Philips HR3706/00 - Инструкция по эксплуатации

Миксеры Philips HR3706/00 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 4
Загружаем инструкцию
background image

1

2

4

3

600 g 4 min

5

750 g

3 min

5

750 g

500 g

3 min

2 min

3 min

15 min

3

5

5

5

X5

X3

1

2

3

6

 

(MAX)

(MAX)

(MAX)

(MAX)

3

3

2

3

3

3

a b 

e

f

g

5

4

HR3700/HR3701/
HR3702

HR3700/HR3701/HR3702

HR3705/HR3706

HR3705/HR3706

h

i

English

1 Important

Read this important information leaflet carefully before you use the appliance 
and save it for future reference.

Warning

•  Do not immerse the motor unit in water nor 

rinse it under the tap.

•  Before you connect the appliance to the 

power, make sure that the voltage indicated 

on the bottom of the appliance corresponds 

to the local power voltage.

•  If the supply cord is damaged, it must be 

replaced by the manufacturer, its service 

agent or similarly qualified persons in order 

to avoid a hazard.

•  Appliances can be used by persons with 

reduced physical, sensory or mental 

capabilities or lack of experience and 

knowledge if they have been given 

supervision or instruction concerning use 

of the appliance in a safe way and if they 

understand the hazards involved.

•  Children should be supervised to ensure 

that they do not play with the appliance.

•  This appliance shall not be used by children. 

Keep the appliance and its cord out of 

reach of children.

•  Before you connect the mixer to the mains, 

insert the beaters into the mixer.

•  Before you switch on the appliance, lower 

the beaters into the ingredients.

•  Switch off the appliance and disconnect it 

from the mains if you leave it unattended 

and before you assemble, disassemble and 

clean it and before changing accessories or 

approaching parts that move in use.

Caution

•  Never use any accessories or parts from 

other manufacturers or that Philips does 

not specifically recommend. If you use 

such accessories or parts, your guarantee 

becomes invalid.

•  This appliance is intended for household 

use only.

•  Do not exceed the quantities and 

processing time indicated in the user 

manual.

•  Do not process more than one batch 

without interruption. Let the appliance cool 

down for five minutes before you continue 

processing.

Note

•  Noise level = 86 dB [A]

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic 
fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user 
manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available 
today.

Recycling 

This symbol means that this product shall not be disposed of with 
normal household waste (2012/19/EU).

Follow your country’s rules for the separate collection of electrical 
and electronic products. Correct disposal helps prevent negative 
consequences for the environment and human health.

2 Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully 
benefit from the support that Philips offers, register your product at 
www.philips.com/welcome.

Our new Daily mixer makes baking easier for fast, delicious results every time. 
Prepare cake mixes and batters up to 20% faster. Lightweight and ergonomic 
design makes all your mixing easy and comfortable.

3  Overview (fig.1)

Speed control

• 

0

: Switch off the wire beaters/strip beaters/kneading hooks

• 

1 2 3 4 5

 (HR3705/HR3706) / 

1 2 3 

(HR3700/HR3701/HR3702): Switch 

on the wire beaters/strip beaters/ kneading hooks and select an 
appropriate speed

Turbo button

 (HR3705/HR3706 only)

• 

Press and hold to increase the speed for tougher jobs.

Eject button : 

Press to release the inserted wire beaters/strip beaters/

kneading hooks.

Motor unit

Cord storage

Cord clip

Two strip beaters (HR3700/HR3705 only)

Two wire beaters (HR3701/HR3702/HR3706 only)

Two kneading hooks (supplied with HR3705/HR3706, optional for 
HR3700)

4  Using the appliance

Before first use

Before you use the appliance for the first time, thoroughly clean the parts that 
come into contact with food.

Clean the motor unit with a moist cloth.

Clean the beaters and kneading hooks in warm water with some 
washing-up liquid or in a dishwasher.

Wire beaters/strip beaters/kneading hooks (fig.2)

Select an appropriate speed, to switch on the wire/strip beaters or 
kneading hooks. To avoid splashing, start mixing at a low speed, and then 
switch to a higher speed. 
• 

For tougher jobs, press and hold the Turbo button while processing.

After use, turn the speed selector to 

0

 (off position), and then unplug the 

appliance.

Press the Eject button to release the wire/strip beaters or kneading 
hooks. 

5 Recipe

Pizza dough

Ingredients

:

• 

500 g all-purpose flour

• 

50 g oil

• 

1 teaspoon sugar

• 

1 teaspoon salt

• 

1 packet quick yeast

• 

280 ml warm water

Directions

:

Put flour, sugar, salt and yeast in a bowl.

Pour water and oil to the bowl.

Start processing by using speed 1 and then gradually turn to maximum 
speed.

Mix the ingredients until a well-mixed ball is formed.

6  Cleaning (fig.4)

Caution

• 

Before you clean the appliance or release any accessory, unplug it.

Clean the motor unit with a moist cloth.

Clean the beaters and kneading hooks in warm water (<60°C) with some 
washing-up liquid or in a dishwasher.

7  Order accessories

To purchase accessories for this appliance, please visit our website 
www.philips.com/shop. If you have any difficulties obtaining accessories for 
your appliance, please contact the Philips Consumer Care Centre in your 
country. You will find the contact details at www.philips.com/support.

8  Guarantee and service

If you have a problem, need service, or need information, see 
www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Center in your 
country. The phone number is in the worldwide guarantee leaflet. If there is no 
Consumer Care Center in your country, go to your local Philips dealer.

Български

1 Важно

Преди да използвате уреда, прочетете внимателно тази брошура с важна 
информация и я запазете за справка в бъдеще.

Предупреждение

•  В никакъв случай не потапяйте 

задвижващия блок във вода и не го 

изплаквайте с течаща вода.

•  Преди да включите уреда в електрически 

контакт, проверете дали напрежението, 

показано на дъното на уреда, отговаря на 

напрежението на местната електрическа 

мрежа.

•  Ако захранващият кабел е повреден, той 

трябва да се замени от производителя, 

негов представител или лица с подобна 

квалификация с цел да се избегнат 

опасни ситуации.

•  Уредите могат да се използват от лица 

с намалени физически, сетивни или 

умствени способности или без опит и 

познания, ако са под наблюдение или са 

инструктирани за безопасна употреба 

на уреда и разбират евентуалните 

опасности.

•  Наглеждайте децата, за да не си играят с 

уреда.

•  Този уред не бива да се използва от деца. 

Пазете уреда и кабела далече от достъп 

на деца.

•  Преди да включите миксера в 

електрическата мрежа, поставете в него 

бъркалките.

•  Преди да включите уреда, потопете 

бъркалките в продуктите.

•  Изключете уреда от копчето и от 

електрическата мрежа, ако го оставяте 

без надзор и преди да го сглобявате, 

разглобявате и почиствате, и преди да 

сменяте приставки или да докосвате 

части, които се движат при употреба.

Внимание

•  Никога не използвайте аксесоари или 

части от други производители или такива, 

които не са специално препоръчвани 

от Philips. При използване на такива 

аксесоари или части вашата гаранция 

става невалидна.

•  Този уред е предназначен само за битови 

цели.

•  Не превишавайте количествата и 

времената за обработка, посочени в 

ръководството за потребителя.

•  Не обработвайте повече от една 

порция без прекъсване. Оставете уреда 

да се охлади за пет минути, преди да 

продължите работата.

Забележка

•  Ниво на шума = 86 dB [A]

Електромагнитни полета (EMF)

Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение 
на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно 
и съгласно указанията в това ръководство за потребителя, уредът е 
безопасен за използване според наличните досега научни факти.

Рециклиране  

Този символ означава, че продуктът не може да се изхвърля 
заедно с обикновените битови отпадъци (2012/19/ЕС).

Следвайте правилата на държавата си относно разделното 
събиране на електрическите и електронните уреди. Правилното 
изхвърляне помага за предотвратяването на потенциални негативни 
последици за околната среда и човешкото здраве.

2 Въведение

Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се 
възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте 
продукта си на www.philips.com/welcome.

Новият ни миксер Daily прави печенето по-лесно за бързи и вкусни 
резултати всеки път. Приготвяйте смеси и тесто за торти до 20% по-бързо. 
Лек и ергономичен дизайн, с който прави приготвянето на всяка смес 
лесно и удобно.

3  Общ преглед (фиг. 1)

Регулиране на скоростта

• 

0: 

Изключване на телените бъркалки/лентовите бъркалки/куките 

за месене

• 

1 2 3 4 5

 (HR3705/HR3706)/

1 2 3

(HR3700/HR3701/HR3702): 

Включете миксера с поставени телените бъркалки/лентовите 
бъркалки/бъркалките за тесто и изберете подходяща скорост

Бутон „турбо“ 

(само за HR3705/HR3706)

• 

Натиснете и задръжте, за да увеличите скоростта за по-
интензивна обработка.

Бутон за изваждане: 

Натиснете, за да освободите вмъкнатите телени 

бъркалки/лентови бъркалки/бъркалки за тесто.

Задвижващ блок

Прибиране на кабела

Щипка за кабела

Две лентови бъркалки (само за HR3700/HR3705)

Две телени бъркалки (само за HR3701/HR3702/HR3706)

Две бъркалки за тесто (доставя се с HR3705/HR3706, опционално за 
HR3700)

4  Използване на уреда

Преди първата употреба

Преди да използвате уреда за пръв път, почистете добре частите, които 
влизат в контакт с храната.

Почистете задвижващия блок с влажна кърпа.

Измийте бъркалките и куките за месене с топла вода и малко 
препарат за миене на съдове или в съдомиялна машина.

Телени бъркалки/лентови бъркалки/куки за месене 

(фигура 2)

Изберете подходяща скорост, за да включите миксера с поставени 
телените/лентовите бъркалки или бъркалките за тесто. За да 
избегнете разплискване, започнете с ниска скорост и след това 
превключете на по-висока. 
• 

За по-интензивна обработка натиснете и задръжте бутона 
„турбо“.

След употреба завъртете селектора за скорост в положение 

0

 

(изключен) и след това изключете уреда от контакта.

Натиснете бутона за изваждане, за да освободите поставените 
телени/лентови бъркалки или куки за месене. 

5 Рецепта

Тесто за пица

Продукти:

• 

500 г обикновено бяло брашно

• 

50 г олио

• 

1 чаена лъжичка захар

• 

1 чаена лъжичка сол

• 

1 пакет инстантна мая

• 

280 мл топла вода

Приготвяне:

Поставете брашното, захарта, солта и маята в купа.

Налейте водата и маслото в купата.

Започнете обработката с използване на скорост 1 и след това 
постепенно завъртете до максимална скорост.

Миксирайте съставките, докато не се получи добре омесена топка.

© 2018 Koninklijke Philips N.V.

All rights reserved.
300 0017 54605

HR3700, HR3701
HR3702, HR3705
HR3706

6  Почистване (фиг. 4)

Внимание

• 

Преди да почистите уреда или да освободите някой от аксесоарите, 
изключете уреда от контакта.

Почистете задвижващия блок с влажна кърпа.

Измийте бъркалките и куките за месене с топла вода (<60° C) и малко 
препарат за миене на съдове или в съдомиялна машина.

7  Поръчка на приставки

За да закупите приставки за този уред, моля, посетете нашия уебсайт 
www.philips.com/shop. Ако срещнете затруднения при снабдяването 
с приставки за вашия уред, моля, свържете с Центъра за обслужване 
на потребители на Philips във вашата държава. Данните за контакт ще 
намерите на адрес www.philips.com/support.

8  Гаранция и сервиз

Ако имате проблем, нуждаете се от сервизно обслужване или 
информация, вижте www.philips.com/support или се свържете с Центъра 
за обслужване на потребители на Philips във вашата страна. Телефонният 
номер е посочен в международната гаранционна карта. Ако във вашата 
страна няма Център за обслужване на потребители, обърнете се към 
местния търговец на уреди Philips.

Čeština

1 Důležité

Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento leták s důležitými informacemi 
a uschovejte jej pro budoucí použití.

Varování

•  Motorovou jednotku nesmíte nikdy ponořit 

do  vody ani mýt pod  tekoucí vodou.

•  Než přístroj připojíte do elektrické sítě, 

přesvědčte se, zda napětí uvedené v dolní 

části přístroje odpovídá napětí ve vaší 

elektrické síti.

•  Pokud by byl poškozen napájecí kabel, musí 

jeho výměnu provést výrobce, jeho servisní 

pracovníci nebo obdobně kvalifikovaní 

pracovníci, abyste předešli možnému 

nebezpečí.

•  Přístroje mohou používat osoby se 

sníženými fyzickými, smyslovými nebo 

duševními schopnostmi nebo nedostatkem 

zkušeností a znalostí, pokud jsou pod 

dohledem nebo byly poučeny o bezpečném 

používání přístroje a rozumí všem rizikům 

spojeným s používáním přístroje.

•  Dohlédněte na to, aby si s přístrojem 

nehrály děti.

•  Přístroj nesmějí používat děti. Přístroj a 

napájecí kabel udržujte mimo dosah dětí.

•  Před zapojením mixéru do síťového 

napájení zasuňte do mixéru šlehací metly.

•  Před zapnutím přístroje ponořte šlehací 

metly do příslušných ingrediencí.

•  Pokud přístroj budete nechávat bez 

dozoru, budete jej sestavovat, rozebírat 

a čistit, budete měnit příslušenství nebo 

manipulovat se součástmi, které se při jeho 

provozu pohybují, přístroj vypněte a odpojte 

od elektrické sítě.

Upozornění

•  Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly 

od jiných výrobců nebo takové, které nebyly 

doporučeny společností Philips. Použijete-

li takové příslušenství nebo díly, pozbývá 

záruka platnosti.

•  Přístroj je určen výhradně pro použití 

v domácnosti.

•  Nikdy nepřekračujte množství a doby 

zpracování potravin uvedené v uživatelské 

příručce.

•  Nezpracovávejte více než jednu dávku 

bez přerušení. Než budete ve zpracování 

pokračovat, nechte přístroj pět minut 

vychladnout.

Note

•  Hladina hluku = 86 dB [A]

Elektromagnetická pole (EMP)

Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se 
elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu 
s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud 
dostupných vědeckých poznatků bezpečné.

Recyklace  

Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným 
komunálním odpadem (2012/19/EU).

Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a elektronických 
výrobků. Správnou likvidací pomůžete předejít negativním dopadům 
na životní prostředí a lidské zdraví

2 Úvod

Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech 
výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na 
stránkách www.philips.com/welcome.

Náš nový mixér pro každodenní použití vám usnadní pečení a pokaždé zajistí 
rychlé a lahodné výsledky. Připravujte těsta a směsi na dorty až o 20 % rychleji. 
Díky lehké a ergonomické konstrukci je jakékoli míchání snadné a pohodlné.

3  Přehled (obr. 1)

Ovládání rychlosti

• 

0: 

Vypne páskové/drátové šlehací metly nebo hnětací háky.

• 

1 2 3 4 5

 (HR3705/HR3706) / 

1 2 3 

(HR3700/HR3701/HR3702): 

Zapněte páskové/drátové šlehací metly nebo hnětací háky a vyberte 
příslušnou rychlost

Tlačítko Turbo

 (pouze modely HR3705/HR3706)

• 

Stisknutím a podržením zvýšíte rychlost pro tužší ingredience.

Uvolňovací tlačítko: 

Stisknutím tlačítka uvolníte páskové/drátové šlehací 

metly nebo hnětací háky.

Motorová jednotka

Úložný prostor pro kabel

Svorka kabelu

Dvě páskové šlehací metly (pouze modely HR3700/HR3705)

Dvě drátové šlehací metly (pouze modely HR3701/HR3702/HR3706)

Dva hnětací háky (dodávány s modely HR3705/HR3706, volitelné 
u modelu HR3700)

1/2

LV

   

Lietotāja rokasgrāmata

PL

   

Instrukcja obsługi

RO

   

Manual de utilizare

RU

  

Руководство пользователя

SK

   

Príručka užívateľa

SL

   

Uporabniški priročnik

SR

   

Korisnički priručnik

UK

  

Посібник користувача

EN

   

User manual 

BG  

Ръководство за потребителя

CS

   

Příručka pro uživatele

ET

   Kasutusjuhend

EL

  

Εγχειρίδιο χρήσης

HR

   

Korisnički priručnik

HU

   

Felhasználói kézikönyv

KK

  

Қолданушының нұсқасы

LT 

 

Vartotojo vadovas

Импортер на территорию России и Таможенного Союза: 

ООО “ФИЛИПС”, Российская Федерация, 123022 г. 

Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111 

Изготовитель: 

“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 

АД, Драхтен, Нидерланды

Для бытовых нужд 

Сделано в Китае

Миксер
HR3700 

220-240V, 50-60Hz, 200W

HR3702

HR3705 

220-240V, 50-60Hz, 300W

Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: 

“ФИЛИПС” ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, 

Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111

Өндіруші:

“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, 

Драхтен, Нидерланды

Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған

Қытайда жасалған

300 0017 54605

4  Použití přístroje

Před prvním použitím

Než přístroj poprvé použijete, důkladně očistěte části, které přichází do styku 
s jídlem.

Motorovou jednotku čistěte pouze navlhčeným hadříkem.

Metly nebo hnětací háky myjte v teplé vodě s prostředkem na umývání 
nádobí nebo v myčce nádobí.

Drátové/páskové šlehací metly a hnětací háky (obr. 2)

Výběrem vhodné rychlosti zapněte drátové/páskové šlehací metly 
nebo hnětací háky. Abyste při míchání nestříkali kolem, začněte mixovat 
pomaleji a teprve později přepněte na vyšší rychlost. 
• 

U tužších ingrediencí stiskněte a podržte během chodu tlačítko Turbo.

Po ukončení práce otočte ovladačem rychlosti do polohy 

0

 (poloha 

vypnuto) a vytáhněte přístroj ze zásuvky.

Stisknutím uvolňovacího tlačítka uvolněte páskové/drátové šlehací metly 
nebo hnětací háky. 

5 Recept

Těsto na pizzu

Ingredience:

• 

500 g polohrubé mouky

• 

50 g oleje

• 

1 lžička cukru

• 

1 lžička soli

• 

1 balení kvasnic

• 

280 ml teplé vody

Postup:

Do mísy vložte mouku, cukr, sůl a kvasnice.

Poté přilijte vodu a olej.

Začněte promíchávat rychlostí 1 a poté postupně přidávejte intenzitu až 
na maximální rychlost.

Přísady míchejte, dokud nevznikne dobře promíchaná směs.

6  Čištění (obr. 4)

Upozornění

• 

Přístroj nejprve vypojte ze zásuvky a teprve poté ho očistěte nebo 
uvolněte příslušenství.

Motorovou jednotku čistěte pouze navlhčeným hadříkem.

Šlehací metly nebo hnětací háky myjte v teplé vodě (<60 °C) 
s prostředkem na umývání nádobí nebo v myčce nádobí.

7  Objednání příslušenství

Chcete-li zakoupit příslušenství pro tento přístroj, navštivte naše 
webové stránky www.philips.com/shop. Pokud máte potíže s obdržením 
příslušenství k přístroji, obraťte se na středisko péče o zákazníky společnosti 
Philips ve vaší zemi. Kontaktní informace naleznete na webové stránce 
www.philips.com/support.

8  Záruka a servis

Pokud dochází k potížím, potřebujete servis nebo informace, přejděte na 
adresu www.philips.com/support nebo kontaktujte středisko péče o zákazníky 
společnosti Philips ve vaší zemi. Telefonní číslo je uvedeno v letáčku 
s celosvětovou zárukou. Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky 
společnosti Philips nenachází, obraťte se na místního prodejce výrobků 
Philips.

Eesti

1 Tähtis

Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt seda olulist teavet sisaldavat 
brošüüri ja hoidke see edaspidiseks alles.

Hoiatus

•  Ärge kunagi kastke mootorit vette ega 

loputage seda kraani all.

•  Enne seadme elektrivõrku ühendamist 

veenduge, et seadme põhjal märgitud pinge 

vastab kohaliku elektrivõrgu pingele.

•  Ohtlike olukordade vältimiseks tuleb 

kahjustatud sisendjuhe lasta uue 

vastu vahetada tootjal, tootja volitatud 

hooldekeskuses või samaväärse 

kvalifikatsiooniga isikul.

•  Seadmeid võivad kasutada füüsilise, meele- 

või vaimse puudega isikud või isikud, kellel 

puuduvad kogemused ja teadmised, kui 

neid valvatakse või neile on antud juhendid 

seadme ohutu kasutamise kohta ja kui nad 

mõistavad sellega seotud ohte.

•  Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks 

seadmega.

•  Lapsed ei tohi seda seadet kasutada. 

Hoidke seade ja selle toitejuhe lastele 

kättesaamatus kohas.

•  Enne mikseri vooluvõrku ühendamist 

kinnitage mikseri külge visplid.

•  Enne seadme sisselülitamist vajutage 

visplid segatavate ainete sisse.

•  Enne seadme järelevalveta jätmist ning 

seadme kokku panemist, lahti võtmist ja 

puhastamist ning tarvikute vahetamist 

või kasutamise ajal liikuvatele osadele 

lähenemisel lülitage seade välja ja 

eemaldage vooluvõrgust.

Ettevaatust

•  Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt 

tehtud tarvikuid või osi, mida Philips ei 

ole eriliselt soovitanud. Selliste tarvikute 

või osade kasutamisel kaotab garantii 

kehtivuse.

•  Seade on mõeldud kasutamiseks vaid 

kodumajapidamises.

•  Ärge ületage kasutusjuhendis toodud 

toiduainete koguseid ega töötlemiskestusi.

•  Ärge töödelge ilma katkestamata enam 

kui ühte kogust aineid. Enne töötlemise 

jätkamist laske seadmel viis minutit jahtuda.

Märkus

•  Müratase = 86 dB [A]

Elektromagnetväljad (EMF)

See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele 
standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile 
vastavalt, on seda tänapäeval käibelolevate teaduslike teooriate järgi ohutu 
kasutada.

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Philips HR3706/00?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"