Газонокосилки Ryobi RLM13E33S 5133002343 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
FIGYELMEZTETÉS
A termék használatakor a biztonsági szabályokat be
kell tartani. A saját és mások biztonsága érdekében
kérjük, olvassa el ezt az útmutatót a termék használata
HOĘWW 7DUWVD PHJ D Np]LN|Q\YHW KiWKD D NpVĘEELHNEHQ
szüksége lehet rá.
SZEMÉLYI BIZTONSÁG
Ŷ
$ IĦQ\tUy OHYiJKDWMD D NH]pW pV D OiEiW YDODPLQW
tárgyakat vethet ki. Az összes biztonsági utasítás
figyelmen kívül hagyása súlyos sérülést vagy halált
eredményezhet.
Ŷ
/HJ\HQ WLV]WiEDQ D WHUPpN NH]HOĘV]HUYHLYHO pV KHO\HV
használatával.
Ŷ
Ne hagyja, hogy gyerekek vagy csökkent fizikai,
pU]pNHOpVL YDJ\ pUWHOPL NpSHVVpJJHO UHQGHONH]Ę
V]HPpO\HNYDJ\D]XWDVtWiVRNDWQHPLVPHUĘV]HPpO\HN
PĦN|GWHVVpNWLV]WtWViNYDJ\NDUEDQWDUWViNDWHUPpNHW
$ KHO\L HOĘtUiVRN NRUOiWR]KDWMiN D NH]HOĘ pOHWNRUiW
A gyerekekre oda kell figyelni, nehogy játsszanak a
szerszámgéppel.
Ŷ
$] HJ\VpJ PĦN|GWHWpVHNRU OHJ\HQ PLQGLJ pEHU
figyeljen arra, amit csinál és használja a józan eszét. Ne
PĦN|GWHVVHDIĦQ\tUyWKDIiUDGWKDDONRKROJ\yJ\V]HU
vagy tudatmódosító szerek hatása alatt áll. Ha a gép
használata közben nem figyel oda arra, amit csinál, az
súlyos személyi sérüléshez vezethet.
Ŷ
Viseljen vastag anyagból készült hosszú nadrágot,
KRVV]~ XMM~ UXKDGDUDERNDW FVL]PiW pV NHV]W\ĦW $
termék használata közben csúszásmentes biztonsági
lábbelit viseljen. Ne hordjon ékszert, rövidnadrágot,
V]DQGiOWpVQHGROJR]]RQPH]tWOiE.HUOMHDEĘUXKiN
YLVHOHWpW YDJ\ DPHO\EĘO NiEHOHN YDJ\ PDG]DJRN
lógnak ki.
Ŷ
0LQGLJYLVHOMHQROGDOHOOHQ]ĘYHOUHQGHONH]ĘYpGĘVLVDNRW
Ŷ
Mindig biztosan álljon. Stabilan álljon és vegyen fel
PHJIHOHOĘHJ\HQV~O\W*\DORJROMRQQHIXVVRQ
Ŷ
$ OHMWĘN|Q NHUHV]WEH GROJR]]RQ VRKD QH IHOIHOp pV
OHIHOpKDODGYD$OHHMWĘQYDOyLUiQ\YiOWiVN|]EHQOHJ\HQ
különösen óvatos.
Ŷ
Ne használja a terméket mélyedések, árkok, túlzottan
PHUHGHN OHMWĘN YDJ\ W|OWpVHN N|]HOpEHQ $ QHP VWDELO
tartás csúszási vagy esési balesetet okozhat.
MUNKATERÜLET
Ŷ
Tartsa a gyereket, a bámészkodókat és a háziállatokat
legalább a gép körüli 15 méteres sugáron kívül; a gép
által kivetett tárgyak veszélyesek a bámészkodókra
nézve.
Ŷ
$ IĦQ\tUy NpVH iOWDO HOWDOiOW WiUJ\DN V~O\RV V]HPpO\L
sérüléseket okozhatnak. Alaposan vizsgálja át a
területet, ahol a gépet használni szeretné, és távolítson
el minden követ, fadarabot, fémdarabot, drótot, csontot,
játékot vagy más idegen tárgyat. A drótok és a vágószál
beakadhatnak a vágóeszközbe.
Ŷ
Nappal vagy jó mesterséges megvilágításnál használja
a terméket.
Ŷ
$
JpSHW
QH
PĦN|GWHVVH
UREEDQiVYHV]pO\HV
környezetben, például robbanásveszélyes folyadékok,
gázok vagy porok jelenlétében. A gépben szikrák
NHOHWNH]QHNDPLNEHJ\~MWKDWMiNDSRUWYDJ\DJĘ]|NHW
Ŷ
1HKDV]QiOMDDJpSHWYL]HVIĦEHQYDJ\HVĘEHQ
Ŷ
1HKDV]QiOMDDIĦQ\tUyWKDYLOOiPOiVYHV]pO\HiOOIHQQ
Ŷ
-HJ\H]]H PHJ KRJ\ D NH]HOĘ YDJ\ D IHOKDV]QiOy
IHOHOĘVDPiVHPEHUHNQHNYDJ\WXODMGRQXNQDNRNR]RWW
veszélyekért vagy balesetekért.
Ŷ
7UDJLNXV EDOHVHWHN IRUGXOKDWQDN HOĘ KD D NH]HOĘ QHP
veszi észre a gyerekek jelenlétét. A gyerekeknek
ILJ\HOPpW IHONHOWL D JpS pV D IĦQ\tUiV 1H IHOWpWHOH]]H
azt, hogy a gyerekek ugyanott maradnak, ahol utoljára
OiWWDĘNHW
Ŷ
7DUWVDWiYRODJ\HUHNHNHWDPXQNDWHUOHWWĘOpVPLQGLJ
OHJ\HQHN D] pUWN IHOHOĘV IHOQĘWW YDJ\ PiVLN V]HPpO\
felügyelete alatt. Figyeljen oda és állítsa le a terméket,
ha egy gyerek lép be a területre.
Ŷ
Különösen figyeljen akkor, amikor nem belátható
sarkok, bozótok, fák vagy más tárgyak közelébe ér,
mert ezek miatt nem láthatja a gyereket.
ELEKTROMOS BIZTONSÁG
Ŷ
A dugasznak illeszkednie kell az aljzathoz. Semmilyen
módon ne módosítsa a dugaszt. A földelt elektromos
gépekhez ne használjon adapter dugaszt. A nem
PyGRVtWRWWpVLOOHV]NHGĘGXJDV]FV|NNHQWLD]iUDPWpV
kockázatát.
Ŷ
Kerülje el a véletlen bekapcsolást. A termék elektromos
KiOy]DWEDYDOyFVDWODNR]WDWiVDHOĘWWPLQGLJHOOHQĘUL]]H
hogy a kapcsoló kikapcsolt állásban van. Az elektromos
hálózatba kapcsolt terméket ne szállítsa úgy, hogy az
ujja a kapcsolón van.
Ŷ
Kerülje az érintkezést földelt felületekkel, mint például
FV|YHNNHO UDGLiWRURNNDO pV KĦWĘNNHO 0HJQ|YHOL D]
áramütés kockázatát, ha a teste földeltté válik.
Ŷ
1HWHJ\HNLDWHUPpNHWHVĘQHNYDJ\QHGYHVN|UQ\H]HW
hatásának. A készülékbe bejutó víz növeli az áramütés
kockázatát.
Ŷ
A készüléket egy 30 mA-nél nem nagyobb kioldóáramú
iUDPYpGĘNDSFVROyYDO5&'NHOOIHOV]HUHOQL
Ŷ
+DV]QiODWHOĘWWHOOHQĘUL]]HDKRVV]DEEtWypVDWiSNiEHOW
sérülések vagy elöregedés tekintetében. Ha használat
közben a kábel megsérült, azonnal húzza ki a kábelt
az elektromos hálózati aljzatból.
Az elektromos
KiOy]DWUyOYDOyOHYiODV]WiVHOĘWWQHpUMHQDNiEHOKH]
Ne használja a terméket, ha a kábel károsodott vagy
elhasználódott.
Ŷ
Ha hosszabbító kábelt kell használnia, ügyeljen
arra, hogy az kültéri használatra alkalmas és a gép
PHJKDMWiViKR] HOpJVpJHV WHOMHVtWPpQ\Ħ OHJ\HQ $
hosszabbító kábelnek „H05 RN F” vagy „H05 VV F”
jelöléssel kell rendelkeznie. Sérülés tekintetében
PLQGHQ KDV]QiODW HOĘWW YL]VJiOMD PHJ D KRVV]DEEtWy
kábelt. Használatkor mindig tekerje szét a hosszabbító
kábelt, mert a feltekert kábelek túlhevülhetnek. A sérült
hosszabbító kábeleket tilos megjavítani, azokat azonos
típusúra kell kicserélni.
Ŷ
Ügyeljen rá, hogy a tápkábel úgy legyen elvezetve,
72
| Magyar


