Насосы AL-KO HW 5000 FMS PREMIUM - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Maintenance et entretien
467 777_a
39
Corps de flotteur
1. Dévissez la conduite de pression
(image B
-11)
avec raccord coudé
(image B -13)
et rac-
cord de branchement
(image B -15).
2. Dévissez le raccord fileté
(image D -24)
avec
joint
(image D -25)
. Prenez note de la posi-
tion de montage du corps de flotteur
(image
D -26).
Retirez le corps de flotteur et net-
toyez-le.
3. Remontez le corps de flotteur ; tenez compte
de la position de montage.
Élimination des engorgements
1. Débranchez l'appareil du réseau et veillez à
ce qu'il ne soit pas rebranché.
2. Retirez le câble d'aspiration de l'entrée de la
pompe.
3. Branchez le câble de pression à l'alimentation
d'eau.
4. Faites couler de l'eau par le corps de pompe
jusqu'à ce que l'engorgement soit éliminé.
5. Vérifiez par une brève mise en service que la
pompe n'est plus obstruée.
6. Remettez comme indiqué la station de pom-
page domestique en service.
STOCKAGE
ADVICE
En cas de risque de gel, le système doit
être intégralement vidé (pompe, condu-
ites, réservoir et compartiment de fil-
trage).
1. Videz la conduite d'aspiration
(image B -17)
et de pression
(image B -11)
.
2. Dévissez la vis de vidange du comparti-
ment de filtrage
(image A -9)
et laissez l'eau
s'écouler de la pompe.
➯
L'eau contenue dans le réservoir (image
A -6) est expulsée en même temps par
le soufflet d'air.
3. Revissez les vis de vidange
(image A -8, 9)
et
stockez la pompe, les conduites et le réservoir
à l'abri du gel.
AFFICHAGES DE L'ÉCRAN
Lors de la première mise en service, les informations indiquées à l'écran sont en anglais.
Toutes les fonctions peuvent être appelées à l'aide de la touche MODE. Il convient ensuite de les
confirmer avec la touche SET.
ADVICE
Les informations indiquées en deuxième ligne de l'écran sont parfois présentées sous forme de
texte défilant en continu. Il est impossible de modifier la langue lorsque la fonction ALARM de
la pompe est activée, par ex. en raison d'une pression d'air insuffisante.
Exploitation normale
Affichage de
l'écran
État de commutation
Fonctions / mesures
ALLEMAND
La pompe est en service ou
la pompe est hors service
Veuillez actionner la touche MODE durant plus
de 3 secondes, la langue d'utilisateur est activée.
Il est possible de modifier la langue d'utilisateur
en actionnant la touche MODE (30). Veuillez con-
firmer la langue d'utilisateur avec la touche SET
NORMAL X
Pression
1,5 BAR
La pompe démarre et
l'aspiration débute.
Première mise en service :
La pompe est rem-
plie d'eau, les côtés d'aspiration et de pression
sont connectés et de l'eau est disponible côté
aspiration. La pompe est connectée au réseau.
Les fermetures de la conduite de pression sont
ouvertes.
Le X en rotation derrière l'indication « Normal » signifie que la pompe est en service
Содержание
- 198 КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
- 199 Электрическая безопасность; Перед каждым пуском проверяйте; МОНТАЖ; Установка устройства; Подключение всасывающей линии; На входе насоса рекомендуем; Монтаж напорной линии
- 200 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ; Проверка давления воздуха в баке; Включение насоса
- 201 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; Насос остановится автоматически.
- 202 Очистка обратного клапана; ХРАНЕНИЕ; При этом вода из напорного бака; ИНДИКАЦИЯ НА ДИСПЛЕЕ
- 205 ПОМОЩЬ ПРИ НЕИСПРАВНОСТЯХ
- 206 КНОПОЧНЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ; УТИЛИЗАЦИЯ
- 207 ГАРАНТИЯ
- 208 ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ЕС




