Насосы AL-KO SUB 6500 CLASSIC - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Hibaelhárítás
467 769_a
97
HIBAELHÁRÍTÁS
VIGYÁZAT!
Minden hibaelhárítási tevékenység előtt távolítsa el az elektromos csatlakozót. A berendezés
esetleges elektromos hibáit villamossági szakemberrel javíttassa ki.
Hiba
Lehetséges okok
Megoldás
Beakadt a járókerék
Távolítsa el a szívási területről a szen-
nyeződést. A tisztítást a motorház há-
tulján található nyíláson keresztül, egy
megfelelő szerszámmal végezze.
Lekapcsolt a hőkapcsoló.
Várjon, amíg a hőkapcsoló ismét be-
kapcsolja a merülőszivattyút. Ügyeljen
rá, hogy a szállítandó anyag hőmér-
séklete ne legyen magasabb az enge-
délyezettnél. Ellenőriztesse a merülős-
zivattyút.
Nincs hálózati feszültség.
Ellenőrizze a biztosítékokat, az ára-
mellátást pedig ellenőriztesse villamos-
sági szakemberrel.
A motor nem jár.
Az úszókapcsoló nem kapcsol emel-
kedő vízszintnél.
Küldje a merülőszivattyút egy AL-KO
szervizbe.
Levegő van a szivattyúházban.
Tartsa ferdén a merülőszivattyút, így
légtelenítve azt.
Szívóoldali eltömődés.
Távolítsa el a szívási területről a szen-
nyeződést.
Elzáródott a nyomócső.
Nyissa ki a nyomócsövet.
A merülőszivattyú
jár, de nem szállít.
Megtört a nyomótömlő.
Egyenesítse ki a nyomótömlőt.
Túl kicsi a tömlő átmérője.
Használjon nagyobb átmérőjű
nyomótömlőt.
Szívóoldali eltömődés.
Távolítsa el a szívási területről a szen-
nyeződést.
Kevés a folyadék-
mennyiség
Túl nagy a szállítási magasság.
Ügyeljen a maximális szállítási magas-
ságra. Ezt a műszaki adatok között
találja.
ADVICE
Amennyiben nem tudja kiküszöbölni az üzemzavart, forduljon az illetékes ügyfélszolgálatunk-
hoz.
Содержание
- 105 Случаи неправильного применения; Только для насоса Drain; КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ; Тепловая защита; УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ; Электрическая безопасность; Перед каждым пуском проверяйте; МОНТАЖ; Монтаж напорной линии
- 106 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ; Безопасность; Отключение насоса
- 107 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; ХРАНЕНИЕ; УТИЛИЗАЦИЯ
- 108 Неисправность; ГАРАНТИЯ
- 109 ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ЕС; стандартов, распространяющихся на данный продукт.