Страница 2 - Содержание
Содержание 2 Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 8 Ваш вклад в охрану окружающей среды ...................................................... 19 Обзор .................................................................................................
Страница 4 - Приготовление на пару
Содержание 4 Замороженные продукты ................................................................................... 67Температура ......................................................................................................... 67Время приготовления...........................................
Страница 5 - Пищевой термометр
Содержание 5 Нагревание полотенец ...................................................................................... 115Растапливание меда.......................................................................................... 116Пицца .............................................................
Страница 7 - Гарантия качества товара
Содержание 7 Гарантия качества товара .............................................................................. 185 Контактная информация о Miele ................................................................... 187
Страница 8 - Указания по безопасности и предупреждения
Указания по безопасности и предупреждения 8 Далее в инструкции комби-пароварка для упрощения называется «паровар-ка». Эта пароварка отвечает нормам технической безопасности.Однако, ее ненадлежащее использование может привести ктравмам персонала и повреждениям изделий. Прежде чем начать пользоваться ...
Страница 9 - Надлежащее использование
Указания по безопасности и предупреждения 9 Надлежащее использование Эта пароварка предназначена для использования в домашнем хозяйстве и подобных условиях. Эта пароварка не предназначена для использования вне по- мещений. Используйте пароварку исключительно в бытовых условиях; способы примене...
Страница 10 - Если у Вас есть дети
Указания по безопасности и предупреждения 10 Если у Вас есть дети Используйте функцию блокировки включения, чтобы дети не могли включить пароварку без Вашего присмотра. Детей младше восьми лет не следует допускать близко к па- роварке, или они должны быть при этом под постоянным при-смотром. Д...
Страница 11 - Опасность получения травм! Несущая способность дверцы
Указания по безопасности и предупреждения 11 Опасность получения травм! Несущая способность дверцы составляет максимум 10 кг. Дети могут пораниться об открытуюдверцу. Не позволяйте детям вставать, садиться или виснуть на откры-той дверце.
Страница 12 - Техническая безопасность
Указания по безопасности и предупреждения 12 Техническая безопасность Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех- обслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опас-ность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживаниюили ремонту могут проводить только специалисты, авториз...
Страница 14 - Если пароварка встроена за мебельным фронтом (например,
Указания по безопасности и предупреждения 14 Если пароварка встроена за мебельным фронтом (например, дверцей), никогда не закрывайте его, если Вы пользуетесь при-бором. При закрытой дверце возможен застой нагретого влаж-ного воздуха. При этом могут быть повреждены пароварка, ок-ружающая мебель и п...
Страница 15 - Правильная эксплуатация; Опасность получения ожогов! При работе пароварка нагрева-
Указания по безопасности и предупреждения 15 Правильная эксплуатация Опасность получения ожогов! При работе пароварка нагрева- ется. Вы можете обжечься при контакте с нагревательными эле-ментами, рабочей камерой, готовящимся продуктом, принад-лежностями или горячим паром. Надевайте защитные рукави...
Страница 17 - Никогда не покрывайте дно рабочей камеры фольгой или за-
Указания по безопасности и предупреждения 17 Никогда не покрывайте дно рабочей камеры фольгой или за- щитной пленкой для духовых шкафов. Не ставьте формы для за-пекания, сковородки, кастрюли или противни непосредственнона дно рабочей камеры. Грубые остатки пищи могут засорить слив для воды и нас...
Страница 18 - Чистка и уход
Указания по безопасности и предупреждения 18 Чистка и уход Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали, находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание.Никогда не используйте для очистки пароварки пароструйныйочиститель. Стекла дверцы могут быть сильно повреждены царапинами...
Страница 19 - Ваш вклад в охрану окружающей среды; Утилизация прибора
Ваш вклад в охрану окружающей среды 19 Утилизация транспортнойупаковки Упаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы упаковки безопасны дляокружающей среды и легко утилизи-руются, поэтому они подлежат пере-работке. Возвращение упаковки для ee вто-ричной переработки приводит ...
Страница 20 - Обзор; Внешний вид пароварки
Обзор 20 Внешний вид пароварки c b d k f j i h a jf 4 3 2 1 g e l a Элементы управления b Область выхода влажного воздуха c Дверное уплотнение d Сенсор влажности e Температурный датчик f Боковые направляющие для 4 яру-сов загрузки g Жироулавливающий фильтр h Водосборный желоб i Слив j Подсветка рабо...
Страница 22 - Универсальный противень
Обзор 22 Принадлежности, входящие вкомплект При необходимости Вы можете до-полнительно заказать принадлежнос-ти, входящие в комплект, а такжедругие принадлежности (см. главу«Дополнительно приобретаемые при-надлежности»). DGG 20 1 неперфорированный контейнервместимость 2,4 л / полезный объем1,8 л450 ...
Страница 23 - Элементы управления
Элементы управления 23 a Кнопка Вкл/Выкл «утоплена» Включение и выключение b Сенсорные кнопки Выбор режимов работы, пунктов меню и установок c ДисплейИндикация текущего времени и информации по управлению d Сенсорные кнопки 0-9Цифровой блок для ввода значений e Сенсорная кнопка Установка значе...
Страница 24 - Сенсорные кнопки; рядом с этим пунктом.
Элементы управления 24 Сенсорные кнопки Сенсорные кнопки реагируют на касание пальцем. Каждое касание подтвер-ждается звуковым сигналом. Вы можете выключить этот звук (см. главу «Ус-тановки – Звук нажатия кнопок»). Сенсор- ная кноп- ка Функция Указания Для выбора пунк-тов меню и проли-стывания сп...
Страница 25 - Дисплей; После включения пароварки кнопкой Вкл/Выкл
Элементы управления 25 Дисплей На дисплее отображаются текущее время, различная информация к режимамработы, температуры, мощности, длительности приготовления, автоматичес-кие программы и установки. В зависимости от выбранной функции на дис-плее появляются информационные окна или списки для выбора. П...
Страница 26 - Символы
Элементы управления 26 Символы На экране дисплея могут появиться следующие символы: Символ Значение Ставит в соответствие подсвеченную сенсорную кнопку определенному пункту меню. Пункт меню тогда можно будетвыбрать. Если имеется более четырех возможностей для выбора, то справой стороны появл...
Страница 27 - Описание функций; Панель управления
Описание функций 27 Панель управления За панелью управления находятсяемкость для воды и емкость для кон-денсата. Панель управления откры-вается и закрывается касанием сен-сорной кнопки . Панель управле- ния оснащена системой защиты отзащемления. Если при открывании/закрывании будет оказано какое-л...
Страница 28 - Влажность; Работа режима; Время приготовления; время; Шумы
Описание функций 28 Влажность Работа режима Комбинир. режим и специальной программы Разогрев вы- полняются за счет комбинированиярежима духового шкафа и влажнос-ти. Вы можете выбирать влажностьвнутри заданного диапазона для от-дельного процесса приготовленияили одного этапа процесса. В зависимости о...
Страница 29 - Фаза нагрева; вместе с; Подсветка рабочей камеры; Если коснуться кнопки
Описание функций 29 Фаза нагрева В период нагрева пароварки до уста-новленной температуры на дисплееотображается подъем температуры исообщение Фаза нагрева (исключение: Автомат. программы , Приготовлен. блюд меню , Чистка и уход ). При приготовлении на пару длитель-ность фазы нагрева зависит от коли...
Страница 30 - Первый ввод в эксплуатацию; Основные установки; Текст приветствия на дисплее
Первый ввод в эксплуатацию 30 Основные установки Пароварка может использо- ваться для эксплуатации только вовстроенном виде. При подключении пароварки к элек-тросети происходит автоматическоевключение прибора. Текст приветствия на дисплее На дисплее появляется приветствен-ное сообщение. Затем запр...
Страница 31 - Индикация текущего времени; Подтвердите с помощью OK.
Первый ввод в эксплуатацию 31 Индикация текущего времени Затем выберите способ индикациитекущего времени для выключеннойпароварки (см. главу «Установки - Те-кущее время - Индикация)». – включить Текущее время постоянно высве-чивается на дисплее. – выключить Дисплей остается темным в целяхэкономии эл...
Страница 32 - Первая чистка пароварки; Опасность защемления!; Установка жесткости воды
Первый ввод в эксплуатацию 32 Приклейте типовую табличку при-бора (прилагается к комплекту до-кументации) на специально преду-смотренное для этого место в гла-ве «Сервисная служба». Удалите защитную плёнку и на-клейки, если они есть на приборе. На заводе пароварка подвергаласьфункциональному кон...
Страница 33 - Вам следует; Нагрев пароварки
Первый ввод в эксплуатацию 33 Настройка температуры ки-пения воды Прежде чем в первый раз готовитьпродукты, Вам нужно настроить па-роварку на температуру закипанияводы, которая может варьироватьсяв зависимости от высоты места уста-новки прибора над уровнем моря. Вовремя этого процесса также промы-ва...
Страница 34 - Главное меню и подменю; Для выпекания на нескольких уровнях; Ступень 3
Главное меню и подменю 34 Рекомендуемая температура/ уровень Диапазон темпе- ратур Режимы работы Конвекция плюс Для выпекания на нескольких уровнях 160 °C 30–225 °C Верхний/нижний жар Для выпекания по традиционным рецеп-там и приготовления суфле 180 °C 30–225 °C Комбинирован. режим Для выпекания, жа...
Страница 36 - Создание и сохранение процессов приготовления
Главное меню и подменю 36 Рекомендуемая температура/ уровень Диапазон темпе- ратур Специальн. программы Бланширование – – Консервиров. 90 °C 80–100 °C Стерилизац. посуды – – Сушка 60 °C 60–70 °C Подъем дрожжев. теста – – Шаббат-программа 180 °C 30–225 °C Персональн. программы Создание и сохранение п...
Страница 37 - Эксплуатация: режим «Приготовление на пару»; Простая эксплуатация; допроводную воду
Эксплуатация: режим «Приготовление на пару» 37 Нарушение работы при засорениисистемы слива воды!Проверяйте перед каждым про-цессом приготовления, правильноли установлен фильтр в днище, т.к.грубые остатки пищи могут засо-рить слив. Простая эксплуатация Включите пароварку с помощью . На дисплее по...
Страница 38 - После завершения приготовления; После использования прибора; Недостаточное количество воды
Эксплуатация: режим «Приготовление на пару» 38 После завершения приготовления – на дисплее появляется индикация Отвод пара (только при температуре свыше прим. 80 °C) и Процесс за- вершен , – вентилятор остается включенным, – раздается звуковой сигнал или звучит мелодия (см. главу «Уста-новки – Реком...
Страница 39 - Прерывание работы прибора; Опасность получения ожогов!
Эксплуатация: режим «Приготовление на пару» 39 Прерывание работы прибора Если Вы откроете дверцу, работаприбора будет прервана. Нагрев вы-ключается, остаточное время сохра-няется в памяти. Опасность получения ожогов! При открывании дверцы наружуможет вырваться горячий пар.Отойдите на один шаг наза...
Страница 40 - Расширенная эксплуатация; Выберите
Эксплуатация: режим «Приготовление на пару» 40 Расширенная эксплуатация Установить дальнейшее время при-готовления Вы загрузили продукт в рабочую ка-меру; температура и время приготов-ления установлены. Выберите изменить . Появляются дополнительные пунктыменю, которые Вы можете устано-вить или изм...
Страница 41 - До запуска
Эксплуатация: режим «Приготовление на пару» 41 Автоматическое включение и вы-ключение процесса приготовления Для автоматического включения ивыключения процесса приготовленияу Вас есть различные возможностидля ввода времени: – Время пригот. и Готовность в – Время пригот. и Запуск в Пример: текущее вр...
Страница 42 - Изменение температуры
Эксплуатация: режим «Приготовление на пару» 42 Изменение установок во времяпроцесса приготовления Выберите изменить . На дисплее появятся – Температура – Время пригот. – Готовность в – Запуск в Если температура в рабочей камереслишком высокая, то индикация Го- товность в и Запуск в отсутствует. – ...
Страница 43 - Эксплуатация: комбинированный режим; Режим работы; В режиме
Эксплуатация: комбинированный режим 43 Режим работы Комбинир. режим рабо- тает с комбинацией из сухого нагре-того воздуха и пара. В одном процес-се приготовления могут быть соеди-нены до десяти этапов. Для каждогоэтапа приготовления могут быть ин-дивидуально установлены температу-ра или ступени грил...
Страница 46 - Следуйте указаниям на дисплее.
Эксплуатация: комбинированный режим 46 После использования прибора Выньте емкости для воды и кон-денсата и вылейте из них воду. При вынимании слегка прижимайтеемкости кверху. Выключите пароварку с помощью . После того, как Вы выключите паро-варку, после процесса приготовленияна пару на дисплее...
Страница 49 - Коснитесь; При новом касании
Эксплуатация: комбинированный режим 49 Прервать процесс приготов-ления Коснитесь . На дисплее высвечивается Прервать процесс? . Выберите да . Высвечивается список для выборарежимов работы. Установленныезначения времени приготовленияудаляются. При новом касании , появляется главное меню.
Страница 51 - Включите пароварку с помощью; Выберите нужный режим работы.; назад к установке температуры.
Эксплуатация: режимы работы без использования пара 51 Жиропоглощающий фильтр назадней стенке прибора долженбыть при выпекании снят, иначевыпечка может подрумяниватьсянеравномерно. Исключение: еслиВы печете сливовый пирог илипиццу с обильной начинкой,фильтр должен использоваться. Простая эксплуатация...
Страница 55 - на дисплее высвечива-
Эксплуатация: режимы работы без использования пара 55 Выполнение автоматического про-цесса приготовления До запуска на дисплее высвечива- ются режим работы, выбранная тем-пература, Запуск в и время запуска. После запуска Вы можете наблю- дать на дисплее за фазой нагрева додостижения заданной темпера...
Страница 56 - Изменить режим работы
Эксплуатация: режимы работы без использованияпара 56 Выключить функцию «Быстрыйразогрев» Выберите изменить . Выберите Фаза нагрева . Выберите обычная . Подтвердите с помощью OK. Функция быстрого разогрева выклю-чена. На дисплее появляется Фаза на- грева . Изменить режим работы Вы можете изме...
Страница 58 - Автоматические программы; Обзор пищевых категорий
Автоматические программы 58 В пароварке имеются многочислен-ные автоматические программы при-готовления различных блюд, которыепозволяют удобно и безопасно полу-чать оптимальные результаты.Вы просто выбираете подходящуюдля Вашего продукта программу иследуете указаниям на дисплее. Обзор пищевых катег...
Страница 59 - Указания по использованию
Автоматические программы 59 Указания по использованию – Степень готовности и подрумяни- вание отображаются с помощьюшкалы с семью сегментами. На за-воде установлена средняя степеньготовности или, соответственно,степень подрумянивания, эта уста-новка отображается в виде запол-ненных до середины сегме...
Страница 60 - Персональные программы
Персональные программы 60 Вы можете создать и сохранить до 20персональных программ. – Вы можете комбинировать до де- сяти этапов приготовления, чтобымаксимально точно описать про-цесс приготовления в соответствиис любимыми рецептами или в соот-ветствии с часто используемымирецептами. Для каждого эта...
Страница 61 - вол
Персональные программы 61 Вы можете добавить дополнительныеэтапы приготовления, например, еслипосле первого режима работы Вы хо-тите использовать еще один, допол-нительный режим: Выберите Добавить этап приготов. и действуйте, как при 1-м этапе при-готовления. Как только все требуемые этапыпригот...
Страница 63 - Изменение этапов приготовления
Персональные программы 63 Изменение персональныхпрограмм Изменение этапов приготовления Этапы приготовления автоматичес-ких программ, которые Вы сохрани-ли под собственным именем, не мо-гут быть изменены. Выберите Персональн. программы . На дисплее появляется список назва-ний программ и под ним Об...
Страница 64 - Выберите нужную программу.; Персональная программа удаляется.
Персональные программы 64 Удаление персональных про-грамм Выберите Персональн. программы . На дисплее появляется список назва-ний программ и под ним Обработ. про- граммы . Выберите Обработ. программы . Выберите Удалить программу . Выберите нужную программу. Подтвердите вопрос, хотели бы Вы...
Страница 65 - Таймер; Установка значений таймера; По истечении времени; Изменение времени таймера
Таймер 65 Вы можете использовать таймер дляконтроля отдельных процессов при-готовления, например, для варки яиц. Вы также можете использоватьтаймер, если Вы одновременно уста-новили время для автоматическоговключения и выключения процесса(например, для напоминания о том,что в определенный момент ...
Страница 66 - Важно знать; Посуда для приготовления; Контейнеры
Важно знать 66 В главе «Важно знать» Вы найдетеобщие советы. При наличии особен-ностей продуктов и/или способовприменения Вы найдете указания всоответствующих главах. Особенности приготовленияна пару Витамины и минералы полностью со-храняются при приготовлении на па-ру, т.к. продукт не находится в в...
Страница 67 - Уровень установки
Важно знать 67 Уровень установки Вы можете ставить контейнер с про-дуктами на любой уровень или гото-вить одновременно несколько блюдна разных уровнях. От этого времяприготовления не меняется. Если для приготовления на пару Выодновременно используете несколь-ко высоких контейнеров, задвигайтеих со с...
Страница 68 - Защита при вынимании
Важно знать 68 Собственные рецепты – при-готовление на пару Продукты и блюда, которые готовят-ся в кастрюле, могут также готовить-ся в пароварке. Время приготов-ления рассчитывается так же. Приэтом обратите внимание на то, чтопри приготовлении на пару продуктне подрумянивается. Комби-решетка / униве...
Страница 69 - или
Приготовление на пару 69 Овощи Свежие продукты Подготовьте свежие овощи, какобычно, напр., вымойте, почистите,порежьте. Замороженные продукты Замороженные овощи перед приго-товлением не размораживайте. Иск-лючение: блок замороженных ово-щей. Замороженные и свежие овощи содинаковым временем приготов-...
Страница 72 - лись
Приготовление на пару 72 Мясо Свежие продукты Подготовьте мясо, как обычно. Замороженные продукты Разморозьте замороженное мясоперед приготовлением (см. главу«Размораживание»). Подготовка Мясо, которое нужно поджарить, азатем потушить, например, гуляш,необходимо обжарить на конфорке. Время приготовл...
Страница 74 - Сардельки; Рыба
Приготовление на пару 74 Колбасные изделия Установки Автомат. программы | Колбасные изделия | ... | Приг. на пару или Режимы работы | Приготовление на пару Температура: 90 °CДлительность приготовления: см.таблицу Колбасные изделия [мин] Сардельки 6–8 Говяжья колбаса 6–8 Телячья колбаса 6–8 Вре...
Страница 75 - – Большую рыбу готовьте в том поло-
Приготовление на пару 75 Температура 85–90 °C Для щадящего приготовления неж-ных сортов рыбы, напр., морскогоязыка. 100 °C Для приготовления сортов рыбы супругой мякотью, напр., трески и ло-сося.Для приготовления рыбы в соусе илибульоне. Время приготовления Время приготовления зависит от тол-щины и ...
Страница 77 - Подготовка
Приготовление на пару 77 Ракообразные Подготовка Разморозьте замороженных ракообразных перед приготовлением. Очистите и вымойте ракообразных, удалите внутренности. Контейнеры Смазывайте жиром перфорированные контейнеры. Время приготовления Чем дольше готовятся ракообразные, тем тверже они становятся...
Страница 78 - Свежие продукты
Приготовление на пару 78 Моллюски Свежие продукты Опасность отравления! Готовьте только закрытые моллюски. Не употребляйте в пищу моллюсков,не раскрывшихся после термообработки. Перед приготовлением вымочите свежие моллюски в течение нескольких ча-сов, чтобы можно было их промыть от возможно имеющ...
Страница 79 - Установки; Соотношение
Приготовление на пару 79 Рис Рис разбухает во время термообработки, поэтому его нужно готовить в жид-кости. В зависимости от сорта риса может отличаться его способность впи-тывать воду, а значит и соотношение риса и воды. Рис полностью впитывает жидкость, таким образом не происходит потеряпитательны...
Страница 80 - Макароны / изделия из теста; Сухие продукты
Приготовление на пару 80 Макароны / изделия из теста Сухие продукты Сухие макароны и изделия из теста разбухают во время приготовления, по-этому они должны вариться в жидкости. Макароны должны быть хорошо по-крыты жидкостью. При использовании горячей жидкости результат приготов-ления будет лучше. Ув...
Страница 81 - Клецки; Паровые кнедли из дрожжевого теста
Приготовление на пару 81 Клецки Готовые клецки в варочном пакетике должны быть хорошо покрыты водой,т.к. иначе они не смогут впитать достаточно жидкости (несмотря на предше-ствующее смачивание) и распадутся. Готовьте свежие клецки в смазанном жиром, перфорированном контейнере. Установки Автомат. про...
Страница 83 - Чечевицу; С замачиванием
Приготовление на пару 83 Бобовые, сухие Сухие бобовые перед приготовлением необходимо замочить минимум на 10часов в холодной воде. Благодаря замачиванию они станут мягче, и длитель-ность приготовления снизится. При варке замоченные бобовые должны бытьпокрыты жидкостью. Чечевицу замачивать не нужно. ...
Страница 84 - Без замачивания
Приготовление на пару 84 Без замачивания Соотношение бобовые : жидкость [мин] Фасоль Фасоль обыкновенная 1 : 3 130–140 Красная фасоль 1 : 3 95–105 Черная фасоль 1 : 3 100–120 Пестрая фасоль 1 : 3 115–135 Белая фасоль 1 : 3 80–90 Чечевица Коричневая чечевица 1 : 2 13–14 Красная чечевица 1 : 2 7 Гор...
Страница 85 - Размер S
Приготовление на пару 85 Куриные яйца Используйте перфорированные контейнеры, если Вы хотите приготовить ва-реные яйца. Поскольку во время фазы нагрева яйца медленно нагреваются, они не лопа-ются при приготовлении в пароварке. Смажьте жиром неперфорированный контейнер, если Вы готовите в нем яич-ное...
Страница 88 - Порядок действий
Приготовление на пару 88 Порядок действий Сначала поставьте в рабочую ка-меру рис. Установите 1-е время приготов-ления, т.е. 14 минут. По истечении 14 минут поместите впароварку филе окуня. Установите 2-е время приготов-ления, т.е. 2 минуты. По истечении 2 минут поместите впароварку брокко...
Страница 91 - Рекомендации
Sous-vide 91 Рекомендации – Для того, чтобы сократить время приготовления, можно вакуумиро-вать продукты за 1–2 дня до про-цесса приготовления. Храните ва-куумированные продукты в холо-дильнике при температуре не бо-лее 5 °C. Для сохранения качестваи вкуса продукты следует пригото-вить максимум чере...
Страница 95 - Повторный разогрев
Sous-vide 95 Повторный разогрев Разогревайте капусту, напр., кольра-би или цветную, только вместе с со-усом. Без соуса при повторном разо-греве она может приобрести непри-ятный привкус и серо-коричневыйцвет. Продукты с коротким временемприготовления и те продукты, сте-пень готовности которых при пов...
Страница 97 - Специальные программы
Специальные программы 97 Разогрев Для разогрева продуктов, приготов-ленных в режиме Sous-vide, исполь-зуйте режим Sous-vide (см. главу«Sous-vide – повторный разогрев»). Продукты разогреваются в паровар-ке бережно, они не высыхают и неперевариваются. Разогрев выполня-ется равномерно, и продукты не ну...
Страница 98 - Жаркое ломтиками толщиной 1
Специальные программы 98 Продукт [°C] [%] [мин] Овощи МорковьЦветная капустаКольрабиФасоль 120 70 8–10 Гарниры МакароныРисКартофель, разрезанный пополам вдоль 120 70 8–10 КлецкиКартофельное пюре 140 70 18–20 Мясо и птица Жаркое ломтиками толщиной 1 ¹ / ₂ см Рулеты, нарезанные ломтикамиГуляшРа...
Страница 101 - Продукт
Специальные программы 101 Продукт Количество [°C] [мин] [мин] Гуляш 500 г 60 30–40 10–15 Гуляш 1000 г 60 50–60 10–15 Печень 250 г 60 20–25 10–15 Спинка зайца 500 г 50 30–40 10–15 Спинка косули 1000 г 50 40–50 10–15 Шницель / отбивная / кол-баска для жарки (сарделька) 800 г 60 25–35 15–20 Птица...
Страница 102 - Консервирование; Банки
Специальные программы 102 Консервирование Используйте только безупречныесвежие продукты, без порчи и пятен. Банки Используйте только безупречныечистые банки и принадлежности. Выможете использовать банки с откру-чивающимися крышками или со стек-лянными крышками с резиновым уп-лотнением. Следите за те...
Страница 104 - Длительность консервирования
Специальные программы 104 Продукт [°C] * [мин] Овощи Фасоль 100 120 Толстые бобы 100 120 Огурцы 90 55 Свекла 100 60 Мясо Предварительно отваренное 90 90 Жареное 90 90 Температура / Длительность консервирования * Указанные значения времени относятся к банкам объемом 1,0 л. Для банок объемом0,...
Страница 105 - Консервирование пирогов; Время консервирования
Специальные программы 105 Консервирование пирогов Для консервирования подходит сдобное, бисквитное и дрожжевое тесто. Пи-роги могут храниться около 6 месяцев.Пироги с фруктами не хранятся долго , они должны быть употреблены в течение 2 дней. Банки Используйте только чистые неповрежденные банки и при...
Страница 106 - Получение сока
Специальные программы 106 Получение сока В Вашей пароварке Вы можете полу-чить сок из мягких и полутвердыхфруктов. Перезрелые фрукты лучше всегоподходят для получения сока; чемфрукты более спелые, тем они болеесочные и ароматные. Подготовка Отсортируйте и вымойте фрукты,предназначенные для получения...
Страница 107 - Приготовление блюд меню
Специальные программы 107 Приготовление блюд меню Вы можете выбрать до трех компо-нентов, напр., рыбу с гарниром иовощами. Различные компоненты могут бытьвыбраны в любой последователь-ности. Пароварка автоматическисортирует их по длительности приго-товления: продукт с более длитель-ным сроком пригот...
Страница 109 - Приготовление йогурта; При использовании йогуртно-
Специальные программы 109 Приготовление йогурта Вам понадобится молоко и в каче-стве закваски йогурт или йогуртныйфермент, например, из магазина дие-тических продуктов. Используйте натуральный йогурт сживыми бактериями и без добавок.Йогурт, прошедший термообработку,не подходит. Йогурт должен быть св...
Страница 110 - Подъем дрожжевого теста
Специальные программы 110 Порядок действий Смешайте 100 г йогурта с 1 л моло-ка или приготовьте смесь с фер-ментом йогурта согласно инструк-ции на упаковке. Разлейте молочную смесь по пор-ционным стаканчикам и закройтеих. Поставьте закрытые стаканчики вперфорированный контейнер. Ста-канчики не...
Страница 111 - Расплавление желатина; Замочите; Расплавление шоколада
Специальные программы 111 Расплавление желатина Порядок действий Замочите пластинки желатина на 5 минут в миске с холодной водой.Пластинки желатина должны бытьполностью покрыты водой. Затемотожмите пластинки желатина ивылейте воду из миски. Отжатыепластинки желатина снова положи-те в миску. Доба...
Страница 112 - Снятие кожицы с продукта; Время
Специальные программы 112 Снятие кожицы с продукта Порядок действий Надрежьте крестообразно такиепродукты, как помидоры, нектари-ны и т.п. в месте плодоножки. Такбудет легче снимать с них кожицу. Положите продукты в перфориро-ванный контейнер, если Вы работа-ете с паром, и на универсальныйпротив...
Страница 113 - Консервирование яблок; Бланширование
Специальные программы 113 Консервирование яблок Срок хранения не подвергавшихсяобработке яблок можно увеличить.Пропаривание яблок замедляет про-цесс их порчи. При оптимальном хра-нении в сухом, прохладном и хорошопроветриваемом помещении яблокисохраняются от 5 до 6 месяцев. Этоотносится только к ябл...
Страница 114 - Тушение лука; Растапливание шпика; Шпик не подрумянивается.
Специальные программы 114 Тушение лука Тушение - это приготовление продук-та в собственном соку или с добавле-нием небольшого количества жира. Порядок действий Порежьте лук и положите его с не-большим количеством сливочногомасла в неперфорированныйконтейнер. Накройте контейнер или посудупленкой,...
Страница 115 - Стерилизация посуды; Нагревание полотенец
Специальные программы 115 Стерилизация посуды Простерилизованные в пароваркепосуда и детские бутылочки по за-вершении программы будут обезза-ражены так же, как при обычном ки-пячении. Однако предварительнопроверьте, указывает ли производи-тель, что все составные части посудыи бутылочек устойчивы к в...
Страница 116 - Растапливание меда; Пицца
Специальные программы 116 Растапливание меда Порядок действий Слегка отверните крышку на банкеи поставьте ее в перфорированныйконтейнер. В процессе расплавления переме-шайте мед один раз. Установки Автомат. программы | Специальн. про- граммы | Расплавление меда или Режимы работы | Приготовление ...
Страница 118 - Программа «Шаббат»
Специальные программы 118 Программа «Шаббат» Программа Шаббат создана для то-го, чтобы помочь пользователю присоблюдении религиозных обычаев. Программа работает в режиме Верх- ний/нижний жар , и не может быть из- менена. Выполнение программы начинаетсятолько при открывании и закрываниидверцы: – Паро...
Страница 119 - Принцип действия
Пищевой термометр 119 Принцип действия Металлический конец термометравставляется в кусок мяса. Термометроснащен температурным сенсором,который измеряет внутреннюю тем-пературу мяса во время приготов-ления. Устанавливаемая внутренняя темпе-ратура зависит от желаемой степениготовности и вида мяса. Она...
Страница 120 - Разместите продукт в приборе.
Пищевой термометр 120 Важные указания по исполь-зованию Ручка и кабель пищевого термо-метра во время процесса приго-товления не должны касаться на-гревательного элемента верхнегожара/гриля. Опасность поломки!Не используйте пищевой термо-метр для перемещения продукта. Металлический конец пищевого тер...
Страница 121 - – Если Вы хотите готовить одновре-; Внутренняя температура
Пищевой термометр 121 Рекомендации – Если Вы хотите готовить одновре- менно несколько кусков мяса, товставьте пищевой термометр в са-мый высокий кусок мяса. – Если по достижении установленной внутренней температуры, мясо всееще не готово на Ваш вкус, вставь-те пищевой термометр в другоеместо или пов...
Страница 122 - Жарение; Указания по жарению; Мясо диких животных стано-; Комбинированный режим; Нежирное мясо
Жарение 122 Указания по жарению Для жарения вставьте жиропогло-щающий фильтр в заднюю стенку. Ни в коем случае не жарьте замо-роженное мясо, т.к. оно при этомвысыхает. Перед жарением разморозьте мя-со. Перед жарением удалите кожу исухожилия. Приправьте мясо по вкусу и обло-жите его ломтиками...
Страница 123 - Жирное мясо
Жарение 123 Жирное мясо с корочкой – 1-й этап приготовления: жарить при высокой температуре, чтобырастопить жир и подрумянить ко-рочку. – 2-й этап приготовления: снизить температуру и увеличить влаж-ность. – 3-й этап приготовления: темпера- туру необходимо повысить, чтобыкорочка была хрустящей и име...
Страница 124 - Таблица жарения
Жарение 124 Таблица жарения Продукт Этап Режим ра- боты [°C] [%] [мин] [°C] Птица Утка до 2 кг, фарширован-ная 123 190100190 4080 – 20 140 23 ––– Утка до 2 кг, нефарширо-ванная 123 190100190 4080 – 20 100 23 ––– Утиная грудка, средняяпрожарка 123 Ступень 3 30 Ступень 3 0...
Страница 130 - Выпекание; Выпекайте на нижнем уровне.
Выпекание 130 Бережная обработка продуктовблагоприятна для Вашего здоро-вья.Пироги, пиццу, картофель фри ит.п. следует выпекать до золоти-сто-желтого, но не до темно-ко-ричневого цвета. Конвекция плюс Для выпекания на нескольких уров-нях Уменьшите температуры, которыезаданы для режима «Верхний/ниж...
Страница 131 - Указания по выпеканию; Жироулавливающий фильтр
Выпекание 131 Указания по выпеканию Жироулавливающий фильтр При выпекании снимайте жиро-улавливающий фильтр с заднейстенки, в противном случае выпеч-ка будет иметь разную степеньподрумяненности (исключения:сливовый пирог, пицца с высокимверхним слоем). Формы для выпечки Для выпечки преимуществен...
Страница 132 - Замороженные продукты
Выпекание 132 Замороженные продукты Для приготовления продуктов глу-бокой заморозки, напр., картофеляфри, крокетов, пирогов, пиццы ибагетов, устанавливайте самуюнизкую температуру из указанныхпроизводителем. Выпекайте замороженные продук-ты, например, пироги, пиццу илибагеты на решетке, покрытой...
Страница 133 - Таблица выпекания
Выпекание 133 Таблица выпекания Продукт Этап Режим ра- боты [°C] [%] [мин] Бисквитное тесто Плоский противень – 150–180 – 25 Разъемная форма – 160–170 – 25–35 Слоеное тесто с начинкой 1234 100 190–210190–210190–210 100 9075 0 7 10 56 Мелкая выпечка* – 180 – 15 Заварное тес...
Страница 136 - Запекание на гриле; нельзя; Переверните продукт спустя
Запекание на гриле 136 Опасность получения ожогов! Дверца прибора во время приго-товления на гриле должна быть за-крыта, иначе элементы управленияочень сильно нагреются. При включении режимов работы Гриль большой , Гриль малый и Комби- нир. режим | Гриль большой нельзя пользоваться пищевым тер...
Страница 138 - Таблица приготовления на гриле; Время приготовления на гриле
Запекание на гриле 138 Таблица приготовления на гриле Продукт Режим рабо- ты [°C] [%] [мин] Рыба Форель Ступень 3 – 25–30 Лосось 180 – 35 Скумбрия Ступень 3 – 25 Мясо / колбаса Фрикадельки Ступень 3 – 20 Колбаска дляжарки, сы-рая / ошпа-ренная Ступень 3 – 15–20 Прочее Подрумяни...
Страница 139 - Вызов меню «Установки»; Изменение и сохранение установок; OK
Установки 139 Вызов меню «Установки» Выберите Установки . Появляется список установок. Вы можете проверить или изменитьустановки. Галочка позади пункта меню ука- зывает, какая установка является ак-тивной. Изменять установки можно только,если не протекает никакой процессприготовления. Изменени...
Страница 140 - Обзор установок; Пункт меню
Установки 140 Обзор установок Пункт меню Возможные установки Язык ... / deutsch / english / ... Страна Текущее время Индикация включить / выключить * / Ночное отключение Формат времени 24 часа * / 12 часов установить ДатаОсвещение включить / вкл. на 15 секунд * Яркость дисплея Рекомендации по зв...
Страница 141 - Язык; Индикация; Дата
Установки 141 Язык Вы можете установить Ваш нацио-нальный язык и страну. После выбора и его подтвержденияна дисплее немедленно появляетсятекст на нужном языке. Совет: Если Вы ошибочно выбрали язык, который не понимаете, ориен-тируйтесь на символ для возврата в подменю Язык . Текущее время Инди...
Страница 142 - Освещение; Мелодии
Установки 142 Освещение – включить Подсветка рабочей камеры вклю-чена во время всего процесса при-готовления. – вкл. на 15 секунд Подсветка рабочей камеры во вре-мя процесса приготовления вы-ключается через 15 секунд. С по-мощью Вы можете ее снова включить на 15 секунд. Яркость дисплея Яркость ди...
Страница 143 - Звук нажатия кнопок; Выбирайте; изменять громкость звука.; Единицы; Вес; Температура
Установки 143 Звук нажатия кнопок При каждом касании сенсорнойкнопки звучит сигнал. Громкость этого звука отображаетсяшкалой с семью сегментами. Если все сегменты заполнены, этозначит, что включена полная гром-кость. Если ни один сегмент не за-полнен, значит звук выключен. Выбирайте тише или гро...
Страница 144 - Поддержание тепла; Автоматическое промывание; ется индикация
Установки 144 Поддержание тепла Учтите, что у некоторых чувстви-тельных продуктов, особенно у ры-бы, при поддержании в теплом видеможет продолжаться процесс при-готовления. – включить В режиме Приготовл. на пару функ- ция поддержания тепла активиру-ется, если приготовление пищипроисходит при темпера...
Страница 145 - Рекомендуемые температуры; Безопасность; Блокировка запуска
Установки 145 Рекомендуемые температуры Целесообразно изменять рекоменду-емые температуры, если Вы часто го-товите при температурах, отличаю-щихся от установленных в приборе. При вызове данного пункта меню по-явится список для выбора режимовработы и специальных программ ссоответствующими рекомендаци...
Страница 146 - Блокировка кнопок; Жесткость воды
Установки 146 Блокировка кнопок Функция блокировки кнопок предот-вращает непреднамеренное выклю-чение или изменение режима работы.Если активирована функция блоки-ровки кнопок, то сенсорные кнопкиблокируются спустя несколько се-кунд после начала приготовления. – включить Блокировка кнопок активирован...
Страница 147 - Торговля; Режим презентации; Заводские настройки
Установки 147 Торговля В сфере специализированной тор-говли эта функция позволяет показы-вать пароварку в работе без нагрева.Для личного применения эта на-стройка Вам не понадобится. Режим презентации Если Вы активировали режим пре-зентации, то, как только Вы включи-те пароварку, на дисплее высветит...
Страница 150 - Указания по чистке и уходу; Риск получения травм!
Чистка и уход 150 Указания по чистке и уходу Риск получения травм! Пар из пароструйного очистителяможет попасть на детали, находя-щиеся под напряжением, и вы-звать короткое замыкание.Никогда не используйте для очист-ки пароварки пароструйный очи-ститель. Все поверхности могут изменитьцвет или внеш...
Страница 152 - PerfectClean
Чистка и уход 152 PerfectClean Поверхности рабочей камеры и боко-вых направляющих имеют покрытие PerfectClean . Это создает оптичес- кий эффект, благодаря которому по-верхности имеют отлив. Поверхностис покрытием PerfectClean выгодно от-личаются антипригарными свойст-вами и простой очисткой. Для опт...
Страница 153 - Рабочая камера; Удалите
Чистка и уход 153 Ни в коем случае не пользуйтесьдля чистки рабочей камеры спре-ем для духовых шкафов, так какего невозможно удалить безостатка. Рабочая камера Поверхность рабочей камеры име-ет покрытие PerfectClean.Учитывайте указания по чистке иуходу в главе «PerfectClean». Для более удобной очист...
Страница 154 - Фильтр в дне рабочей камеры
Чистка и уход 154 Фильтр в дне рабочей камеры Ополаскивайте и вытирайте насухофильтр, расположенный в дне ра-бочей камеры, после каждого ис-пользования. Устраняйте изменение окраски иотложения накипи у фильтра в днес помощью уксуса, после чего про-мывайте его чистой водой. Дверное уплотнение Две...
Страница 155 - Вытрите отсек насухо.; Принадлежности
Чистка и уход 155 Емкость для воды и емкостьдля конденсата Емкости для воды и конденсатаможно мыть в посудомоечной ма-шине. Вынимайте емкости для воды иконденсата из пароварки и выли-вайте из них воду после каждогоиспользования. При выниманиислегка прижимайте емкости квер-ху. При вынимании емкосте...
Страница 156 - Боковые направляющие; сзади
Чистка и уход 156 Боковые направляющие Поверхность боковых направля-ющих имеет покрытиеPerfectClean.Ни в коем случае не мойте направ-ляющие в посудомоечной машине!Учитывайте указания по чистке иуходу в главе «PerfectClean». Вытащите боковые направляющиенаружу сначала сбоку , а затем сзади . ...
Страница 157 - Уход; Замачивание
Чистка и уход 157 Уход Функции Готовность в и Запуск в не предлагаются в режиме Чистка и уход . Замачивание С помощью этой функции можно раз-мочить сильные загрязнения послепроцесса жарения. Дайте рабочей камере остыть. Выньте все принадлежности. Наполните емкость для воды. Выберите Чистка и...
Страница 158 - После удаления накипи
Чистка и уход 158 В течение процесса очистки от наки-пи емкость для воды должна бытьвымыта и заполнена свежей водой.Емкость для конденсата должна бытьпустой. Включите пароварку и выберите Чистка и уход | Удаление накипи . На дисплее появляется указание По- жалуйста, ждите... . Происходит приго...
Страница 159 - Дверца; Снятие
Чистка и уход 159 Дверца Снятие Подготовьте для дверцы какую-ни-будь подходящую поверхность, на-пример, расстелите мягкое поло-тенце. Приоткройте дверцу. Слегка прижмите дверцу вниз обе-ими руками у верхнего края. Прежде чем можно будет снятьдверцу, следует отпереть фиксиру-ющие скобы у обоих ...
Страница 160 - Установка
Чистка и уход 160 Возьмитесь за дверцу с боковыхсторон и равномерно потяните еепод углом вверх из держателей. Положите дверцу на подготовлен-ную поверхность. Установка Повреждение дверцы!Проследите, чтобы дверца при ус-тановке не перекашивалась. Вставьте дверцу в держатели. Повреждение дверцы!...
Страница 167 - Дополнительно приобретаемые принадлежности; Контейнер шириной
Дополнительно приобретаемые принадлежности 167 Компания Miele предлагает большойассортимент принадлежностей исредств для чистки и ухода, подходя-щих к вашим приборам Miele. Эту продукцию вы можете легко за-казать в интернет-магазине Miele. Вы сможете также купить её черезсервисную службу Miele (см. ...
Страница 169 - Крышки для контейнеров; Средства для чистки и ухода; Для очистки пароварки от накипи
Дополнительно приобретаемые принадлежности 169 Крышки для контейнеров DGD 1/3 Крышка для контейне-ров 325 x 175 мм DGD 1/2 Крышка для контейне-ров 325 x 265 мм Средства для чистки и ухода DGCLean (250 мл) Специальное средство очистки длясильных загрязнений рабочей каме-ры, особенно после жарения. Та...
Страница 170 - Прочее
Дополнительно приобретаемые принадлежности 170 Прочее Универсальный противень Универсальный противень для выпе-кания, жарения и приготовления нагриле Комби-решетка Комби-решетка для выпекания, жа-рения и приготовления на гриле Телескопические направляющие Телескопические направляющиеFlexiClip могут ...
Страница 171 - Формы для запекания Gourmet
Дополнительно приобретаемые принадлежности 171 Формы для запекания Gourmet Форма из литого алюминия с анти-пригарным покрытием. Можно задви-гать прямо в боковые направляющие.Подходит также для зоны с расшире-нием стеклокерамической панеликонфорок. Не подходит для индукционной па-нели и панели газовы...
Страница 172 - Все размеры указаны в мм.
Указания по безопасности при встраивании прибо-ра 172 Ненадлежащее встраивание может привести к травмам персонала и повреждениям пароварки! Данные подключения (частота и напряжение) на типовой таб- личке пароварки должны обязательно соответствовать парамет-рам электросети во избежание повреждени...
Страница 174 - кий фронт
Детальные размеры фронтальной поверхности па-роварки 174 Область наклона панели уп-равления В области наклона панели управ-ления не должен находиться ника-кой предмет (напр., ручка дверцы),который может помешать откры-тию и закрытию панели. * Стеклянный фронт / ** Металличес- кий фронт
Страница 175 - Размеры для встраивания; Встраивание в высокий шкаф
Размеры для встраивания 175 Встраивание в высокий шкаф Сзади ниши для встраивания не должно быть задней стенки шкафа. a Пароварка b Ниша для встраивания c Сетевой кабель - подвод к пароварке d Рекомендуемая позиция для электроподключения e Сетевой кабель * Стеклянный фронт / ** Металлический фронт
Страница 177 - Встраивание в шкаф под столешницей
Размеры для встраивания 177 Встраивание в шкаф под столешницей Сзади ниши для встраивания не должно быть задней стенки шкафа. Если пароварку нужно встраивать под панель конфорок, учитывайте указа-ния по встраиванию, а также высоту встраивания панели конфорок (см. ру-ководство по монтажу панели конфо...
Страница 179 - Встраивание; Монтаж пароварки
Встраивание 179 Монтаж пароварки Сбой в работе из-за неправильно-го выравнивания пароварки!Пароварка должна стоять гори-зонтально для того, чтобы пароге-нератор мог работать безупречно.Отклонение от горизонтальной ли-нии может составлять максимум2°. Задвиньте пароварку в нишу и вы-ровняйте ее. Обр...
Страница 180 - Подключение к электросети; Опасность получения травм!
Подключение к электросети 180 Рекомендуется подключать паровар-ку к электросети при помощи сетевойрозетки. Это облегчит сервисное об-служивание. После встраивания па-роварки должен быть обеспечен до-ступ к розетке. Опасность получения травм! Вследствие неправильно выпол-ненных работ по монтажу, те...
Страница 181 - Технические характеристики; Общая мощность 3,45 кВт; Отключение электропитания; Риск получения травм в ре-
Подключение к электросети 181 Технические характеристики Общая мощность 3,45 кВт Переменный ток 230 В / 50 Гц Необходимые параметры подключе-ния Вы можете найти на типовой таб-личке. Они должны совпадать с ха-рактеристиками электросети. Устройство защитного от-ключения Для повышения безопасности рек...
Страница 182 - Замена сетевого кабеля; Опасность поражения элект-; Схема подключения
Подключение к электросети 182 Замена сетевого кабеля Опасность поражения элект- рическим током из-за напряжениясети.Из-за подключения, выполненногоненадлежащим образом, возмож-но поражение электрическим то-ком.Поручайте замену сетевого кабелятолько квалифицированному спе-циалисту-электрику. При за...
Страница 183 - Сервисная служба; – в сервисные центры Miele.; Типовая табличка; Гарантийный срок составляет 2 года.
Сервисная служба 183 Сервисная служба При возникновении неисправностей, которые Вы не можете устранить само-стоятельно, обращайтесь, пожалуйста, в сервисную службу Miele по телефо-ну: – по телефону (495) 745 89 90 или – в сервисные центры Miele. Телефон сервисной службы Miele Вы найдете в конце данн...
Страница 184 - Сертификат соответствия; – При температуре от –25 °C до +55 °C, а также кратковременно, не более 24; Дата изготовления
Сервисная служба 184 Сертификат соответствия TC RU C-DE.АЯ46.В.85372с 21.05.2018 по 20.05.2023 Соответствует требованиямТехнического регламента Таможенного союзаТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»;ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств» Условия тра...
Страница 187 - Контактная информация о Miele
Контактная информация о Miele 187 По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при-надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержкипросим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800...
Страница 191 - Факс
Пpоизводитeль:Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, ГерманияMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland ООО «Миле»ул. Жилянская 48, 50A01033 Киев, УкраинаТелефон:Телефакс: Internet: www.miele.uaE-mail: info@miele.ua + 38 (044) 496 0300+ 38 (044) 494 228...