Гладильные системы Miele PIB100 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Подключение электропитания
*INSTALLATION*
83
Перед подключением гладильной
системы обязательно сравните
данные подключения (напряжение
и частоту) на типовой табличке с
параметрами электросети.
Эти данные обязательно должны
совпадать во избежание повреж-
дений гладильной системы.
В случае сомнений проконсульти-
руйтесь со специалистом по элект-
ромонтажу.
Необходимые параметры подключе-
ния указаны на типовой табличке, ко-
торая находится в основании систе-
мы сзади резервуара для воды.
В комплект поставки гладильной сис-
темы входит кабель питания от сети
переменного тока 50-60 Гц,
220-240 В. Подключайте прибор
только к розетке с защитным контак-
том, смонтированной надлежащим
образом согласно действующим нор-
мам.
Установленный предохранитель дол-
жен срабатывать при силе тока
не
менее
10 А. Для повышения безопас-
ности рекомендуется включать в
цепь питания прибора устройство за-
щитного отключения УЗО с током
срабатывания 30 мА.
Розетка должна находиться по воз-
можности рядом с прибором и быть
легко доступной.
При повреждении сетевого кабеля
его замену должен выполнять только
квалифицированный специалист-
электрик.
Не подключайте гладильную систе-
му через многоместную розетку
или удлинитель к местной электро-
сети.
Удлинители и многоместные розет-
ки не обеспечивают необходимой
безопасности гладильной системы
(существует, например, опасность
перегрева).
Не подключайте паровую
гладильную систему к
автономному инвертору. Эти
устройства используются для
автономного электроснабжения,
например солнечной
энергосистемы.
Скачки напряжения могут
привести к аварийному
отключению прибора. Это может
повредить электронику.
Нельзя использовать гладильную
систему вместе с так называемы-
ми энергосберегающими штекера-
ми.
При этом подача энергии в прибор
сокращается, и он перегревается.
При применении меры безопасности
«Устройство защитного отключения
(УЗО)» следует использовать только
устройство защитного отключения,
чувствительное в случае импульсного
тока.
Внимание! Это изделие сконструиро-
вано для подключения к сети пере-
менного тока с защитным (третьим)
проводом заземления (зануления),
Содержание
- 2 Ваш вклад в охрану окружающей среды; Утилизация прибора
- 3 Содержание; Установка
- 4 Отпариватель
- 6 Указания по безопасности и предупреждения; Эта гладильная система отвечает положениям о техничес-; Надлежащее использование; Гладильная система предназначена для эксплуатации
- 7 Гладильная система не предназначена для эксплуатации вне
- 8 Техническая безопасность
- 9 на
- 11 Правильная эксплуатация; Гладильная система предназначена для использования
- 12 Никогда
- 13 подключенный; Использование принадлежностей
- 14 Описание прибора; дополнительно
- 15 Основание; Подставка для утюга
- 16 Панель управления у основания прибора; OK
- 17 Транспортировка; Опасность травм и повреж-
- 18 Сборка
- 19 Регулировка по высоте; реключатель в этом положении.
- 20 Устанавливайте рабочую вы-
- 21 Подключение; Подключение сетевой вилки
- 22 Подключение паропровода
- 23 Не ставьте утюг на ребро!
- 24 Первый ввод в эксплуатацию; Установка жесткости воды; солей; Диапазон жесткости на тест-полоске; В случае последующего обра-
- 25 Включение гладильной системы; Установка языка
- 26 Установка уровня жесткости воды
- 28 Включение; Нажмите кнопку; . В этом случае паропровод
- 29 Вынимание резервуара для воды
- 30 Готовность к образованию пара; Вам не придётся ждать, если; Если Вы хотите гладить толь-
- 31 Качество воды; В температурных режимах
- 34 Функция CoolDown; . В этом случае сначала; Никогда не оставляйте гла-
- 36 Глажение с паром; Для коротких паровых ударов
- 37 Глажение без пара; устанавливается; швы
- 38 Снятие антипригарной подошвы; Активный гладильный стол; Функция отвода пара
- 39 Функция памяти
- 40 Подключение отпаривателя; После глажения подошва утю-
- 42 Использование отпаривателя
- 44 Выключение гладильной системы; Подсветка кнопки
- 45 Демонтаж; Отпустите переключатель.
- 47 Снятие паропровода
- 48 Слив воды из резервуара; Вылейте из резервуара всю воду.
- 49 Чистка и уход; Автоматическое промывание; Слив воды из выдвижной емкости
- 50 Очистка от накипи
- 51 будет продолжать
- 52 Кнопками со стрелками
- 53 ручки сбоку; Линия отметки на резервуаре с водой; таблетки
- 56 Очистить; резервуар; нить до отметки
- 58 На дисплее появляется сообщение; На дисплее отображается сообщение
- 59 Во время процесса промыва-
- 60 Чистка корпуса; При чистке корпуса обязатель-; Чистка подошвы утюга
- 61 Перед снятием чехла следует
- 62 Очистка фильтра для воды; Вынимание вилки из сети
- 63 Извлечение уплотнения
- 65 Установка резервуара для воды
- 66 Дополнительно приобретаемые принадлежности; техники; Принадлежности; Антипригарная подошва
- 67 две таблетки
- 68 или
- 69 Помощь при неисправностях; Проблема
- 76 Сообщения на дисплее; Сообщение; Возникла неполадка гладильной системы.; Возникла ошибка в системе электроники.
- 77 Неисправность системы парообразования.
- 81 Сервисная служба; модель
- 82 Дата изготовления
- 83 Подключение электропитания; ности рекомендуется включать в
- 85 Технические характеристики
- 86 Гарантия качества товара; секунд пар
- 89 Контактная информация о Miele
- 91 Факс
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)