Мультиметры BENNING MM 6-2 044087 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

02/ 2020
BENNING MM 6-1/ 6-2
E
46
3. Envergadura del suministro
Forman parte del suministro del multímetro BENNING MM 6-1/ MM 6-2:
3.1 multímetro BENNING MM 6-1/ MM 6-2, una unidad
3.2 conducción protegida de medición, una unidad, color rojo (L = 1,4 m),
3.3 conducción protegida de medición, una unidad, color negro (L = 1,4 m),
3.4 sensor de temperatura tipo K, una unidad (BENNING MM 6-1)
3.5 marco protector de goma con soporte magnético, una unidad
3.6 bolsa compacta de protección, una unidad,
3.7 pila 9 V, una unidad montadas en los multímetros,
3.8 un fusible par ensamble inicial está integrado en el multímetro
(BENNING MM 6-2),
3.9 instrucciones de servicio, una unidad.
Nota accesorios opcionales:
- Sonda de temperature (tipo - K) fabricado de tubo V4A
aplicación: prueba de inserción para materiales plásticos blandos, líquidos,
gases y aire
rango de medida - 196 °C hasta + 800 °C
dimensiones: largo = 210 mm, longitude del tubo = 120 mm, diámetro del
tubo = 3 mm, V4A (a-no. 044121)
Piezas propensas al desgaste:
- El multímetro BENNING MM 6-2 se equipan con un fusible para protección
de sobrecargas:
Un fusible rápido de corriente nominal 11 A (1000 V), 30 kA, D = 10 mm, L
= 38 mm (a-no. 10218772).
- El multímetro BENNING MM 6-1/ MM 6-2 alimenta con una pila 9 V mon-
tada (IEC 6 LR 61).
- Mencionar el cable de seguridad (repuesto testeado) son aprobados en
concordancia con CAT III 1000 V/ CAT IV 600 V y para corrientes superio res
10 A.
4. Descripción
ver fig 1:
parte frontal del equipo
Los elementos de visualización y de operación indicados en la fig. 1 se deno-
minan como sigue:
1
display digital
, para indicación del valor medido, el barógrafo y la indica-
ción del exceso de rango,
2
indicación de la polaridad
,
3
batería
,
4
tecla función (azul),
5
tecla RANGE,
conmutación entre rango de medición automático/manual
6
tecla Δ/PEAK
, función del valor relativo y/ ó almacenamiento del valor
máximo
7
tecla Smart HOLD
,
8
tecla (amarilla)
, iluminación del display,
9
conmutador de disco
, para selección de funciones de medición,
J
hembrilla
(positiva
1
), para V, Ω,
, Hz, μA,
(+) (BENNING MM 6-1) ó
para V, Ω,
, Hz (BENNING MM 6-2)
K
hembrilla común COM
, hembrilla común para mediciones de corriente,
tensión, resistencias, frecuencia, temperatura, mediciones de capacidad,
control de continuidad y verificación de diodos,
L
hembrilla
(positiva), para rango 10 A, para corrientes de hasta 10 A,
M
marco protector de goma
N
LED (rojo)
para indicar tensión y control de continuidad
1
) A ello se refiere la indicación automática de polaridad para corriente contínua y tensión
5. Generalidades
5.1 Generalidades del multímetro
5.1.1 El display digital
1
viene ejecutado en cristal líquido, indicando 4 carac-
teres de 15 mm de altura con punto decimal. El valor máximo indicado
es 6000.
5.1.2 El display del barógrafo consta de 60 segmentos.
5.1.3 La indicación de polaridad en pantalla
2
es automática. Sólo se indica
con “-” una polarización contraria a la indicada en la definición de la
hembrilla.
5.1.4 El rango de sobrecarga será mostrado con “OL” o “-OL” y algunas veces
con una señal acustica.
Atención: no lecturas o indicaciones por completa sobrecarga.
5.1.5 El interruptor giratorio
9
sirve para seleccionar la función de medición.
5.1.6 La tecla de rango “RANGE”
5
sirve para transferir los rangos de medi-
ción manuales, si “AUTO” se extingue simultáneamente en la pantalla.
Si se presiona la tecla en forma prolongada (2 segundos), se produce