Philips HR3706/00 - Инструкция по эксплуатации - Страница 4

Миксеры Philips HR3706/00 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 4
Загружаем инструкцию
background image

4  Использование прибора

Перед первым использованием

Перед первым использованием прибора тщательно очистите все части, 
соприкасающиеся с продуктами питания.

Для очистки блока электродвигателя пользуйтесь влажной тканью.

Для очистки венчиков или крюков для теста поместите их в теплую 
воду с добавлением небольшого количества жидкого моющего 
средства или в посудомоечную машину.

Венчики с тонкими/плоскими гранями/крюки для 

теста (рис. 2)

Установите венчики с тонкими/плоскими спицами/крюки для 
теста, выберите скорость и включите миксер. Чтобы избежать 
разбрызгивания, начинайте перемешивание ингредиентов на 
низкой скорости. Затем включите более высокую скорость. 
• 

Во время обработки сложных ингредиентов нажмите и 
удерживайте кнопку турборежима.

По завершении работы установите переключатель скорости в 
положение 

0

 (“Выключено”) и отключите прибор от электросети.

Нажмите кнопку отсоединения, чтобы извлечь венчики с тонкими/
плоскими гранями/крюки для теста. 

5 Рецепты

Тесто для пиццы

Ингредиенты:

• 

500 г муки

• 

50 г масла

• 

1 чайная ложка сахара

• 

1 чайная ложка соли

• 

1 упаковка быстродействующих дрожжей

• 

280 мл теплой воды

Способ приготовления:

Смешайте муку, сахар, соль и дрожжи в чаше.

Добавьте в чашу воду и масло.

Начните замешивать тесто на скорости 1, затем постепенно 
переключите миксер на максимальную скорость.

Замешивайте ингредиенты до тех пор, пока не образуется 
однородный шар теста.

6  Очистка (рис. 4)

Внимание!

• 

Перед очисткой прибора или извлечением любых аксессуаров 
отключайте его от электросети.

Для очистки блока электродвигателя пользуйтесь влажной тканью.

Для очистки венчиков или крюков для теста поместите их в теплую 
воду (< 60 °C) с добавлением небольшого количества жидкого 
моющего средства или в посудомоечную машину.

7  Заказ аксессуаров

Вы можете приобрести аксессуары для прибора на нашем веб-сайте: 
www.philips.com/shop. Если у вас возникли вопросы относительно заказа 
аксессуаров для прибора, обратитесь в центр поддержки потребителей 
Philips в вашей стране. Контактную информацию см. на веб-сайте 
www.philips.com/support.

8  Гарантия и обслуживание

При возникновении проблемы или необходимости в обслуживании 
прибора или получении информации посетите веб-сайт 
www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки 
потребителей Philips в вашей стране. Номер телефона указан в 
гарантийном талоне. Если в вашей стране нет центра поддержки 
потребителей Philips, обратитесь по месту приобретения изделия.

Slovensky

1  Dôležité informácie

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento leták s dôležitými 
informáciami a uschovajte si ho na neskoršie použitie.

Varovanie

•  Pohonnú jednotku neponárajte do vody ani 

ju neoplachujte pod tečúcou vodou.

•  Kým spotrebič pripojíte k zdroju napájania, 

uistite sa, že napätie uvedené na jeho 

spodnej časti zodpovedá napätiu v miestnej 

elektrickej sieti.

•  Ak je napájací kábel poškodený, musí ho 

vymeniť výrobca, poskytovateľ servisných 

služieb výrobcu alebo iná kvalifikovaná 

osoba, aby sa predišlo nebezpečným 

situáciám.

•  Zariadenia môžu byť používané osobami, 

ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové 

alebo mentálne schopnosti alebo nemajú 

dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ sú 

pod dozorom alebo im bolo vysvetlené 

bezpečné používanie zariadenia a 

za predpokladu, že rozumejú príslušným 

rizikám.

•  Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali 

so zariadením.

•  Toto zariadenie nesmú používať deti.  

Zariadenie a jeho kábel uchovávajte mimo 

dosahu detí.

•  Pred pripojením mixéra k elektrickej sieti 

doň vložte šľahacie metličky.

•  Pred zapnutím zariadenia ponorte šľahacie 

metličky do surovín.

•  Ak nechávate zariadenie bez dozoru, 

prípadne ak ho skladáte, rozkladáte alebo 

čistíte a tiež pred výmenou či dotýkaním sa 

častí zariadenia, ktoré sa počas používania 

pohybujú, najskôr zariadenie vypnite a 

odpojte ho od siete.

Výstraha

•  Nikdy nepoužívajte príslušenstvo 

ani súčiastky od iných výrobcov ani 

príslušenstvo, ktoré spoločnosť Philips 

výslovne neodporučila. Ak takéto 

príslušenstvo alebo súčiastky použijete, 

záruka stráca platnosť.

•  Toto zariadenie je určené len na domáce 

použitie.

•  Neprekračujte množstvá a časy spracovania 

uvedené v používateľskej príručke.

•  Nespracúvajte viac ako jednu dávku bez 

prerušenia. Kým budete pokračovať v 

spracovaní, nechajte spotrebič vychladnúť.

Poznámka

•  Deklarovaná hodnota emisie hluku 

je 86 dB(A), čo predstavuje hladinu A 

akustického výkonu vzhľadom na referenčný 

akustický výkon 1 pW.

Elektromagnetické polia (EMF)

Tento spotrebič od spoločnosti Philips je v súlade so všetkými normami v 
spojitosti s elektromagnetickými poľami (EMF). Ak budete zariadenie používať 
správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie 
bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.

Recyklácia  

Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať 
s bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ).

Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre separovaný 
zber elektrických a elektronických výrobkov. Správna likvidácia pomáha 
zabrániť negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie.

2 Úvod

Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmi spoločnosti 
Philips! Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, 
zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.philips.com/welcome.

Náš nový každodenný mixér zjednodušuje pečenie, vďaka čomu budú vaše 
zmesi vždy chutné a rýchlo hotové. Zmesi na koláče a cesto pripravíte až 
o 20 % rýchlejšie. Vďaka ľahkému a ergonomickému dizajnu je miešanie 
jednoduché a pohodlné.

3  Prehľad (obr. 1)

Regulácia rýchlosti

• 

0: 

Vypnutie šľahacích metličiek/plochých šľahačov/hákov na 

miesenie

• 

1 2 3 4 5

 (HR3705/HR3706)/

1 2 3 

(HR3700/HR3701/HR3702): 

Zapnutie šľahacích metličiek/plochých šľahačov/hákov na miesenie 
a výber vhodnej rýchlosti

Tlačidlo turbo

 (len modely HR3705/HR3706)

• 

Stlačením a podržaním tlačidla zvýšite rýchlosť pri náročnejších 
úlohách.

Tlačidlo na uvoľnenie nadstavcov: 

Stlačením uvoľníte vložené šľahacie 

metličky/ploché šľahače/háky na miesenie.

Pohonná jednotka

Úložný priestor na kábel

Úchytka na kábel

Dva ploché šľahače (len modely HR3700/HR3705)

Dve šľahacie metličky (len modely HR3701/HR3702/HR3706)

Dva háky na miesenie (dodávané s modelmi HR3705/HR3706, voliteľné 
pre model HR3700)

4  Používanie zariadenia

Pred prvým použitím

Kým spotrebič použijete po prvýkrát, dôkladne vyčistite súčasti, ktoré 
prichádzajú do kontaktu s potravinami.

Pohonnú jednotku očistite navlhčenou tkaninou.

Šľahacie nadstavce a háky na miesenie umyte v teplej vode s prídavkom 
saponátu alebo v umývačke na riad.

Šľahacie metličky/ploché šľahače/háky na miesenie 

(obr. 2)

Vyberte vhodnú rýchlosť, čím zapnete šľahacie metličky/ploché šľahače 
alebo háky na miesenie. Ak chcete zabrániť vyšplechovaniu prísad, 
začnite mixovať pri nízkej rýchlosti a postupne prechádzajte na vyššiu 
rýchlosť. 
• 

Pri náročnejších úlohách počas spracovania stlačte a podržte tlačidlo 
Turbo.

Po použití otočte volič rýchlosti do polohy 

0

 (vypnuté) a potom spotrebič 

odpojte od siete.

Stlačte tlačidlo na uvoľnenie šľahacích metličiek/plochých šľahačov alebo 
hákov na miesenie. 

5 Recept

Pizzové cesto

Suroviny:

• 

500 g polohrubej múky

• 

50 g oleja

• 

1 čajová lyžička cukru

• 

1 čajová lyžička soli

• 

1 balíček droždia

• 

280 ml teplej vody

Príprava:

Do misky vložte múku, cukor, soľ a droždie.

Nalejte do misky vodu a olej.

Začnite miešať pri rýchlosti 1 a potom postupne zvyšujte rýchlosť až na 
maximum.

Miešajte suroviny, až kým sa nevytvorí dôkladne vymiesená guľa.

6  Čistenie (obr. 4)

Výstraha

• 

Kým začnete spotrebič čistiť alebo odpájať príslušenstvo, odpojte ho od 
siete.

Pohonnú jednotku očistite navlhčenou tkaninou.

Šľahacie nadstavce a háky na miesenie umyte v teplej vode (< 60 °C) 
s prídavkom saponátu alebo v umývačke na riad.

7  Objednanie príslušenstva

Ak si chcete kúpiť príslušenstvo k tomuto zariadeniu, navštívte našu webovú 
stránku www.philips.com/shop. Ak máte problémy s objednaním príslušenstva 
pre daný spotrebič, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov 
spoločnosti Philips vo vašej krajine. Kontaktné údaje nájdete na stránke 
www.philips.com/support.

8  Záruka a servis

Ak sa vyskytne problém, potrebujete servisný zásah alebo doplnkové 
informácie, navštívte stránku www.philips.com/support alebo sa obráťte 
na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo vašej krajine. 
Telefónne číslo nájdete v celosvetovo platnom záručnom liste. Ak sa vo vašej 
krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov 
Philips.

Slovenščina

1 Pomembno

Pred uporabo aparata natančno preberite ta letak s pomembnimi 
informacijami in ga shranite za poznejšo uporabo.

Opozorilo

•  Motorne enote ne potapljajte v vodo, niti je 

ne spirajte pod tekočo vodo.

•  Preden aparat priključite na napajanje, 

preverite, ali na dnu aparata navedena 

napetost ustreza napetosti lokalnega 

električnega omrežja.

•  Če je omrežni kabel poškodovan, ga lahko 

zamenja samo proizvajalec, njegov servisni 

zastopnik ali druga usposobljena oseba, da 

se izognete nevarnosti.

•  Aparate lahko uporabljajo osebe z 

zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi 

sposobnostmi ali s pomanjkljivimi 

izkušnjami in znanjem, če so prejele 

navodila glede varne uporabe aparata ali jih 

pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki 

jih opozori na morebitne nevarnosti.

•  Pazite, da se otroci ne igrajo z aparatom.
•  Aparatane smejo uporabljati otroci.  Aparat 

in kabel hranite izven dosega otrok.

•  Preden mešalnik priključite na električno 

omrežje, vanj vstavite metlice.

•  Preden aparat vklopite, metlice pogreznite v 

sestavine.

•  Če aparat pustite brez nadzora, preden ga 

začnete sestavljati, razstavljati ali čistiti, 

preden zamenjate nastavke ali se približate 

delom, ki se med uporabo premikajo, aparat 

izklopite in izključite iz električnega omrežja.

Pozor

•  Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih 

proizvajalcev, ki jih Philips izrecno ne 

priporoča. Uporaba takšnih nastavkov 

razveljavi garancijo.

•  Aparat je namenjen izključno uporabi v 

gospodinjstvu.

•  Ne prekoračite količin in časov obdelave, ki 

so navedeni v uporabniškem priročniku.

•  Neprekinjeno ne obdelujte več kot ene 

porcije. Pred nadaljevanjem obdelave 

počakajte pet minut, da se aparat ohladi.

Opomba

•  Raven hrupa = 86 dB [A]

Elektromagnetna polja (EMF)

Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj 
(EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem priročniku, 
je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene dokaze varna.

Recikliranje  

Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z običajnimi 
gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU).

Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih in 
elektronskih izdelkov. S pravilnim odlaganjem pripomorete k 
preprečevanju negativnih vplivov na okolje in zdravje ljudi.

2 Uvod

Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite 
popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na 
www.philips.com/welcome.

Z našim novim mešalnikom serije Daily lahko hitro in preprosto pripravljate 
prave poslastice. 20 odstotkov hitreje pripravljajte mešanice za pecivo in 
testo. Lahka in ergonomska zasnova poskrbi za preprosto in udobno mešanje 
sestavin.

3  Pregled (slika 1)

Regulator hitrosti

• 

0: 

izklopite žične metlice/metlice/kavlje za gnetenje

• 

1 2 3 4 5

 (HR3705/HR3706) / 

1 2 3 

(HR3700/HR3701/HR3702): 

vklopite žične metlice/metlice/kavlje za gnetenje in izberite ustrezno 
hitrost

Gumb Turbo

 (samo pri modelu HR3705/HR3706)

• 

Pridržite, da povišate hitrost za zahtevnejša opravila.

Gumb za izmet:

 pritisnite ga, da sprostite vstavljene žične metlice/

metlice/kavlje za gnetenje.

Motorna enota

Shranjevanje kabla

Sponka za kabel

Dve metlici (samo pri modelih HR3700/HR3705)

Dve žični metlici (samo pri modelih HR3701/HR3702/HR3706)

Dva kavlja za gnetenje (samo pri modelih HR3705/HR3706, izbirno pri 
modelu HR3700)

4  Uporaba aparata

Pred prvo uporabo

Pred prvo uporabo aparata temeljito očistite dele, ki bodo v stiku s hrano.

Motorno enoto očistite z vlažno krpo.

Metlice ali metlice za gnetenje očistite v topli vodi z nekaj pomivalne 
tekočine ali v pomivalnem stroju.

Žične metlice/metlice/kavlji za gnetenje (slika 2)

Izberite ustrezno hitrost, da vklopite žične metlice/metlice ali kavlje za 
gnetenje. Da preprečite škropljenje, začnite mešati z nizko hitrostjo, 
pozneje pa prestavite v višjo. 
• 

Za zahtevnejša opravila med obdelavo pridržite gumb za turbo.

Po uporabi izbirnik hitrosti premaknite na 

0

 (izklop) in aparat izključite z 

napajanja.

Pritisnite gumb za izmet, da sprostite žične metlice/metlice ali kavlje za 
gnetenje. 

5 Recept

Testo za pico

Sestavine:

• 

500 g večnamenske moke

• 

50 g olja

• 

1 čajna žlička sladkorja

• 

1 čajna žlička soli

• 

1 vrečka suhega kvasa

• 

280 ml tople vode

Navodila:

V posodo dajte moko, sladkor, sol in kvas.

V posodo nalijte vodo in olje.

Sestavine najprej obdelujte pri hitrosti 1 in nato počasi preklapljajte do 
najvišje hitrosti.

Sestavine mešajte, dokler ne dobite dobro pregnetenega hlebčka.

6  Čiščenje (slika 4)

Pozor

• 

Aparat izključite z napajanja, preden ga očistite ali sprostite katerega od 
nastavkov.

Motorno enoto očistite z vlažno krpo.

Metlice ali metlice za gnetenje očistite v topli vodi (< 60 °C) z nekaj 
pomivalne tekočine ali v pomivalnem stroju.

7  Naročanje dodatne opreme

Dodatno opremo za to napravo lahko kupite na naši spletni strani 
www.philips.com/shop. Če imate kakršnekoli težave pri nabavi 
dodatne opreme za aparat, se obrnite na Philipsov center za pomoč 
uporabnikom v svoji državi. Kontaktne podatke lahko najdete na strani 
www.philips.com/support.

8  Garancija in servis

Če imate težavo, potrebujete servis ali informacije, obiščite spletno stran 
www.philips.com/support ali se obrnite na Philipsov center za pomoč 
uporabnikom v svoji državi. Telefonska številka je navedena na mednarodnem 
garancijskem listu. Če v vaši državi ni centra za pomoč uporabnikom, se 
obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.

Srpski

1 Važno

Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovu brošuru sa važnim informacijama 
i sačuvajte je za buduće potrebe.

Upozorenje

•  Jedinicu motora nikada ne uranjajte u vodu 

i ne perite je ispod slavine.

•  Pre nego što aparat povežete na električnu 

mrežu, proverite da li napon naveden sa 

donje strane aparata odgovara naponu 

lokalne električne mreže.

•  Ako je kabl za napajanje oštećen, mora da 

ga zameni proizvođač, njegov servisni agent 

ili na sličan način kvalifikovane osobe kako 

bi se izbegla opasnost.

•  Aparate mogu da koriste osobe sa 

smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim 

sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i 

znanja, pod uslovom da su pod nadzorom 

ili da su dobile uputstva za bezbednu 

upotrebu aparata i da razumeju moguće 

opasnosti.

•  Deca moraju da budu pod nadzorom da se 

ne bi igrala sa aparatom.

•  Deca ne smeju da koriste aparat. Aparat i 

njegov kabl držite van domašaja dece.

•  Dodatke za mućenje postavite na mikser 

pre nego što ga priključite na električnu 

mrežu.

•  Dodatke za mućenje spustite u sastojke pre 

nego što uključite aparat.

•  Isključite aparat i izvucite utikač iz utičnice 

ako ćete ga ostaviti bez nadzora ili pre 

sklapanja, rasklapanja i čišćenja, kao i pre 

zamene dodataka ili pristupanja delovima 

koji se pomeraju tokom upotrebe.

Opomena

•  Nikada nemojte da koristite dodatke niti 

delove drugih proizvođača koje kompanija 

Philips nije izričito preporučila. U slučaju 

upotrebe takvih dodataka ili delova, 

garancija prestaje da važi.

•  Aparat je namenjen isključivo upotrebi u 

domaćinstvu.

•  Nemojte da prekoračite količine i vreme 

pripremanja koje je navedeno u korisničkom 

priručniku.

•  Nakon obrade jedne količine napravite 

pauzu. Ostavite aparat da se ohladi pet 

minuta pre nego što nastavite obrađivanje.

Napomena

•  Jačina buke = 86 dB [A]

Elektromagnetna polja (EMF)

Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim standardima u vezi sa 
elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući 
način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, on je bezbedan za upotrebu 
prema trenutno dostupnim naučnim dokazima.

Recikliranje 

Ovaj simbol ukazuje na to da ovaj proizvod ne sme da se odlaže sa 
običnim kućnim otpadom (2012/19/EU).

Pratite propise svoje zemlje za zasebno prikupljanje otpadnih 
električnih i elektronskih proizvoda. Pravilno odlaganje doprinosi 
sprečavanju negativnih posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi.

2 Uvod

Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste na najbolji način 
iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte proizvod na 
www.philips.com/welcome.

Naš novi Daily mikser čini mešenje jednostavnijim, za brže, ukusnije 
rezultate svaki put. Pripremajte testa za kolače i smese do 20% brže. Lagani i 
ergonomski dizajn olakšava svo mešenje i čini ga udobnim.

3  Pregled (sl. 1)

Kontrola brzine

• 

0

: Isključite žičane/trakaste dodatke za mućenje ili spiralne dodatke 

za testo.

• 

1 2 3 4 5

 (HR3705/HR3706) / 

1 2 3 

(HR3700/HR3701/HR3702): 

Uključite žičane/trakaste dodatke / spiralne dodatke za testo i 
izaberite odgovarajuću brzinu

Dugme Turbo

 (samo HR3705/HR3706)

• 

Pritisnite i zadržite kako biste povećali brzinu za zahtevnije zadatke.

Dugme za izbacivanje: Pritisnite da biste oslobodili postavljene žičane/
trakaste dodatke za mućenje ili spiralne dodatke za testo.

Jedinica motora

Pregrada za kabl

Štipaljka za pričvršćivanje kabla

Dva trakasta dodatka za mućenje (samo HR3700/HR3705)

Dva žičana dodatka za mućenje (samo HR3701/HR3702/HR3706)

Dva spiralna dodatka za testo (isporučuju se sa HR3705/HR3706, 
opciono za HR3700)

 

Условия хранения/
Сақтау шарттары

Условия эксплуатации/
пайдалану шарттары

Температура/
Температура

-20°C ÷+60 °C

+10°C ÷ +40°C

Относительная 
влажность/ 
Салыстырмалы 
ылғалдылық

20% ÷ 95%

20% ÷ 90%

Атмосферное давление/ 
Атмосфералық қысым

98 ÷ 102 kPa

98 ÷ 102 kPa

4  Upotreba aparata

Pre prve upotrebe

Pre prve upotrebe aparata temeljno očistite delove koji dolaze u dodir sa 
hranom.

Jedinicu motora čistite vlažnom tkaninom.

Dodatke za mućenje i spiralne dodatke za testo čistite u toploj vodi sa 
malo deterdženta ili u mašini za pranje sudova.

Žičani/trakasti dodaci za mućenje/spiralni dodaci za 

testo (slika 2)

Izaberite odgovarajuću brzinu da biste uključili žičane/trakaste dodatke 
za mućenje ili spiralne dodatke za testo. Da biste izbegli prskanje, 
mućenje počnite na manjoj brzini, a zatim pređite na veću brzinu. 
• 

Za zahtevnije zadatke, tokom obrade pritisnite dugme turbo i zadržite 
ga.

Nakon upotrebe, selektor brzine okrenite u položaj 

0

 (isključeno), a zatim 

isključite aparat iz utičnice.

Pritisnite dugme za izbacivanje da biste oslobodili žičane/trakaste 
dodatke za mućenje ili spiralne dodatke za testo. 

5 Recept

Testo za picu

Sastojci

:

• 

500 g višenamenskog brašna

• 

50 g ulja

• 

1 kašičica ulja

• 

1 kašičica soli

• 

1 kesica instant kvasca

• 

280 ml tople vode

Uputstvo

:

Brašno, šećer, so i kvasac stavite u činiju.

Sipajte vodu i ulje u činiju.

Započnite obradu korišćenjem brzine 1, a zatim postepeno prebacite na 
maksimalnu brzinu.

Mešajte sastojke dok se ne formira konzistentna lopta.

6  Čišćenje (sl. 4)

Opomena

• 

Isključite aparat iz utičnice pre čišćenja ili oslobađanja dodatka.

Jedinicu motora čistite vlažnom tkaninom.

Dodatke za mućenje i spiralne dodatke za testo čistite u toploj vodi 
(<60°C) sa malo deterdženta ili u mašini za pranje sudova.

7  Naručivanje dodataka

Da biste kupili dodatke za ovaj aparat, posetite našu Web lokaciju 
www.philips.com/shop. Ako imate bilo kakvih teškoća pri nabavci dodataka 
za aparat, obratite se centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj 
zemlji. Detalje za kontakt možete pronaći na Web lokaciji www.philips.com/
support.

8  Garancija i servis

Ako imate problem, potreban vam je servis ili informacije, pogledajte 
www.philips.com/support ili se obratite centru za korisničku podršku 
kompanije Philips u svojoj zemlji. Broj telefona ćete pronaći na 
međunarodnom garantnom listu. Ako u vašoj zemlji ne postoji centar za 
korisničku podršku, obratite se lokalnom distributeru Philips proizvoda.

Українська

1  Важлива інформація

Перед тим як користуватися пристроєм, уважно прочитайте цей буклет із 
важливою інформацією та зберігайте його для довідки в майбутньому.

Увага!

•  Ні в якому разі не занурюйте блок 

двигуна у воду і не мийте його під 

краном.

•  Перед тим як під’єднувати пристрій до 

мережі, перевірте, чи напруга, вказана 

на дні пристрою, збігається із напругою у 

мережі.

•  Якщо кабель живлення пошкоджено, 

для уникнення небезпеки його повинен 

заміняти лише виробник, його сервісний 

агент або кваліфікована особа.

•  Пристроями можуть користуватися особи 

із послабленими фізичними відчуттями 

або розумовими здібностями, чи без 

належного досвіду та знань, за умови, що 

користування відбувається під наглядом, 

їм було проведено інструктаж щодо 

безпечного користування пристроєм та 

їх було повідомлено про можливі ризики.

•  Дорослі повинні стежити, щоб діти не 

бавилися пристроєм.

•  Цим пристроєм не можна користуватися 

дітям.  Тримайте пристрій і шнур подалі 

від дітей.

•  Перед тим як під’єднувати міксер до 

мережі, встановіть вінчики у міксер.

•  Перед тим як вмикати пристрій, опустіть 

вінчики у продукти.

•  Вимикайте та від’єднайте пристрій 

від мережі, якщо залишаєте його без 

нагляду або перш ніж зібрати, розібрати 

та почистити, а також перед зміною 

аксесуарів чи доступу до частин, які 

рухаються під час використання.

Увага

•  Не використовуйте аксесуари чи 

деталі інших виробників, за винятком 

тих, які рекомендує компанія Philips. 

Використання таких аксесуарів чи 

деталей призведе до втрати гарантії.

•  Цей пристрій призначений виключно для 

побутового використання.

•  Не перевищуйте кількість продуктів і 

тривалість обробки, вказані в посібнику 

користувача.

•  Не обробляйте без перерви більше, ніж 

одну порцію. Перед тим як продовжити 

обробку, давайте пристрою охолонути 

протягом 5 хвилин.

Примітка

•  Рівень шуму = 86 дБ [A]

Електромагнітні поля (ЕМП)

Цей пристрій Philips відповідає всім стандартам, які стосуються 
електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими 
дослідженнями пристрій є безпечним у використанні за умов правильної 
експлуатації відповідно до інструкцій, поданих у цьому посібнику 
користувача.

Переробка  

Цей символ означає, що цей виріб не підлягає утилізації зі 
звичайними побутовими відходами (2012/19/EU).

Дотримуйтесь правил розділеного збору електричних та 
електронних пристроїв у Вашій країні. Належна утилізація 
допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє середовище та 
здоров’я людей.

2 Вступ

Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у 
повній мірі користуватися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте 
свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome.

Наш новий міксер Daily робить випікання легшим для щоразу швидкого 
приготування смачних страв. Готуйте рідке тісто на торт до 20% швидше. 
Легкий та ергономічний дизайн робить змішування будь-яких сумішей 
легким та зручним.

3  Огляд (мал. 1)

Регулятор швидкості

• 

0: 

вимкнення дротяних/стрічкових вінчиків/замішувачів для тіста

• 

1 2 3 4 5

 (HR3705/HR3706) / 

1 2 3 

(HR3700/HR3701/HR3702): 

встановіть гнучкі вінчики або замішувачі для тіста і виберіть 
відповідну швидкість

Кнопка «турбо»

 (лише HR3705/HR3706)

• 

Натисніть та утримуйте для збільшення швидкості під час 
обробки твердих та густих продуктів.

Кнопка виймання: 

натискайте для виймання гнучких вінчиків або 

замішувачів для тіста.

Блок двигуна

Пристосування для шнура

Затискач для шнура

Два гнучкі вінчики (лише HR3700/HR3705)

Два гнучкі вінчики (лише HR3701/HR3702/HR3706)

Два замішувачі для тіста (у комплекті з HR3705/HR3706, додатковий 
аксесуар для HR3700)

4  Використання пристрою

Перед першим використанням

Перед першим використанням пристрою добре почистіть частини, які 
контактуватимуть із їжею.

Блок двигуна почистіть вологою ганчіркою.

Мийте вінчики та замішувачі для тіста у теплій воді з миючим засобом 
або у посудомийній машині.

Гнучкі вінчики/замішувачі для тіста (мал. 2)

Виберіть відповідну швидкість, щоб увімкнути гнучкі вінчики чи 
замішувачі для тіста. Для запобігання розбризкуванню починайте 
змішувати на малій швидкості, а потім вмикайте більшу швидкість. 
• 

Під час обробки твердих та густих продуктів натискайте та 
утримуйте кнопку «турбо».

Після використання поверніть регулятор швидкості в положення 

0

 

(положення вимкнення) та від’єднайте пристрій від мережі.

Натисніть кнопку виймання, щоб вийняти дротяні/стрічкові вінчики 
або замішувачі для тіста. 

5 Рецепт

Тісто для піци

Інгредієнти

:

• 

500 г звичайного борошна

• 

50 г олії

• 

1 чайна ложка цукру

• 

1 чайна ложка солі

• 

1 пакетик «швидких» дріжджів

• 

280 мл теплої води

Спосіб приготування

:

Покладіть борошно, цукор, сіль і дріжджі в посудину.

Вилийте в посудину воду та олію.

Почніть обробку зі швидкістю 1, а потім поступово збільшуйте її до 
максимуму.

Змішуйте продукти до утворення однорідної маси.

6  Чищення (мал. 4)

Увага

• 

Перед тим як чистити пристрій або виймати аксесуари, від’єднуйте 
його від мережі.

Блок двигуна почистіть вологою ганчіркою.

Мийте вінчики та замішувачі для тіста у теплій воді (<60 °C) з миючим 
засобом або у посудомийній машині.

7  Замовлення аксесуарів

Щоб придбати аксесуари для цього пристрою, відвідайте наш веб-сайт 
www.philips.com/shop. Якщо у Вас виникли проблеми із придбанням 
аксесуарів для цього пристрою, зверніться до Центру обслуговування 
клієнтів Philips у Вашій країні. Контактну інформацію можна знайти на 
веб-сайті www.philips.com/support.

8  Гарантія та обслуговування

Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла 
проблема, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support чи зверніться до 
Центру обслуговування клієнтів Philips у своїй країні. Номер телефону 
можна знайти на гарантійному талоні. Якщо у Вашій країні немає Центру 
обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips.

Компанія Philips встановлює строк служби на даний виріб – не менше 3 
років

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Philips HR3706/00?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"