Страница 3 - ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ; ОПАСНО; Во избежание риска удара электрическим током:; ВНИМАНИЕ; Во избежание ожогов, пожара, удара электрическим током; СОХРАНЯЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ; Только для стран Европы:
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ При работе с электронным прибором необходимо соблюдать основные меры предосторожности, в том числе следующие:Машина сконструирована и разработана только для бытового использования.Перед началом работы прочитайте инструкции по пользованию швейной машиной. ОПАСНО — Во...
Страница 5 - ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ; Названия частей; ESSENTIAL PARTS; Names of Parts; • To carry the sewing machine,
3 qwe rtyuio!0!1!2!3 !4!5!6!7!8!9@0@1@2@3@4@5@6@7@8@9#0#1#2#3#4#5#6 РАЗДЕЛ 1. ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ Названия частей Стопор намотки шпулькиШпиндель намотки шпулькиОтверстие для дополнительного катушечногостержняДержатель катушкиКатушечный стерженьНитенаправитель намотки шпулькиРычаг нитеводителяРегулятор да...
Страница 6 - Отсек для хранения аксессуаров; Standard Accessories
4 qwertyuio!0!1!2!3!4!5!6!7!8 Стандартные аксессуары Лапка А универсальная для зигзагаЛапка С оверлочнаяЛапка Е для вшивания молнииЛапка G для потайного шваЛапка В для петлиЛапка R для автоматической петлиНабор игл ORGANШпулькиОтвёрткаЩёточка для чисткиВспарывательНаправитель для квилтингаДержатель ...
Страница 7 - Съёмный столик; Чтобы установить столик:; Сопоставьте выступы с отверстиями на машине; Свободный рукав; Extension Table; q w
5 Съёмный столик Чтобы снять столик: Вытяните его влево. Чтобы установить столик: Сопоставьте выступы с отверстиями на машине и пристегните столик, слегка надавив на него. q Выступ w Отверстие Свободный рукав Со свободным рукавом удобно обрабатыватьрукава, область пояса, брюки и другие изделия по кр...
Страница 8 - Operating Instructions:; Controlling the Sewing Speed; Connecting the Power Supply; GETTING READY TO SEW; Foot control; ПОДГОТОВКА К ШИТЬЮ; Подключение машины к сети
6 5 Connecting the Power Supply z Turn the power switch off. x Insert the machine plug into the machine socket. c Insert the power supply plug into the wall outlet. v Turn the power switch on. q Power switch w Machine plug e Machine socket r Power supply plug t Wall outlet NOTE: Before connecting to...
Страница 9 - Установочная отметка; Отключение нижнего транспортёра ткани; Рычаг нижнего транспортёра ткани
7 Реверс Нажмите на кнопку реверса для создания строчки в обратном направлении.Пока нажата эта кнопка, машина будет шить в обратном направлении. Регулятор давления лапки на ткань Поверните регулятор изменения давления лапки на ткань для достижения наилучших результатов.При обычном шитье регулятор да...
Страница 10 - Как отстегнуть лапку:; Raising and Lowering the Presser Foot
8 Подъём и опускание прижимной лапки Рычаг подъёма прижимной лапки поднимает и опускает прижимную лапку.Можно поднять прижимную лапку на 0.6 см выше обычного её положения для лёгкой смены лапки и при работе с тяжёлыми тканями. q Лапка опущена w Обычное поднятое положение e Наивысшее поднятое положен...
Страница 12 - Установка катушки; Дополнительный катушечный стержень; Удаление шпульки; Extra spool pin; Extra spool pin
10 Установка катушки Установите катушку с ниткой на катушечныйстержень. Нитка должна отматываться так, какпоказано на рисунке. А: На большую катушку наденьте большой держатель и прижмите его к катушке. q Держатель катушки большой В: Для маленькой катушки используйте малый держатель катушки. w Держат...
Страница 13 - hand, depress the foot control. Stop the
11 Намотка шпульки z Заведите нить за нитенаправитель напотки шпульки. q Нитенаправитель моталки x Отмотайте нитку с катушки. Проведите её через нитенаправитель моталки. w Шпиндель моталки Проденьте нить сквозь отверстие в шпульке изнутри наружу. Наденьте шпульку на шпиндель моталки, свободный конец...
Страница 15 - the thread to the left, sliding it between the
12 Установка шпульки z Поместите шпульку в держатель, отматывая нить как показано на рисунке. q Нить x Пропустите нить в паз в передней части шпуледержателя. Отведите нить влево и пропустите её между пружинами натяжения. w Паз в передней части e Пружина натяжения c Продолжайте осторожно вытягивать н...
Страница 17 - Нитевдеватель; Needle threader
14 Нитевдеватель z Поднимите иглу в наивысшее положение и опустите прижимную лапку. Опустите вниз насколько возможно рычаг нитевдевателя. Через ушко иглы сзади выйдет крючок. q Рычаг нитевдевателя x Потяните нить вниз, затем обведите вокруг нитенаправителя и пропустите слева под крючок. w Нитенаправ...
Страница 18 - Pull 4 ̋ (10 cm) of both threads back and
15 Вытягивание нижней нити z Поднимите прижимную лапку, левой рукой слегка удерживайте игольную нить. q Игольная нить x Поверните на себя маховое колесо и поднимите иглу и игловодитель в наивысшее положение. Слегка потяните за игольную нить, сформируйте петлю из нижней нити. q Игольная нить w Шпульн...
Страница 19 - Stitch pattern selector dial
16 Выбор строчки Поднимите иглу в самое верхнее положение. Регулятор выбора строчки Совместите букву нужной строчки с установочнойотметкой на панели, повернув регулятор выбора строчек. q Регулятор выбора строчки w Установочная отметка Для выбора стежков стрейч, установите регулятор длины стежка на S...
Страница 20 - Регулятор изменения ширины зигзага; Различные положения иглы
17 Баланс стежков стрейч Если стежки стрейч при работе с определённойтканью получаются неровными, скорректируйте их,поворачивая регулятор изменения длины стежка. Если стежки растянуты, поверните регулятор длиныстежка в сторону «-».Если стежки сжаты, поверните регулятор длины стежка в сторону «+». Из...
Страница 21 - Баланс натяжения верхней нити; Диск натяжения нити; Сбалансированное натяжение:; Balancing Needle Thread Tension
18 Баланс натяжения верхней нити Натяжение нити при шитье устанавливается в зависимости от обрабатываемой ткани, количества слоёв и других различных условий. Для изменения натяжения нити поверните диск натяжения нити. q Диск натяжения нити Сбалансированное натяжение: Нити идеального прямого стежка л...
Страница 22 - ОСНОВНЫЕ ШВЕЙНЫЕ ТЕХНИКИ; Прямой стежок; Starting to sew; BASIC SEWING; To fasten the beginning of the seam, first sew; Прямой стежок стрейч
19 РАЗДЕЛ 3. ОСНОВНЫЕ ШВЕЙНЫЕ ТЕХНИКИ Прямой стежок Установки машины q Выбор строчки: А w Ширина зигзага: 0 или 5 e Длина стежка: 1.5 – 4 r Натяжение нити: 2 – 6 t Прижимная лапка: Лапка А для зигзага Начало работыПоднимите прижимную лапку и расположите тканьпод лапкой.Опустите иглу в ткань.Опустите...
Страница 23 - Направительные линии; Обработка прямых углов; Направитель для прямых углов; The cornering guide helps you maintain a 5/8 ̋; The cornering guide helps you maintain a 5/8 ̋
20 Направительные линии на игольной пластине Направительные линии на игольной пластине помогают отмерить припуск на шов.Цифры на игольной пластине определяют расстоянии между центральной позицией иглы и направительной линией. q Направительные линии Цифра 15 20 4/8 5/8 6/8 Расстояние (см) 1.5 2.0 1.3...
Страница 24 - ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТЕХНИКИ; Зигзаг; Обмёточный стежок; Установки машины; UTILITY STITCHES
21 РАЗДЕЛ 4. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТЕХНИКИ Зигзаг Установки машины q Выбор строчки: С w Ширина зигзага: 1 – 5 e Длина стежка: 0.5 – 3 r Натяжение нити: 2 – 5 t Прижимная лапка: Лапка А для зигзага Простой зигзаг широко используется для обработкикраёв, пришивания пуговиц и т.д.При необходимости измените дли...
Страница 25 - Трикотажный стежок; Knit Stitch
22 Трикотажный стежок Установки машины q Выбор строчки: G w Ширина зигзага: 5 e Длина стежка: S.S. r Натяжение нити: 3 – 7 t Прижимная лапка: Лапка С оверлочная Этот стежок подходит для обработки срезов тканейстрейч. Он одновременно делает шов и обрабатывает его.Расположите срез ткани рядом с направ...
Страница 26 - Стежок стрейч зигзаг
23 Прямой стежок стрейч Установки машины q Выбор строчки: А/В w Ширина зигзага: 0 или 5 e Длина стежка: S.S. r Натяжение нити: 2 – 5 t Прижимная лапка: Лапка А для зигзага Эта строчка формируется из двух стежков вперёд и одного назад. Такой шов нелегко разорвать.Используйте его в области проймы и вт...
Страница 30 - Изменение плотности петли; » для изменения плотности стежков; RESET; Adjusting the buttonhole stitch density
27 Чтобы сделать петлю такого же размера, верните регулятор выбора строчек на «RESET», затем обратно на « » как показано на рисунке. Теперь надавите на ножную педаль и прошейте такую же петлю. m По завершении создания петель поднимите рычаг петли как можно выше. Изменение плотности петли Поверните р...
Страница 32 - Manual Buttonhole; If the diameter of the button is more than 1 ̋ (2.5
29 Выполнение петли вручную Установки машины q Выбор строчки: ВН w Ширина зигзага: 4 – 5 e Длина стежка: 0.5 – 1 r Натяжение нити: 1 – 5 t Прижимная лапка: Лапка В для петли Если диаметр петли больше 2.5 см, петлюнеобходимо создать вручную. z Установите лапку В для петли. x Насколько возможно опусти...
Страница 34 - Втачивание молнии; Установка лапки для молнии; e r; Zipper Application; Fabric preparation; Zipper Application; e r; Fabric preparation
31 Втачивание молнии Установки машины q Выбор строчки: А w Ширина зигзага: 5 e Длина стежка: 1.5 – 4 r Натяжение нити: 3 – 6 t Прижимная лапка: Лапка Е для вшивания молнии Установка лапки для молнии А: Пристегните лапку Е для молнии на правую часть перекладины, чтобы втачать левую сторону молнии. В:...
Страница 35 - Втачивание; To sew
32 Втачивание z Пристегните лапку для втачивания молнии на правую часть перекладины. Заложите назад верхний слой ткани на припуск. Затем заложите нижний слой ткани, оставив 0.4 см до края ткани. q Нижний слой w Конец раскрытия e Зубцы молнии r 0.4 см до края t Верхний слой y Размер раскрытия u Залож...
Страница 37 - Потайная строчка; Blind Hemming
34 ПРИМЕЧАНИЕ: Если игла уйдет далеко влево, стежки будут виднына лицевой стороне ткани. Потайная строчка Установки машины q Выбор строчки: Е или F w Ширина зигзага: 2 – 3 e Длина стежка: 2 – 3 r Натяжение нити: 1 – 4 t Прижимная лапка: Лапка G для потайного шва z При работе с тяжёлыми тканями, края...
Страница 38 - ДЕКОРАТИВНЫЕ ТЕХНИКИ; Декоративные атласные стежки
35 РАЗДЕЛ 5. ДЕКОРАТИВНЫЕ ТЕХНИКИ Декоративные атласные стежки Установки машины q Выбор строчки: I – L w Ширина зигзага: 3 – 5 e Длина стежка: 0.5 – 1 r Натяжение нити: 1 – 4 t Прижимная лапка: Лапка А для зигзага или Лапка В для петли Определите необходимую плотность стежков на пробной полоске ткан...
Страница 40 - Quilting; Sew, tracing the previous row of stitching
37 Квилтинг Установки машины q Выбор строчки: А w Ширина зигзага: 0 e Длина стежка: 1.5 – 4 r Натяжение нити: 3 – 6 t Прижимная лапка: Лапка А для зигзага y Направитель для квилтинга Направитель для квилтинга поможет сохранятьпостоянное расстояние между рядами. Вставьте направитель для квилтинга в о...
Страница 43 - После работы установите давление лапки на «3».; Аппликация
40 ПРИМЕЧАНИЕ: После работы установите давление лапки на «3». Аппликация Установки машины q Выбор строчки: С w Ширина зигзага: 3 – 5 e Длина стежка: 0.5 – 1 r Натяжение нити: 1 – 4 t Прижимная лапка: Лапка В для петли y Давление лапки: «2» Приметайте или приклейте утюгом аппликацию на клеевой основе...
Страница 44 - УХОД ЗА МАШИНОЙ; Чистка челнока и транспортёра ткани; Wipe the hook race with a soft, dry cloth.; CARE AND MAINTENANCE; Cleaning the Hook Race and Feed Dog
41 ПРИМЕЧАНИЕ: Не разбирайте машину иначе, чем описано в этом разделе. ВНИМАНИЕ: Перед началом чистки выключите питание машиныи выньте вилку из розетки. РАЗДЕЛ 6. УХОД ЗА МАШИНОЙ Протирайте внешний корпус машины тряпкой. Чистка челнока и транспортёра ткани z Снимите прижимную лапку и иглу. При помощ...
Страница 45 - Make sure the knob of the bobbin holder fits
42 Замена шпуледержателя z Вставьте шпуледержатель в челночный механизм. x Выступ шпуледержателя должен находиться рядом со стопором челночного механизма. q Выступ w Стопор c Вставьте шпульку. Установите на место игольную пластину, вставив два направительных штифта в отверстия игольной пластины. Зат...
Страница 46 - Устранение неисправностей
43 Устранение неисправностей Неисправность Вероятная причина Примечание Рвётся верхняя нить 1. Верхняя нить неверно заправлена. 2. Верхняя нить слишком сильно натянута. 3. Погнута или затуплена игла. 4. Неправильно установлена игла. 5. До начала шитья обе нити не были отведены назад и под прижимную ...
Страница 47 - Куәлік нөмірі
Изделие Швейная машина Торговая марка JANOME Модель Clio 325 Производство Джаноме Тайвань Ко., ЛТД, No. 101, Джифунг Рд., Вуфунг, Тайчунг, Тайвань Страна происхождения Тайвань Напряжение питания, мощность 220-240V ~ 50-60Hz 46W Класс электробезопасности 2-й класс электробезопасности бытовых приборов...