Холодильник Miele KFN37692 iDE - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Приготовление льда
56
Автоматический генератор льда для
своей работы требует наличия под-
ключения свежей воды (см. «Под-
ключение свежей воды»).
Опасно для здоровья!
Промывайте генератор льда вмес-
те с системой подвода воды:
– перед первым вводом в эксплуа-
тацию,
– после неиспользования генера-
тора в течение некоторого вре-
мени,
– регулярно при постоянной эксп-
луатации (минимум один раз в ме-
сяц), чтобы удалить остатки льда
из системы (во избежание засоре-
ния канала подвода воды) и
– прежде чем выключить генера-
тор льда на некоторое время. О
том, как выбрать эту функцию, вы
можете прочитать в главе «Чистка
и уход – Промывание генератора
льда».
Генератор льда со встроен-
ной формой для льда
Используйте генератор только для
приготовления количества льда, не-
обходимого для бытовых нужд.
После первого ввода в эксплуата-
цию может пройти до 24 часов, пока
первые кубики льда попадут из ге-
нератора в выдвижной контейнер.
При последующем выключении и
включении генератора льда этот
процесс будет длиться максимум 6
часов.
В выдвижном контейнере для льда
находится автоматический генератор
льда
.
Как только генератор льда будет
включён, индикатор генератора заго-
рится.
Приготовление кубиков льда воз-
можно лишь при условии, что вы-
движной контейнер для льда пол-
ностью закрыт.
В генератор льда
встроена форма
для льда
, в которой получаются
кубики льда.
Форма для льда освобождается авто-
матически: как только кубики льда
замерзают, они попадают в выдвиж-
ной контейнер.
Содержание
- 2 Содержание; Блокировка
- 3 Режим «Шаббат»
- 4 Режим презентации
- 6 Указания по безопасности и предупреждения; Надлежащее использование; Прибор предназначен для использования в быту и в условиях,
- 7 Если у Вас есть дети
- 8 Техническая безопасность
- 11 Правильная эксплуатация
- 13 Чистка и уход
- 14 Транспортировка
- 15 Утилизация прибора; Символ на компрессоре (зависит от модели)
- 16 Ваш вклад в охрану окружающей среды
- 17 Как можно сэкономить электроэнергию?
- 18 Эксплуатация
- 19 Описание прибора; Панель управления
- 20 Пояснение символов; Символ
- 22 Принадлежности; Держатель для бутылок
- 23 Полочка для бутылок
- 24 Включение и выключение прибора; Упаковка; Управление прибором; Символ подключения к сети
- 25 Вы можете выбрать для
- 26 Выключить прибор
- 27 При длительном отсутствии; В оставленном на длительное
- 28 Правильная температура; – дверца часто и надолго открывает-
- 29 Индикатор температуры; Если температура в течение
- 30 – Первое касание: мигает
- 32 Функция суперохлаждения; Включение суперохлаждения
- 33 щения
- 36 Сигнал об открытой дверце; продолжает высвечиваться, пока
- 37 Выполнение других установок; Возможности установки; нератора льда
- 38 Звуковые сигналы
- 39 Яркость дисплея; Изменение яркости дисплея
- 42 Хранение продуктов в холодильной камере; Если Вы храните в приборе
- 43 – сыр из свежего молока и другие
- 44 Хранение продуктов в зоне PerfectFresh Pro; Информационная система
- 45 Сухое отделение; в накрытом; Влажное отделение; Неповышенная влажность воздуха
- 46 или
- 47 Повышенная влажность воздуха
- 48 Оформление внутреннего пространства; Полка с подсветкой
- 49 Выдвиньте боксы до упора.
- 50 Для установки боксов
- 51 Замораживание и хранение; – целостность упаковки,
- 52 Замораживание продуктов
- 53 Перед размещением
- 54 Продуктовая группа
- 55 Размороженные или подтаяв-
- 56 Приготовление льда; В выдвижном контейнере для льда
- 58 Настройка количества воды
- 59 Нажимайте кнопку Вкл/Выкл
- 60 Автоматическое оттаивание; Талая вода должна всегда сте-; Морозильная камера
- 61 не
- 62 Промывание генератора льда; промывание генератора льда
- 63 Форма для льда; Чистка формы для льда; Чистите форму для льда,
- 64 установка позиции для чистки
- 65 Подготовка прибора к чистке; Планку из нержавеющей стали
- 66 ку с полки и
- 67 странства
- 68 Следующие части
- 69 Чистка дверного уплотнения
- 73 Сообщения на дисплее; Сообщение
- 76 Проблемы с генератором льда; Проблема
- 78 Не работает внутренняя подсветка
- 81 Общие проблемы с работой прибора
- 82 Посторонние звуки и их причины
- 83 Сервисная служба
- 84 Дата изготовления
- 85 Информация для торговых партнеров; Включение режима презентации
- 86 Выключение режима презентации
- 87 Подключение свежей воды; – подключён непосредственно к сис-
- 88 Подключение подвода воды; – Для этого дайте стальному шлангу
- 89 Электроподключение; нии солнечной энергии
- 91 Технические характеристики; Сетевое напряжение
- 92 Указания по монтажу; Опасность пожара и матери-; Место установки; – Сетевая розетка должна находить-
- 93 Климатический класс; Система вентиляции
- 94 – Для вентиляции с задней стороны
- 95 Мебельная дверца; Поэтому обязательно учтите:
- 96 Укрепите промежуточный; Перед встраиванием прибора; Ни в коем случае не удаляйте
- 98 Размеры для встраивания; Морозильная
- 99 Ограничивание угла открывания дверец прибора
- 100 Изменение навески дверцы; Откройте обе дверцы прибора.
- 101 Немного ослабьте винты
- 102 Не
- 104 Встраивание прибора
- 105 для монтажа мебельных дверец:; Подготовка прибора
- 108 Стенки толщиной 16 мм:
- 109 до передних краёв дета-; Закрепление прибора в нише
- 110 с помощью шурупа
- 111 Монтаж мебельных дверец
- 112 внутреннюю сторону
- 113 на крепежную планку со
- 116 – Дверцы закрываются правильно.
- 117 Гарантия качества товара
- 123 Факс













