer des brûlures graves en
seulement 2 heures et peut conduire à la mort.
Conservez les piles neuves et usagées hors de la portée des enfants.
Si le compartiment à pile ne se ferme pas correctement, cessez
d’utiliser ce produit et le ranger hors de la portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont été avalées ou introduites dans
d’autres ouvertures du corps, consultez immédiatement un médecin.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Vérifiez que tous les articles sont présents. N‘utilisez pas la radio t s‘il
est endommagé.
1. Radioréveil
2. Guide d’utilisation
PRÉSENTATION
(Voir fig. 1)
1. Touche MEM/M+/SET
2. Touche Avance rapide
3. Touche Retour rapide
4. Touche Rappel d’alarme/Veille automatique/Touche
Rétroéclairage /Touche Activer/désactiver l’affichage
5. Touche ALARME 1/ Touche Diminuer le volume/Touche
Désactiver l’alarme
6. Touche ALARME 2/ Touche Augmenter le volume/Touche
Désactiver l’alarme
7. Touche d‘alimentation/Désactiver l‘alarme
8. Écran
9. Icône Alarme 1 (alarme)
10. Icône Alarme 1 (Radio)
11. Icône Alarme 2 (alarme)
12. Icône Alarme 2 (Radio)
13. Haut-parleur
14. Compartiment à batterie
15. Antenne
16. Cordon d‘alimentation
MISE EN ROUTE
Connexion à l’alimentation
Branchez le cordon d‘alimentation dans une prise secteur (230V AC
~ 50Hz).
L‘écran qui s’allume indique que la radio est allumée et est en mode
veille.
Système de secours
• La radio est équipée d‘un système de secours. Il utilise une
pile au lithium de 3V (type : CR2032). Insérez la pile dans le
compartiment à pile en respectant les bornes positive et négative
(+ et -) inscrites dans le compartiment à pile.
• En cas de coupure du courant, la radio passe automatiquement
sur pile et conserve les réglages de l‘horloge et du minuteur de
réveil.
• Pour ouvrir le compartiment à pile, utilisez un tournevis pour
enlever la vis du couvercle du compartiment.
• Remplacez la pile sans débrancher l‘adaptateur secteur.
Autrement, tous les réglages de l’heure et des alarmes seront
perdus.
RÉGLAGE DE L’HEURE
1. En mode veille, maintenez appuyée la touche CLOCK pour
accéder au mode réglage de l‘heure.
• Pour régler l‘heure : Utilisez la touche Retour rapide pour régler
les heures et la touche Avance rapide pour régler les minutes.
• Appuyez sur la touche SET pour confirmer chaque réglage.
Utilisation de l’antenne
Déployez complètement l‘antenne pour obtenir la meilleure réception
FM.
ÉCOUTER LA RADIO
1. Appuyez sur la touche d’alimentation pour allumer la radio.
2. Utilisez les touches Avance rapide et Retour rapide pour régler la
fréquence.
3. Utilisez les touches Avance rapide et Retour rapide pour
rechercher automatiquement la station FM suivante.
4. Appuyez sur la touche d‘alimentation pour éteindre la radio.
Mémoriser des stations
Vous pouvez mémoriser jusqu‘à 10 stations.
1. Syntonisez une station.
2. Maintenez appuyée la touche MEM/M+ jusqu’à ce que «P01» (ou
la position mémoire suivante disponible) apparaisse à l’écran.
3. Utilisez les touches Avance rapide et Retour rapide pour
sélectionner un numéro de position mémoire (de P01 à P10).
4. Appuyez sur la touche SET pour confirmer. Ainsi, la station sera
mémorisée.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MEM/M+ pendant l‘écoute
de la radio pour sélectionner une station mémorisée. Vous pouvez
également appuyer une fois sur la touche MEM/M+ puis utiliser
les touches Avance rapide et Retour rapide pour sélectionner une
station.
UTILISATION DES ALARMES
Réglage des alarmes
Il y a deux méthode pour régler l’alarme. Pour régler une alarme :
1. En mode veille, maintenez appuyées les touches ALARM 1 ou
ALARM 2 pour accéder au mode réglage de l‘alarme.
2. En mode réglage de l‘alarme, utilisez les touches ALARM 1 ou
ALARM 2 pour parcourir les options de réglage :
Heure de l’alarme> Source sonore > Fréquence de l’alarme
• Réglage de l’heure de l’alarme : Utilisez la touche Retour rapide
pour régler les heures et la touche Avance rapide pour régler les
minutes.
• Réglage de la source sonore de l’alarme : Utilisez les touches
Avance rapide et Retour rapide pour sélectionner la sonnerie ou
la radio comme source d‘alarme. L’icône d’alarme correspondant
apparaît.
Remarque :
Lorsque la source d’alarme est la radio, c’est la dernière
station radio qui sera activée.
Activer/désactiver l’alarme
Lorsque l’heure est affichée, maintenez appuyée la touche ALARM
1 ou ALARM 2 pour activer ou désactiver l’alarme correspondante.
L’icône correspondant de l’alarme 1 ou l’alarme 2 (alarme ou radio)
apparaît lorsque l’alarme est activée.
Pour désactiver une alarme déclenchée
• Appuyez sur une touche quelconque pour arrêter une alarme
déclenchée.
• Lorsqu‘une alarme se déclenche, son icône correspondant
(alarme ou radio) se met à clignoter.
RAPPEL D‘ALARME
• Appuyez sur la touche SNOOZE pour suspendre temporairement
une alarme déclenchée. L‘alarme se déclenche à nouveau après
9 minutes ( délai du rappel d‘alarme).
• L’icône correspondant de l’alarme 1 ou l’alarme 2 (alarme ou
radio) se met à clignoter pendant le délai de rappel d‘alarme.
• Appuyez sur une touche d’alarme pour arrêter l’alarme et le rappel
d’alarme.
VEILLE AUTOMATIQUE
• La fonction veille automatique définit la durée au bout de laquelle
la radio s’éteint automatiquement.
• Lorsque la radio est allumée, appuyez plusieurs fois sur la touche
SLEEP pour sélectionner une période (Options : Off, 10, 20, 30,
40, 50, 60, 70, 80 et 90 minutes).
• La radio s‘éteint automatiquement après la période définie.
• Appuyez sur la touche SLEEP pour afficher le délai de veille
automatique restant.
• Appuyez sur la touche d’alimentation pour annuler cette fonction.
INFORMATIONS AFFICHÉES
• En mode radio, utilisez les touches Avance rapide et Retour
rapide pour changer l’affichage de l’heure à la fréquence radio
actuelle.
Luminosité de l‘écran
• En mode veille, appuyez sur la touche DIMMER pour changer le
niveau de luminosité de l’écran (niveau bas, élevé ou désactivé).
Activer/désactiver l’affichage
En mode veille, maintenez appuyée la touche DISPLAY ON/OFF
pendant 2 secondes. « Désactivé » apparaît à l’écran. L’écran s’éteint
au bout de 10 secondes.
Appuyez sur une touche quelconque pour maintenir l’écran allumé
pendant 10 secondes.
Pour désactiver cette fonction, maintenez appuyée la touche
DISPLAY ON/OFF pendant 2 secondes. « Activé » apparaît à l’écran.
L’affichage retourne ensuite au mode horloge.
Remarque :
• L‘affichage de l’heure avec un rétroéclairage « faible » est le
réglage par défaut.
• La consommation d‘énergie augmente si le rétroéclairage de
l‘affichage de l’heure est élevé
SPÉCIFICATIONS
Plage de syntonisation :
FM : 87,50 - 108,00 MHz
Nombre de positions mémoire :
10
Puissance de sortie nominale :
200 mW (RMS)
Alimentation électrique :
230V AC ~ 50Hz, 5W
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Nettoyez la radio avec un chiffon doux et humide et laissez sécher
complètement toutes les pièces.
• N’utilisez pas de liquides de nettoyage agressifs, des pinceaux à
poils en nylon, des outils de nettoyage tranchants ou métalliques,
des couteaux, des racloirs etc. Ils pourraient endommager les
surfaces de la radio.
• Ne plongez jamais la radio dans l‘eau et ne laissez pas l‘eau
pénétrer dans son boîtier.
Rangement
• Débranchez secteur et nettoyez la radio avant de la ranger.
• Rangez la radio dans un endroit sec et propre.
УКРАЇНСЬКА
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ
Цей посібник користувача додається до даного годинника-радіо
(далі радіо). Він містить важливу інформацію щодо використання
та догляду.
Перед використанням цього радіо уважно прочитайте даний
посібник користувача. Зверніть особливу увагу на примітки з
техніки безпеки. Недотримання інструкцій, викладених у цьому
посібнику користувача, може призвести до поранення або
пошкодження цього радіо.
Збережіть цей посібник користувача для використання в
майбутньому. Якщо ви передаєте це радіо комусь іншому,
обов’язково додайте до нього цей посібник користувача.
ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ
Належне використання
Це радіо оснащене годинником. Воно призначене виключно
для приватного домашнього використання і не підходить для
комерційних цілей.
Використовуйте це радіо тільки так, як описано в цьому посібнику.
Будь-яке інше використання буде неналежним і може призвести
до тілесного травмування або пошкодження власності.
Виробник або продавець не несе відповідальності за
пошкодження, що виникли внаслідок неналежного або
неправильного використання.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
1. Підключайте це радіо тільки до джерела живлення зі змінним
струмом (AC). Переконайтесь, що напруга джерела живлення
відповідає вказаній на цьому радіо.
2. Не використовуйте це радіо, якщо його шнур живлення
несправний або має інші помітні пошкодження. У випадку
пошкодження, щоб уникнути ризику ураження, віддайте
це радіо на ремонт виробнику, у його сервісний центр або
відповідному кваліфікованому майстру.
3. Не намагайтесь використовувати пошкоджене радіо, оскільки
це може призвести до ураження електричним струмом або
смерті.
4. Не використовуйте це радіо у вологих умовах, оскільки це
може призвести до ураження електричним струмом та смерті.
Оберігайте це радіо від крапель та бризок. Завжди оберігайте
це радіо від дощу та води.
5. Ніколи не кладіть посуд із рідинами на це радіо.
6. У випадку потрапляння рідин на або у радіо, негайно
відключіть його від електричної розетки.
7. Якщо ви не збираєтесь використовувати це радіо упродовж
тривалого часу, відключіть його від джерела живлення. Для
цього відключіть адаптер живлення радіо від електричної
розетки.
8. Забезпечте відкритий доступ без перешкод до адаптера
живлення радіо під час використання радіо.
9. Тривале прослуховування гучної музики може призвести до
пошкодження слуху. Рекомендуємо уникати максимальної
гучності під час прослуховування через навушники, особливо
при прослухуванні упродовж тривалого часу.
10. Ніколи не кладіть це радіо поблизу відкритого полум‘я або
інших джерел тепла, а також під прямим сонячним промінням.
11. Ніколи не вставляйте предмети у вентиляційні пази або інші
отвори на цьому радіо.
12. Відключайте це радіо від електричної розетки під час грози.
13. При відключенні цього радіо від електричної розетки завжди
тягніть за штепсельну вилку, а не за шнур живлення.
14. Ніколи не відкрийте корпус цього радіо. Усі ремонтні роботи
повинен виконувати виключно кваліфікований електрик.
Всередині немає таких деталей, які може відремонтувати
користувач.
15. Не давайте шнуру живлення звисати над гострим кутом стола
або прилавка та оберігайте його від торкання до гарячих
поверхонь.
16. Використовуйте тільки вказані виробником насадки/аксесуари.
17. Щоб уникнути нагрівання цього пристрою, забезпечте йому
належну вентиляцію та щонайменше 15 см вільного простору
між ним і навколишніми поверхнями.
18. Пильнуйте, щоб штори або інші предмети ніколи не закривали
це радіо.
19. Зберігайте батарейки у місцях, недоступних для дітей і тварин.
Якщо ви підозрюєте, що батарейка була проковтнута, негайно
зверніться за медичною допомогою.
20. Зберігайте батарейки у прохолодному сухому місці. Завжди
оберігайте батарейки від впливу надлишкового тепла
(наприклад, прямого сонячного проміння) та ніколи не кидайте
їх у вогонь.
21. При вставлянні батарейки дотримуйтесь правильної
полярності. Вона зображена у батарейному відсіку.
22. Якщо батарейка розрядилась, вийміть її з радіо. Також
виймайте батарейку, якщо ви не збираєтесь використовувати
це радіо упродовж тривалого часу. Оскільки батарейка може
потекти та спричинити пошкодження.
23. Встановлювати або замінювати батарейки дозволяється тільки
дорослим.
24. Коли знята кришка батарейного відсіку, тримайте цей пристрій
подалі від дітей.
25. Перед утилізацією цього радіо обов’язково вийміть із нього
батарейку.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
При неправильній заміні батарейок існує небезпека вибуху.
Замінюйте батарейки тільки на батарейки такого самого або
еквівалентного типу.
УТИЛІЗАЦІЯ ВАШОГО СТАРОГО ПРИСТРОЮ АБО
БАТАРЕЙКИ
1. Якщо ви бачите на цьому виробі значок перекресленого
сміттєвого бака на коліщатах, то це означає, що цей виріб
підпадає під дію Європейської директиви.
2. Усі електричні та електронні вироби, включаючи батарейки,
слід утилізувати окремо від побутового сміття у спеціальних
збірних пунктах, визначених урядом або місцевими органами
влади.
3. Правильна утилізація вашого пристрою дозволить уникнути
ймовірних негативних наслідків для довкілля та здоров‘я
людей.
4. За детальнішою інформацією щодо утилізації вашого старого
пристрою звертайтесь у вашу міську раду, службу з утилізації
сміття або у магазин, де був придбаний цей виріб.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ!
НЕ КОВТАЙТЕ БАТАРЕЙКУ, ОСКІЛЬКИ ЦЕ МОЖЕ ПРИЗВЕСТИ
ДО ХІМІЧНИХ ОПІКІВ
У цьому пристрої міститься ґудзикова батарейка. Ковтання
ґудзикової батарейки може спричинити сильні опіки упродовж
двох наступних годин з часу ковтання та призвести до смерті.
Зберігайте нові та вживані батарейки подалі від дітей.
Якщо батарейний відсік не закривається надійно, припиніть
використання цього пристрою та заховайте його подалі від дітей.
Якщо у вас є підозра, що батарейки були проковтнуті або
потрапили всередину будь-якої частини тіла, тоді негайно
зверніться до лікаря.
КОМПЛЕКТАЦІЯ ВИРОБУ
Перевірте, чи ви отримали повний комплект. Не використовуйте
це радіо, якщо ви помітили будь-які пошкодження.
1. Годинник-радіо
2. Посібник користувача
ОГЛЯД ВИРОБУ
(див. Маи. 1)
1. Кнопка MEM/M+/SET
2. Кнопка НАЗАД
3. Кнопка ВПЕРЕД
4. Кнопка SNOOZE/SLEEP/DIMMER /кнопка ДИСПЛЕЙ УВІМК/
ВИМК
5. Кнопка БУДИЛЬНИК 1/кнопка ЗМЕНШ. ГУЧНОСТІ/кнопка
БУДИЛЬНИК ВИМК.
6. Кнопка БУДИЛЬНИК 2/кнопка ЗБІЛЬШ. ГУЧНОСТІ/кнопка
БУДИЛЬНИК ВИМК.
7. Кнопка ЖИВЛЕННЯ/кнопка бУДИЛЬНИК ВИМК.
8. Дисплей
9. Індикатор будильника 1 (будильник)
10. Індикатор будильника 1 (радіо)
11. Індикатор будильника 2 (будильник)
12. Індикатор будильника 2 (радіо)
13. Колонка
14. Батарейний відсік
15. Антена
16. Шнур живлення
ПОЧАТОК РОБОТИ
Підключення до живлення
Підключіть шнур живлення до настінної розетки (AC 230В ~ 50Гц).
Вмикається дисплей і радіо переходить у режим очікування.
Резервне живлення
• Це радіо оснащене системою резервного живлення.
Для нього потрібна літієва батарейка 3 В (тип: CR2032).
Вставте батарейку у батарейний відсік та переконайтесь,
що позитивний і негативний (+ та -) контакти батарейки
контактують із відповідними контактами у батарейному відсіці.
• При відключенні електроенергії радіо автоматично
перемикається на живлення від батарейки, зберігаючи
налаштування годинника і таймера.
• Щоб відкрити батарейний відсік, відкрутіть викруткою гвинт на
кришці батарейного відсіку.
• При заміні батарейки не відключайте адаптер живлення.
Якщо адаптер живлення відключити, то ви втратите усі
налаштування годинника та будильників.+
НАЛАШТУВАННЯ ГОДИННИКА
1. У режимі очікування натисніть та утримуйте кнопку
ГОДИННИК, щоб увійти в режим налаштування годинника.
• Налаштування часу: Натискайте кнопку НАЗАД, щоб
налаштувати години, та кнопку ВПЕРЕД, щоб налаштувати
хвилини.
• Натискайте кнопку SET для підтвердження кожної опції
налаштування.
Використання антени
Розкрутіть та витягніть антену для покращення приймання FM-
сигналу.
СЛУХАННЯ РАДІО
1. Натисніть кнопку ЖИВЛЕННЯ, щоб увімкнути радіо.
2. Натискайте кнопку НАЗАД або ВПЕРЕД для налаштування
частоти.
3. Натисніть та утримуйте кнопку НАЗАД або ВПЕРЕД для
здійснення автоматичного налаштування на наступну
доступну FM-станцію.
4. Натисніть кнопку ЖИВЛЕННЯ, щоб вимкнути радіо.
Збереження станцій
Ви можете зберегти до 10 станцій.
1. Налаштуйтесь на станцію.
2. Натисніть та утримуйте кнопку MEM/M+, доки на дисплеї
відобразиться “P01” (або наступна доступна комірка).
3. Натискайте кнопку НАЗАД або ВПЕРЕД, щоб вибрати номер
комірки (P01-P10).
4. Натисніть кнопку SET для підтвердження. Станцію збережено.
5. Натискайте повторно кнопку MEM/M+ під час слухання радіо,
щоб вибрати збережену станцію. Можна також натиснути
кнопку MEM/M+ один раз, а тоді натискати кнопку НАЗАД або
ВПЕРЕД для вибору збереженої станції.
ВИКОРИСТАННЯ БУДИЛЬНИКІВ
Налаштування будильників
Це радіо дозволяє вам налаштувати два будильники. Щоб
налаштувати будильники:
1. У режимі очікування натисніть та утримуйте кнопку
БУДИЛЬНИК 1 або БУДИЛЬНИК 2, щоб увійти в режим
налаштування часу годинника.
2. У режимі налаштування будильника натикайте повторно
кнопку БУДИЛЬНИК 1 або БУДИЛЬНИК 2 для перемикання по
колу між наступними опціями налаштування:
Час годинника > Джерело звуку будильника > Дні роботи
будильника
• Налаштування часу будильника: Натискайте кнопку НАЗАД
для налаштування години та натискайте кнопку ВПЕРЕД для
налаштування хвилин.
• Налаштування джерела звуку будильника: Натискайте
кнопку НАЗАД або ВПЕРЕД, щоб вибрати будильник або
радіо, як джерело звуку будильника. Згідно з вашим вибором
засвітиться відповідний значок індикатора.
Примітка:
Якщо будильник встановлено на режим радіо, тоді він
буде використовувати останню налаштовану радіостанцію.
Увімкнення або вимкнення будильників
Коли відображається час годинника, натисніть та утримуйте
кнопку БУДИЛЬНИК 1 або БУДИЛЬНИК 2, щоб увімкнути або
вимкнути відповідний будильник. При увімкненні будильника
спалахує відповідний індикатор Будильник 1 або Будильник 2
(будильник або радіо).
Вимкнення звуку будильника
• Натисніть будь-яку кнопку бУДИЛЬНИК ВИМК., щоб вимкнути
звук будильника.
• Під час звучання будильника на дисплеї блимає відповідний
індикатор Будильник 1 або Будильник 2 (будильник або радіо).
ВІДКЛАДЕННЯ
• Щоб тимчасово відкласти звучання будильника, натисніть
кнопку SNOOZE. Будильник спрацює знову через певний
період (9 хвилин).
• У режимі відкладеного спрацювання будильника на дисплеї
блимає відповідний індикатор Будильник1 або Будильник 2
(будильник або радіо).
• Щоб скасувати відкладене спрацювання будильника та
будильник, натисніть будь-яку кнопку бУДИЛЬНИК ВИМК..
СОН
• За допомогою функції сну можна задати період часу, через
який радіо вимкнеться автоматично.
• Коли радіо увімкнене, натискайте повторно кнопку SLEEP,
щоб вибрати період часу (Опції: Off, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70,
80 та 90 хвилин).
• Радіо автоматично вимкнеться після вичерпання заданого
періоду часу.
• Натисніть кнопку SLEEP, щоб перевірити залишковий час до
вимкнення радіо.
• Натисніть кнопку ЖИВЛЕННЯ, щоб скасувати цю функцію.
ІНФОРМАЦІЯ НА ДИСПЛЕЇ
• У режимі радіо один раз натисніть кнопку НАЗАД або
ВПЕРЕД, щоб короткочасно замінити відображення часу на
відображення поточної радіочастоти.
Яскравість дисплея
• У режимі очікування натискайте кнопку DIMMER для зміни
яскравості дисплея (низька, висока або вимк.).
Увімкнення/вимкнення дисплея
В режимі очікування натисніть та утримуйте кнопку ДИСПЛЕЙ
УВІМК/ВИМК упродовж 2 секунд. На дисплеї відобразиться
«OFF» Через 10 секунд дисплей вимкнеться.
Натисніть будь-яку кнопку, щоб увімкнути дисплей на наступні 10
секунд.
Для вимкнення цієї функції натисніть та утримуйте кнопку
ДИСПЛЕЙ УВІМК/ВИМК упродовж 2 секунд. На дисплеї
відобразиться «ON» Після цього дисплей перемикається назад в
режим годинника.
Примітка:
• Яскравість дисплея годинника встановлена за замовчуванням
на “low” (низький рівень).
• Якщо встановити більш сильне освітлення, зросте споживання
енергії
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Діапазон налаштування:
FM: 87,50 - 108,00 MГц
Число станцій, які можна зберегти:
10
Номінальна вихідна потужність підсилювача:
200мВТ (RMS)
Електроживлення:
AC 230В ~ 50Гц, 5Вт
ДОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
• Чистіть це радіо м‘якою вологою тканиною і добре просушіть
усі його деталі після чищення.
• Не використовуйте жодні агресивні засоби для чищення, а
також щітки з нейлоновими ворсинками, гострі або металеві
інструменти для чищення, ножі, жорсткі скребачки тощо. Вони
можуть пошкодити поверхні цього радіо.
• Не занурюйте це радіо у воду та не допускайте проникнення
води у корпус цього радіо.
Зберігання
• Від’єднайте шнур живлення та почистіть радіо перед
зберіганням.
• Завжди зберігайте радіо у сухому та чистому місці.
ТЕРМІН ПРИДАТНОСТІ: НЕ ОБМЕЖЕНИЙ
1
FA-2406-6