Страница 2 - Содержание
Содержание 2 Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 6 Ваш вклад в охрану окружающей среды ...................................................... 15 Обзор .................................................................................................
Страница 3 - Таймер
Содержание 3 Единицы измерения ............................................................................................ 35Поддержание тепла ............................................................................................. 36Функция отвода пара ...........................................
Страница 4 - Специальные программы
Содержание 4 Рис ........................................................................................................................ 64Крупа .................................................................................................................... 65Макароны / изделия из теста ..........
Страница 6 - Указания по безопасности и предупреждения
Указания по безопасности и предупреждения 6 Данная пароварка отвечает нормам технической безопас-ности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация может при-вести к травмам и материальному ущербу. Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации и мон-тажу, прежде чем вводить в эксплуатацию пароварку. В...
Страница 7 - Надлежащее использование; Эта пароварка предназначена для использования в домашнем
Указания по безопасности и предупреждения 7 Надлежащее использование Эта пароварка предназначена для использования в домашнем хозяйстве и подобных условиях. Эта пароварка не предназначена для использования вне по- мещений. Пароварку разрешается использовать исключительно для бы- товых целей дл...
Страница 8 - Если у Вас есть дети
Указания по безопасности и предупреждения 8 Если у Вас есть дети Используйте функцию блокировки включения, чтобы дети не могли включить пароварку без Вашего присмотра. Детей младше 8 лет не следует допускать близко к пароварке, или они должны быть при этом под постоянным присмотром. Дети старш...
Страница 9 - Техническая безопасность
Указания по безопасности и предупреждения 9 Техническая безопасность Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех- обслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опас-ность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживаниюили ремонту могут проводить только специалисты, авторизо...
Страница 11 - Если пароварка встроена за мебельным фронтом (например,
Указания по безопасности и предупреждения 11 Если пароварка встроена за мебельным фронтом (например, дверцей), то ею можно пользоваться только при открытом поло-жении мебельного фронта (дверцы). При закрытой дверце воз-можен застой нагретого влажного воздуха. При этом могут бытьповреждены сам приб...
Страница 12 - Правильная эксплуатация; Опасность получения травм из-за горячего пара и горячих по-
Указания по безопасности и предупреждения 12 Правильная эксплуатация Опасность получения травм из-за горячего пара и горячих по- верхностей. При работе пароварка нагревается. Вы можете об-жечься при контакте с паром, рабочей камерой, направляющи-мися, принадлежностями и готовящимся продуктом. Наде...
Страница 13 - Продукты при их поддержании в тёплом виде или хранении в
Указания по безопасности и предупреждения 13 Продукты при их поддержании в тёплом виде или хранении в рабочей камере могут высыхать, а выделившаяся влага можетпривести к коррозии в пароварке. Не храните продукты питанияв рабочей камере и не используйте для приготовления предме-ты, которые могут по...
Страница 14 - Чистка и уход; Опасность получения травм вследствие поражения электри-; Принадлежности; Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Указания по безопасности и предупреждения 14 Чистка и уход Опасность получения травм вследствие поражения электри- ческим током. Пар из пароструйного очистителя может попастьна детали, находящиеся под напряжением, и вызвать короткоезамыкание. Никогда не используйте для очистки прибора паро-струйны...
Страница 15 - Ваш вклад в охрану окружающей среды; Утилизация прибора
Ваш вклад в охрану окружающей среды 15 Утилизация транспортнойупаковки Упаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы упаковки безопасны дляокружающей среды и легко утилизи-руются, поэтому они подлежат пере-работке. Возвращение упаковки для ee вто-ричной переработки приводит ...
Страница 16 - Обзор; Пароварка
Обзор 16 Пароварка a Передняя панель с индикацией и элементами управления b Область выхода влажного воздуха c Уплотнение дверцы d Боковые направляющие с 4 уровнями e Температурный датчик f Нагревательный элемент в днище рабочей камеры g Водосборный желоб h Устройство автоматического открывания дверц...
Страница 17 - Типовая табличка; Таблетки для удаления накипи
Обзор 17 Модели перечислены на последнейстороне обложки инструкции поэксплуатации и монтажу. Типовая табличка Типовая табличка видна при откры-той дверце на фронтальной рамке. На ней указаны модель, заводскойномер, а также данные подключения(сетевое напряжение/частота/макси-мальная потребляемая мощн...
Страница 18 - Элементы управления; Сенсорная кнопка
Элементы управления 18 a Кнопка Вкл/Выкл («утоплена») Для включения и выключения па-роварки b Оптический интерфейс(только для сервисной службыMiele) c Сенсорная кнопка Для управления прибором с ваше-го мобильного устройства d ДисплейДля индикации текущего времении информации по управлению e Сен...
Страница 19 - «утоплена» и; Дисплей; появляется главное ме-; Сенсорные кнопки; Сенсорные кнопки над дисплеем
Элементы управления 19 Кнопка Вкл/Выкл Кнопка Вкл/Выкл «утоплена» и реагирует на прикосновение пальца. Этой кнопкой вы включаете и выклю-чаете пароварку. Дисплей На дисплее отображается текущеевремя или различная информация орежимах, температуре, времени при-готовления, автоматических про-граммах...
Страница 20 - Сенсорные кнопки под дисплеем
Элементы управления 20 Сенсорные кнопки под дисплеем Сенсорная кнопка Функция Если вы хотите управлять пароваркой с помощью вашегомобильного устройства, вам необходимо настроить функциюMiele@home, включить установку Дистанц. управление и кос- нуться этой сенсорной кнопки. В завершении эта сенсорна...
Страница 21 - Символы; На экране дисплея могут появиться следующие символы:
Элементы управления 21 Символы На экране дисплея могут появиться следующие символы: Символ Значение Этот символ обозначает дополнительную информацию и ука-зания по управлению. Подтвердите эти информационные ок-на с помощью OK . Таймер Галочкой отмечается активная установка. Нек...
Страница 22 - Принцип управления; ОК; Выбор пункта меню; OK
Принцип управления 22 Вы можете управлять пароваркой че-рез область навигации с помощьюкнопок со стрелками и и слайде- ра . Как только на дисплее появится зна-чение, указание или настройка, кото-рые вам необходимо подтвердить,сенсорная кнопка ОК загорится оранжевым цветом. Выбор ...
Страница 23 - Подтвердите нажатием; подтвердите нажатием
Принцип управления 23 Выбор режима работы илифункции Сенсорные кнопки режимов работыи функций (например, Другие ) на- ходятся над дисплеем (см. главу«Управление» и «Установки»). Коснитесь сенсорной кнопки нуж-ного режима работы или функции. Сенсорная кнопка на панели управ-ления загорается ора...
Страница 24 - Ввод чисел; Активация MobileStart
Принцип управления 24 Ввод чисел Цифры, которые можно изменить,выделены светлым фоном. Коснитесь кнопок со стрелками или или проведите пальцем по слайдеру вправо или влево, пока нужная цифра не будет выде-лена светлым фоном. Совет: При удерживании кнопки со стрелкой, значения ав...
Страница 25 - Описание функций; Ёмкость для воды
Описание функций 25 Ёмкость для воды Максимальный заливаемый объёмёмкости для воды составляет 1,5 лит-ра, минимальный – 0,5 литра. На ём-кости для воды имеется маркировка.Верхнюю маркировку ни в коем слу-чае нельзя превышать. Расход воды зависит от продукта идлительности приготовления. Воз-можно, во...
Страница 26 - Фаза нагрева; автоматически закрывается.
Описание функций 26 Фаза нагрева Во время нагрева пароварки до уста-новленной температуры на дисплееотображается повышение темпера-туры в рабочей камере. При приготовлении на пару продол-жительность фазы нагрева зависитот количества и температуры продук-тов питания. В основном фаза нагре-ва длится о...
Страница 27 - Ввод в эксплуатацию; Доступность соединения Wi-Fi
Ввод в эксплуатацию 27 Miele@home Ваша пароварка оснащена интегри-рованным Wi-Fi модулем. Для использования вам потребуется: – сеть Wi-Fi – мобильное приложение Miele@mobile – учётная запись Miele. Учётную за- пись вы можете создать в прило-жении Miele@mobile. Приложение Miele@mobile поможетвам уста...
Страница 28 - Основные установки; Установка языка
Ввод в эксплуатацию 28 Основные установки Во время первого ввода в эксплуата-цию вам необходимо осуществитьследующие настройки. Эти установкипозднее вы можете снова изменить(см. главу «Установки»). Опасность получения травм из-за горячих поверхностей.При работе пароварка нагревает-ся.Используйте п...
Страница 29 - Установка жёсткости воды; Первая чистка пароварки; Очистка ёмкости для воды
Ввод в эксплуатацию 29 Установка жёсткости воды Вы можете получить информацию ожёсткости местной воды в органи-зации водоснабжения вашего дома. Более подробную информацию ожёсткости воды вы найдёте в главе«Установки», раздел «Жёсткость во-ды». Установите местную жёсткость во-ды. Подтвердите с по...
Страница 30 - Вы должны
Ввод в эксплуатацию 30 Настройка температуры ки-пения воды Перед первым приготовлением пищивам необходимо настроить паровар-ку на температуру закипания воды,которая может варьироваться в за-висимости от высоты места установ-ки прибора над уровнем моря. Приэтом промываются детали, по кото-рым проходи...
Страница 31 - Установки; Обзор установок; Пункт меню
Установки 31 Обзор установок Пункт меню Возможные настройки Язык ... | deutsch | english | ... Страна Текущее время Индикация Вкл. * | Выкл. | Ночное отключение Формат времени 12 часов | 24 часа * Установить Дисплей Яркость дисплея QuickTouch Вкл. | Выкл. * Громкость звука Зву...
Страница 32 - * Заводская настройка
Установки 32 Пункт меню Возможные настройки Дистанц. управление Вкл. * Выкл. Удалённое обновление Вкл. * Выкл. Версия ПОТорговля Демо-режим Вкл. | Выкл. * Заводские настройки Настройки прибораРекоменд. температуры * Заводская настройка
Страница 33 - Вызов меню «Установки»; Индикация
Установки 33 Вызов меню «Установки» В меню Другие | Установки вы можете изменить заводские установ-ки вашей пароварки и индивидуальнонастроить её под ваши потребности. Выберите Другие . Выберите Установки . Выберите нужную установку. Вы можете проверить или изменитьустановки. Изме...
Страница 34 - Формат времени; Яркость
Установки 34 Формат времени Вы можете задать отображение теку-щего времени в 24-часовом или 12-часовом формате ( 24 часа или 12 ча- сов ). Установить Установите часы и минуты. После отказа сетевого питания инди-кация актуального текущего временипоявляется снова. Текущее время со-храняется прибл. на ...
Страница 35 - Громкость звука; Звуковые сигналы; Единицы измерения; Температура
Установки 35 Громкость звука Звуковые сигналы Если звуковые сигналы включены, топосле достижения установленнойтемпературы и по истечении установ-ленного времени раздаётся звуковойсигнал. Мелодии В конце процесса несколько раз синтервалами звучит мелодия. Громкость этой мелодии отображает-ся с помощь...
Страница 36 - Поддержание тепла; Функция; Функция отвода пара
Установки 36 Поддержание тепла Функция Поддерж. тепла позволяет поддерживать приготовленную пищув тёплом состоянии по завершенииприготовления. Посредством предус-тановленной температуры приготов-ленная пища поддерживается втёплом состоянии макс. 15 минут.При открытии дверцы или нажатиисенсорной кноп...
Страница 37 - Рекоменд. температуры; Выберите нужный режим работы.; Жёсткость воды; или в миллионных
Установки 37 Рекоменд. температуры Целесообразно менять рекоменду-емые температуры, если вы часто го-товите при температурах, отличаю-щихся от установленных в приборе. Как только вы вызвали данный пунктменю, высвечивается список для вы-бора режимов работы. Выберите нужный режим работы. Появляется ...
Страница 39 - Безопасность; Блокировка кнопок
Установки 39 Безопасность Блокировка кнопок Функция блокировки кнопок предот-вращает непреднамеренное завер-шение или изменение процесса при-готовления. Если активирована функ-ция блокировки кнопок, все сенсор-ные кнопки и поля на дисплее черезнесколько секунд после запуска про-цесса приготовления б...
Страница 42 - – Установленное обновление нельзя
Установки 42 Удалённое обновление Пункт меню Удалённое обновление отображается и доступен для выбо-ра только в том случае, если выпол-нены условия для использованияфункции Miele@home (см. главу«Первый ввод в эксплуатацию»,раздел «Miele@home»). С помощью функции RemoteUpdateможно актуализировать прог...
Страница 43 - Версия ПО; Заводские настройки
Установки 43 Версия ПО Пункт меню «Версия программногообеспечения» предназначен для сер-висной службы Miele. Для личногоиспользования эта информация вамне потребуется. Торговля Эта функция позволяет демонстри-ровать в торговых точках пароваркубез нагрева. Для личного использо-вания эта функция вам н...
Страница 44 - Настройка таймера
Таймер 44 Использование функцииТаймер Вы можете использовать таймер для контроля отдельных процессовприготовления, например, для варкияиц. Вы также можете использоватьтаймер, если одновременно установ-лено время для автоматическоговключения и выключения процесса(например, для напоминания о том,что...
Страница 45 - Изменение времени таймера
Таймер 45 Изменение времени таймера Выберите сенсорную кнопку . При запущенном процессе приго-товления выберите Таймер . Выберите изменить . Подтвердите с помощью OK . Появляется время таймера. Измените время таймера. Подтвердите с помощью OK . Изменённое время таймера сохраня-ется. У...
Страница 46 - Главное меню и подменю; Меню
Главное меню и подменю 46 Меню Рекомен- дованное значение Область Режимы работы Приготовление на пару 100 °C 40–100 °C Разогрев 100 °C 80–100 °C Размораживание 60 °C 50–60 °C Удаление накипи Автомат. программы Другие Бланширование – – Консервирование 90 °C 80–100 °C Стерилиза...
Страница 47 - Управление прибором; Появится главное меню.
Управление прибором 47 Включите пароварку. Появится главное меню. Дистиллированная вода или вода сдобавлением углекислоты и другиежидкости могут повредить паро-варку.Используйте только свежую хо- лодную питьевую воду (с темпе- ратурой до 20°C). Наполните ёмкость водой и вставь-тееё в прибор. У...
Страница 48 - Чистка пароварки
Управление прибором 48 Чистка пароварки По мере необходимости доставай-те поддон из рабочей камеры иопорожняйте его. Опасность ошпаривания горя- чей водой.По окончании приготовления в ём-кости для воды остаётся горячаявода, которая может привести кожогам.При извлечении и перемещенииёмкости для в...
Страница 49 - Изменение температуры
Управление прибором 49 Изменение значений и уста-новок для процесса приго-товления Как только запускается процесс при-готовления, вы можете в зависимос-ти от режима работы изменить зна-чения и установки для данного про-цесса. В зависимости от режима приготов-ления вы можете изменить следую-щие устан...
Страница 50 - Установка времени приготовления
Управление прибором 50 Установка времени приготовления На результате приготовления мо-жет негативно сказаться, еслимежду размещением продукта врабочей камере и началом приго-товления пройдёт много времени.Свежие продукты могут изменитьцвет или даже испортиться.По возможности задавайте наибо-лее коро...
Страница 52 - Опасность ошпаривания горя-; твердите нажатием
Управление прибором 52 Прерывание процесса приго-товления При открытии дверцы процесс приго-товления прерывается. Нагрев рабо-чей камеры выключается. Настроен-ное время приготовления сохраняет-ся. Опасность ошпаривания горя- чим паром.При открытии дверцы наружу мо-жет вырваться очень горячий пар.В...
Страница 53 - Важно знать; Посуда для приготовления; Контейнеры для приготовления; Поддон
Важно знать 53 В главе «Важно знать» Вы найдетеобщие советы. При наличии особен-ностей продуктов и/или способовприменения Вы найдете указания всоответствующих главах. Особенности приготовленияна пару Витамины и минералы полностью со-храняются при приготовлении на па-ру, т.к. продукт не находится в в...
Страница 54 - Уровни для приготовления
Важно знать 54 Уровни для приготовления Вы можете выбрать любой уровеньили одновременно готовить на не-скольких. Время приготовления отэтого не меняется. Если для приготовления на пару од-новременно используется нескольковысоких контейнеров, устанавливай-те их со смещением относительнодруг друга. По...
Страница 55 - Приготовление на пару; Eco Приготовл. на пару; . Этот режим подходит прежде; Настройка; Выберите время приготовления
Приготовление на пару 55 Eco Приготовл. на пару Для энергосберегающего приготов-ления на пару вы можете выбрать ре-жим приготовления Eco Приготовл. на пару . Этот режим подходит прежде всего для приготовления овощей ирыбы. Мы рекомендуем использовать вре-мя приготовления и температуру изтаблиц в гла...
Страница 56 - Овощи
Приготовление на пару 56 Овощи Свежие продукты Подготовьте свежие овощи, какобычно, напр., вымойте, почистите,порежьте. Замороженные продукты Замороженные овощи не нужно раз-мораживать перед приготовлением.Исключение: овощи, замороженныеблоком Замороженные и свежие овощи содинаковым временем пригото...
Страница 59 - Рыба
Приготовление на пару 59 Рыба Свежие продукты Подготовьте рыбу, как обычно, напр.,очистите от чешуи, выпотрошите ивымойте. Замороженные продукты Рыба перед приготовлением не долж-на размораживаться полностью.Достаточно, чтобы стала мягкой ееповерхность и можно было добав-лять приправы. Подготовка По...
Страница 60 - Рекомендации
Приготовление на пару 60 Рекомендации – Благодаря использованию специй и трав, например укропа, вы под-черкнёте собственный вкус про-дукта. – Большую рыбу готовьте в том поло- жении, в котором она плавает. Длянеобходимой опоры поставьте ма-ленькую чашку и т.п. в переверну-том виде в контейнер. Насад...
Страница 62 - Мясо; – Для сохранения
Приготовление на пару 62 Мясо Свежие продукты Подготовьте мясо, как обычно. Продукты глубокой заморозки Перед приготовлением мяса глубокойзаморозки выполните его размора-живание (см. главу «Специальныепрограммы», раздел «Разморажива-ние»). Подготовка Мясо, которое нужно обжарить, а за-тем потушить, ...
Страница 64 - Рис; Настройки; Соотношение
Приготовление на пару 64 Рис Рис разбухает во время термообработки, поэтому его нужно готовить в жид-кости. В зависимости от сорта риса может отличаться его способность впи-тывать воду, а значит и соотношение риса и воды. Во время процесса приготовления рис полностью впитывает воду, так что ни-какие...
Страница 65 - Крупа
Приготовление на пару 65 Крупа Крупа разбухает во время термообработки, поэтому ее нужно готовить вжидкости. Соотношение крупы и воды зависит от типа крупы. Крупу можно готовить в целом или дробленом виде. Настройки Приготовление на пару Температура: 100°CВремя приготовления: см. таблицу Соотнош...
Страница 66 - Макароны / изделия из теста; Сухие продукты; Свежие продукты
Приготовление на пару 66 Макароны / изделия из теста Сухие продукты Сухие макароны и изделия из теста разбухают во время приготовления, по-этому они должны вариться в жидкости. Макароны должны быть хорошо по-крыты жидкостью. При использовании горячей жидкости результат приготов-ления будет лучше. Ув...
Страница 67 - Клецки; Паровые кнедли из дрожжевого теста
Приготовление на пару 67 Клецки Готовые клецки в варочном пакетике должны быть хорошо покрыты водой,т.к. иначе они не смогут впитать достаточно жидкости (несмотря на предше-ствующее смачивание) и распадутся. Готовьте свежие клецки в смазанном жиром, перфорированном контейнере. Настройки Приготовлени...
Страница 68 - Чечевицу; С замачиванием
Приготовление на пару 68 Бобовые, сухие Сухие бобовые перед приготовлением необходимо замочить минимум на 10часов в холодной воде. Благодаря замачиванию они станут мягче, и длитель-ность приготовления снизится. При варке замоченные бобовые должны бытьпокрыты жидкостью. Чечевицу замачивать не нужно. ...
Страница 69 - Без замачивания
Приготовление на пару 69 Без замачивания Соотношение бобовые : жидкость [мин] Фасоль Фасоль обыкновенная 1 : 3 130–140 Красная фасоль 1 : 3 95–105 Черная фасоль 1 : 3 100–120 Пестрая фасоль 1 : 3 115–135 Белая фасоль 1 : 3 80–90 Чечевица Коричневая чечевица 1 : 2 13–14 Красная чечевица 1 : 2 7 Гор...
Страница 70 - Куриные яйца; Мелкие
Приготовление на пару 70 Куриные яйца Используйте перфорированные контейнеры, если Вы хотите приготовить ва-реные яйца. Поскольку во время фазы нагрева яйца медленно нагреваются, они не лопа-ются при приготовлении в пароварке. Смажьте жиром неперфорированный контейнер, если Вы готовите в нем яич-ное...
Страница 71 - Фрукты; Колбасные изделия
Приготовление на пару 71 Фрукты Чтобы не терять сок, необходимо го-товить фрукты в неперфорирован-ном контейнере. Если Вы готовитефрукты в перфорированном контей-нере, задвигайте снизу неперфори-рованный. Тогда сок также не будеттеряться впустую. Совет: Вы можете использовать со- бранный сок для изг...
Страница 72 - Ракообразные; Подготовка
Приготовление на пару 72 Ракообразные Подготовка Разморозьте замороженных ракообразных перед приготовлением. Очистите и вымойте ракообразных, удалите внутренности. Контейнеры Смазывайте жиром перфорированные контейнеры. Время приготовления Чем дольше готовятся ракообразные, тем тверже они становятся...
Страница 73 - Моллюски
Приготовление на пару 73 Моллюски Свежие продукты Опасность отравления испорченными моллюсками. Испорченные моллюски могут вызвать тяжелые пищевые отравления.Используйте для приготовления только закрытые моллюски.Не ешьте моллюски, которые не раскрылись после приготовления. Перед приготовлением вы...
Страница 74 - Приготовление блюд меню; Уровень приготовления
Приготовление на пару 74 Приготовление блюд меню При приготовлении блюд меню вручном режиме выключайте функ-цию отвода пара (см. главу «Уста-новки», раздел «Отвод пара»). В режиме приготовления блюд менювы можете составить меню из раз-личных продуктов с разным вре-менем приготовления, например, фи-л...
Страница 75 - Приготовление блюда меню
Приготовление на пару 75 Приготовление блюда меню Сначала поставьте в рабочую ка-меру рис. Установите 1-е время приготов-ления, т.е. 18 минут. По истечении 18 минут поместите вприбор филе окуня. Установите 2-е время приготов-ления, т.е. 2 минут. По истечении 2 минут поместите вприбор брокк...
Страница 78 - Продукт
Специальные программы 78 Продукт * [мин] Крем-суп 3–4 Прозрачный суп 2–3 Густой суп 4–5 Время * Время указано для продуктов, которые разогреваются на тарелке и прикрыты тарелкой.
Страница 79 - Размораживание; Опасность заражения из-за
Специальные программы 79 Размораживание При размораживании в пароваркевам потребуется заметно меньшевремени, чем при размораживаниипри комнатной температуре. Опасность заражения из-за образования бактерий.Бактерии, например сальмонелла,могут вызвать тяжелые пищевыеотравления.При размораживании рыб...
Страница 83 - Бланширование; Консервирование; Банки
Специальные программы 83 Бланширование Овощи перед замораживанием сле-дует бланшировать. Благодаря этомулучше сохраняется их качество прихранении в замороженном виде. Овощи, бланшированные перед по-следующей обработкой, лучшесохраняют свой цвет. Положите подготовленные овощи вперфорированный конте...
Страница 84 - – Рекомендуется использовать оста-
Специальные программы 84 Овощи Помойте, почистите и измельчитеовощи. Бланшируйте их перед консервиро-ванием, чтобы они сохранили цвет(см. главу «Специальные програм-мы», раздел «Бланширование»). Заполнение банок Заполняйте банку продуктом неплот-но, максимум до уровня 3 см нижекрая. Если сдавливать ...
Страница 86 - Стерилизация посуды; Время: от 1 минуты до 10 часов; Подъём дрожжевого теста; Время: в соответствии с рецептом
Специальные программы 86 Стерилизация посуды Простерилизованные в пароваркепосуда и детские бутылочки по за-вершении программы будут обезза-ражены так же, как при обычном ки-пячении. Однако предварительнопроверьте, указывает ли производи-тель, что все составные части посудыи бутылочек устойчивы к вы...
Страница 87 - Расплавление желатина; Замочите
Специальные программы 87 Нагревание влажных полоте-нец Увлажните полотенца для гостей итуго сверните их. Положите полотенца рядом в пер-форированный контейнер. Настройки Приготовление на пару Температура: 70 °CВремя приготовления: 2 минуты Расплавление желатина Замочите листовой желатин в ...
Страница 88 - Расплавление мёда; Расплавление шоколада
Специальные программы 88 Расплавление мёда Слегка отверните крышку на банкеи поставьте её в перфорированныйконтейнер. В процессе расплавления переме-шайте мёд один раз. Настройки Приготовление на пару Температура: 60 °CВремя приготовления: 90 минут (не-зависимо от размера банки или коли-чест...
Страница 89 - Приготовление йогурта; При использовании йогуртно-
Специальные программы 89 Приготовление йогурта Вам понадобится молоко и в каче-стве закваски йогурт или йогуртныйфермент, например, из магазина дие-тических продуктов. Используйте натуральный йогурт сживыми бактериями и без добавок.Йогурт, прошедший термообработку,не подходит. Йогурт должен быть све...
Страница 90 - Растапливание шпика; Шпик не подрумянивается.; Тушение лука
Специальные программы 90 Возможные причины неудовлетво-рительных результатов Йогурт получился неплотный:неправильное хранение йогурта-за-кваски, нарушение условий транс-портировки и хранения, повреждениеупаковки, недостаточный нагрев мо-лока. Отделилась жидкость:стаканчики приводились в движение,йог...
Страница 91 - Получение сока
Специальные программы 91 Получение сока С помощью пароварки вы можете по-лучить сок из мягких и полутвёрдыхфруктов. Лучше всего подходят перезрелыефрукты: чем фрукты более спелые,тем они более сочные и ароматные. Подготовка Отсортируйте и вымойте фрукты,предназначенные для получения изних сока. Выре...
Страница 92 - Снятие кожицы с продукта; Консервирование яблок
Специальные программы 92 Снятие кожицы с продукта Надрежьте крестообразно такиепродукты, как помидоры, нектари-ны и т.п. в месте плодоножки. Такбудет легче снимать с них кожицу. Положите продукты в перфориро-ванный контейнер. Сразу же после извлечения охла-дите миндаль холодной водой. Ина-че в...
Страница 93 - Автоматические программы; Указания по использованию
Автоматические программы 93 В вашей пароварке имеется больше20 автоматических программ дляприготовления различных овощей.Температура и время приготовлениявыставлены, вам остаётся толькоподготовить овощи в соответствии сих размером. Указания и советы по приготовлениюовощей на пару можно найти в главе...
Страница 95 - Тестовые блюда, приготовление блюд меню
Данные для организаций, проводящих испытания и тесты 95 Тестовые блюда, приготовление блюд меню 1 (режим приго- товления на пару ) Тестовое блюдо Контейнер дляприготовления Количест- во [г] 2 [°C] Высота [см] [мин] Картофель, нерас-сыпчатый, карто-фелины порезаны на четыре части 3 1 x1/2 DG...
Страница 96 - Опасность получения травм
Чистка и уход 96 Опасность получения травм из-за горячих поверхностей.Во время работы пароварка на-гревается. Рабочая камера, боко-вые направляющие и принадлеж-ности являются источниками ожо-гов.Прежде чем начинать очистку, до-ждитесь остывания рабочей каме-ры, боковых направляющих и при-надлежнос...
Страница 97 - Чистка рабочей камеры; днища над нижним нагрева-
Чистка и уход 97 Неподходящие чистящиесредства Чтобы избежать повреждения по-верхностей, не используйте при чист-ке – чистящие средства, содержащие соду, аммиак, щелочи, кислоты илихлориды; – средства для растворения накипи; – абразивные чистящие средства (например, абразивный порошок,пасту, пемзу);...
Страница 98 - Уплотнение дверцы; Чистка ёмкости для воды; Снимите защиту от перелива.
Чистка и уход 98 Уплотнение дверцы конструктив- но предназначено на весь срокслужбы пароварки. Однако еслипотребуется замена уплотнениядверцы, обратитесь в сервиснуюслужбу (см. в конце этой инструк-ции по эксплуатации). Очистка устройства автоматичес-кого открывания дверцы Следите, чтобы на устройст...
Страница 99 - Установка; Очистка пароварки от накипи
Чистка и уход 99 Чистка боковых направля-ющих Боковые направляющие можномыть в посудомоечных машинах. Потяните боковые направляющиеиз крепления (1.) и извлеките их(2.). Вымойте боковые направляющие впосудомоечной машине или почис-тите их при помощи чистой губ-ки,средства для мытья посудывручную ...
Страница 102 - Пароварка не подключена к электросети.
Что делать, если ... 102 Проблема Причина и устранение Сенсорные кнопки нереагируют на прикос-новение. Вы выбрали установку Дисплей | QuickTouch | Выкл. . Поэтому у выключенной пароварки сенсорныекнопки не реагируют на прикосновение. Как только вы включите пароварку, сенсорныекнопки будут реагир...
Страница 103 - и другие цифры
Что делать, если ... 103 Проблема Причина и устранение Во время работы при-бора выходит слишкоммного пара, или парвыходит не так, какобычно. Неправильно закрыта дверца. Закройте дверцу. Дверное уплотнение вставлено неправильно. Снова прижмите дверное уплотнение таким об-разом, чтобы оно повсюду ...
Страница 104 - Дополнительно приобретаемые принадлежности; – перфорированные контейнеры для; Средства для чистки и ухода; – Таблетки для очистки от накипи (6
Дополнительно приобретаемые принадлежности 104 Компания Miele предлагает большойассортимент принадлежностей исредств для чистки и ухода, подходя-щих к вашим приборам Miele. Эту продукцию вы можете купить че-рез сервисную службу Miele (см. ко-нец инструкции) или у авторизован-ного партнёра Miele. Пос...
Страница 105 - Сервисная служба; – в сервисные центры Miele.
Сервисная служба 105 Сервисная служба При возникновении неисправностей,которые Вы не можете устранитьсамостоятельно, обращайтесь, пожа-луйста, в сервисную службу Miele потелефону: – по телефону (495) 745 89 90 или – в сервисные центры Miele. Телефон сервисной службы MieleВы найдете в конце данного д...
Страница 106 - Монтаж; Указания по безопасности при встраивании прибора
Монтаж - INSTALLATION- 106 Указания по безопасности при встраивании прибора Повреждения из-за неправильно выполненного встраива- ния.Вследствие встраивания, выполненного ненадлежащим обра-зом, пароварка может быть повреждена. Поручайте встраивание пароварки только квалифицированно-му персоналу. ...
Страница 108 - Встраивание в шкаф под столешницей
Монтаж - INSTALLATION- 108 Встраивание в шкаф под столешницей За нишей для встраивания не должно быть задней стенки шкафа. Если пароварка должна быть встроена под электрической или индукцион-ной панелью конфорок, то учитывайте указания по встраиванию панеликонфорок, а также высоту встраивания панели...
Страница 111 - Установка пароварки
Монтаж - INSTALLATION- 111 Установка пароварки Подключите сетевой кабель к паро-варке. Повреждения из-за неправильнойтранспортировки.Дверцу можно повредить, если пе-реносить пароварку за ручку двер-цы.Для переноски используйте скры-тые ручки по бокам корпуса. Пароварка не будет работать без-упречн...
Страница 112 - Подключение к электросети
Монтаж - INSTALLATION- 112 Подключение к электросети Рекомендуется подключать паровар-ку к электросети через розетку. Этооблегчит сервисное обслуживание.После встраивания розетка паровар-ки должна быть легко доступна. Повреждения из-за неправиль- но выполненного подключения.Вследствие неправильно ...
Страница 113 - Параметры подключения
Монтаж - INSTALLATION- 113 Параметры подключения Необходимые параметры подключе-ния вы можете найти на типовой таб-личке. Указанные данные должнысовпадать с параметрами сети. Устройство защитного отключения Для безопасности требуется вклю-чать в цепь питания пароваркиустройство защитного отключенияУ...
Страница 115 - Гарантия качества товара
Гарантия качества товара 115 Уважаемый покупатель! Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения черезофициальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи-тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществле...
Страница 117 - Контактная информация о Miele
Контактная информация о Miele 117 По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при-надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержкипросим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800...
Страница 118 - Заявление о соответствии товара; Диапазон частот
Заявление о соответствии товара 118 Настоящим компания Miele подтвер-ждает, что данная пароварка соот-ветствует требованиям директивы2014/53/ЕС. Полный текст заявления о соответ-ствии товара требованиям ЕС можнонайти на одном из следующих интер-нет-сайтов: – Продукты, Скачать, на www.miele.de – Серв...
Страница 119 - Факс
Пpоизводитeль:Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, ГерманияMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland ООО «Миле»ул. Жилянская 48, 50A01033 Киев, УкраинаТелефон:Телефакс: Internet: www.miele.uaE-mail: info@miele.ua + 38 (044) 496 0300+ 38 (044) 494 228...