Измерительные приборы ADA Cube 360 Green Professional Edition - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

30
CUIDADO Y LIMPIEZA
Por favor, maneje el instrumento de medición con cuidado. Limpie con un
paño suave sólo después de cualquier uso. Si es necesario, un paño húme-
do con agua. Si el instrumento está mojado, límpielo y séquelo cuidadosa
mente. Empaquételo sólo si está perfectamente seco. Transporte en el en-
vase original / caja solamente.
Nota: Durante el transporte, el bloqueo del compensador de encendido /
apagado (5) se debe ajustar en la posición “OFF”. El incumplimiento puede
ocasionar daños al compensador.
ORDEN DE ENCENDIDO
Antes de usar el Cubo 360 GREEN, retire la tapa del compartimiento de la
batería. Li-ion batteria 3.7 V / 3xAA 1,5V. Y ponga la tapa en su lugar.
Coloque el interruptor de bloqueo del compensador (5) en la posición ON,
dos rayos láser estarán encendidos. Si el interruptor está en ON, significa
que la alimentación está encendida y que el compensador está funcio-
nando. Si el interruptor (5) está en posición intermedia, significa que la
potencia está abierta, la compensación todavía está bloqueada, lo que sig-
nifica que no dará aviso de un desnivel, pues entiende que esta en modo
manual.
Si el interruptor (5) está en OFF, significa que el instrumento está apagado,
el compensador también está bloqueado. Seleccione líneas presionando el
botón (1). Presione el botón (2) para trabajar con el detector.
COMPROBAR LA EXACTITUD DEL NIVEL DEL LASER
Para comprobar la exactitud del nivel laser (pendiente del plano).
Coloque el nivel láser en el trípode a 5 m de la Pared para que la línea láser
horizontal sea dirigida al muro. Conecte la alimentación. El instrumento
empieza a nivelarse automaticamente. Marque el punto A en la pared para
mostrar el contacto del rayo láser con la pared.
Spanish
3
Содержание
- 12 ЛАЗЕРНЫЕ ЛИНИИ
- 14 СРОК СЛУЖБЫ ИЗДЕЛИЯ; беречь от тряски и вибраций! При транспортировке обязатель; ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ ОШИБОЧНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ ИЗМЕРЕНИЙ; измерения проводятся через стеклянное или пластиковое окно
- 15 ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ НАКЛЕЙКИ ЛАЗЕРА КЛАССА 2; Используйте лазерный уровень только для замеров. Не вскрывайте
- 16 ГАРАНТИЯ
- 17 ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
- 18 ГАРАНТНИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА НЕ РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ НА
- 19 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)












