Husqvarna LC 356AWD 9614102-20 - Инструкция по эксплуатации - Страница 11

Газонокосилки Husqvarna LC 356AWD 9614102-20 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 16
Загружаем инструкцию
background image

22

Техобслуживание

Перед проведением ремонта, чистки или техобслуживания 

всегда  снимайте  штекер  провода  свечи  зажигания.

 

Каждые  5  часов  работы  подтягивайте  винты  и  гайки. 

Проверяйте  уровень  масла.  Когда  косилка  повернута 

вверх, 

свеча  зажигания 

должна  находиться  в 

самой 

высокой ее точке.

Hooldus

Eemaldage  alati  süüteküünla  kaabel  enne  remont-,  pu-

hastus-  või  hooldustöid.

  Kui  masin  on  5  tundi  töötanud, 

pingutage  kruvisid  ja  mutreid.  Kontrollige  õli.  Kui  niidukit 

kallutatakse,  peab 

süüteküünal

  olema  muruniidukil 

kõige 

kõrgemas punktis.

 

Priežiūra

Prieš  remontą,  valymą  ar  priežiūros  darbus  v

isada  ištraukite  uždegimo  žvakės  laidą.  Po 

5 darbo valandų priveržkite varžtus ir veržles. Patikrinkite alyvą. Kai vejapjovė yra pakreipta į 

viršų, 

uždegimo žvakė turi atsidurti aukščiausiame vejapjovės taške

.

Tehniskā apkope

Pirms remontdarbu, tīrīšanas vai tehniskās apkopes darbu veikšanas vienmēr noņemiet 

aizdedzes sveces vadu

. Pēc 5 darba stundām pievelciet skrūves un uzgriežņus. Pārbaudiet 

eļļas līmeni. 

Kad pļāvējs ir sagāzts, aizdedzes svecei

 ir jābūt 

pašā 

augstākajā pļāvēja daļā.

Поддръжка

Винаги изваждайте проводника на запалителната свещ,

 преди да започнете работа по ремонт, 

почистване  или  поддръжка.  След  първите  5  работни  часа  затегнете  всички  болтове  и  гайки. 

Проверете нивото на маслото. Ако косачката бъде наклонена, 

запалителната свещ

 трябва да се 

намира 

на най-високото място.

Bujia

Înainte de reparaţii, curăţare sau întreţinere debransaţi bujia. 

După 5 ore de funcţionare 

strângeţi suruburile si piuliţele. Când masina este răsturnată bujia trebuie să se afl e pe punctul 

cel mai înalt.

Периодически

Выключите  двигатель  и  отвинтите  измеритель  уровня. 

Уровень  должен  находиться  между  “FULL”  (ПОЛНЫЙ) 

и  “ADD”  (ДОБАВИТЬ).  Избегайте  заливки  излишнего 

количества масла.

Korrapäraste ajavahemike tagant

Seisake mootor ja keerake õlitaseme kontrollvarras välja. Õli-

tase peaks olema FULL ja ADD vahel. Ärge lisage liiga palju õli.

Reguliariai

Išjunkite  variklį  ir  atsukite  lygio  matuoklį.  Alyvos  lygis 

turi  būti  tarp  „FULL“  (pilnas)  ir  „ADD“  (įpilti).  Nepilkite 

per daug alyvos.

Regulāri

Izslēdziet dzinēju un izskrūvējiet eļļas mērstieni. Līmenim 

ir jābūt starp atzīmēm FULL (Pilns) un ADD (Pievienot). 

Neiepildiet par daudz eļļas.

Редовно

Изключете  двигателя  и  отвинтете  маслоизмер-вателната 

пръчка. Нивото на маслото трябва да бъде между позициите 

FULL (пълно) и ADD (допълни).

Cu regularitate

Opriţi motorul si desurubaţi indicatorul de nivel. Nivelul 

trebuie să fi e între FULL si ADD.

11

Notified Body

SNCH

11, Route de Luxembourg

L-5230 Sandweiler

TUV Rheinland

No. 0499

589337101

ASSEMBLED IN MCRAE, GEORGIA, USA
HUSQVARNA AB, 561 82 HUSKVARNA, SWEDEN

Соответствует  положениям  Директив  и  стандартов, 

ук азанных  в  таблице  характеристик  изделия,  и 

поправкам к ним.

*  Н о м и н а л ь н а я   м о щ н о с т ь ,   д е к л а р и р и р у е м а я 

изготовителем  двигателя  -  это  средняя  мощность 

брутто типичного серийного двигателя (при указанном 

значении об/мин) для определенной модели двигателя, 

измеренная  в  соответствии  со  стандартами  SAE 

по  измерению  мощности  брутто  двигателей.    За 

подробностями  просьба  обращаться  к  изготовителю 

двигателя.

Vastab  toote  jõudluskaardil  viidatud  direktiivide  ja  stan-

dardite sätetele ja kehtivatele muudatustele.

*  Mootori  valmistaja  poolt  deklareeritud  nimivõimsus  on 

antud mudeli korral tüüpilise mootori keskmine täisvõimsus 

(gross  power)  määratud  pööretel,  mõõdetuna  vastavalt 

täisvõimust  käsitlevatele  SAE  standarditele.    Üksikasju 

vt mootori tootja poolt väljaantud materjalidest.

Atitinka direktyvų ir standartų, nurodytų gaminio techninių 

savybių lentelėje, nuostatas ir esamas pataisas.

*  Variklio gamintojo skelbiama nominalioji galia yra vidutinė 

bendroji  išėjimo  galia,  pasiekiama  esant  nurodytiems 

konkretaus  modelio  įprastos  gamybos  variklio  apsisu-

kimams  ir  išmatuota  naudojant  variklio  bendrajai  galiai 

įvertinti taikomus SAE standartus.  Jei reikia išsamesnės 

informacijos, kreipkitės į variklio gamintoją.
Atbilst izstrādājuma veiktspējas tabulā norādīto direktīvu 

un standartu aktuālajiem grozījumiem un norādījumiem.

*  Dzinēja  ražotāja  norādītā  nominālā  jauda  ir  parasta  dzi-

nēja vidējā bruto jauda noteiktā motora griešanās ātrumā 

–  izmērīta,  izmantojot  Automobiļu  inženieru  biedrības 

(

SAE

) dzinēju bruto jaudas standartus.  Lai iegūtu sīkāku 

informāciju, lūdzu, vērsieties pie dzinēja ražotāja.

Отговаря  на  разпоредбите  и  текущите  изменения  на 

директивите  и  стандартите,  показани  в  таблицата  с 

работните показатели на продукта.

*  Декларираната  от  производителя  на  двигателя 

номинална  мощност  е  средната  пълна  мощност  при 

указаните  об./мин.  на  типичен  работещ  двигател  от 

съответния  модел,  измерена  чрез  SAE  стандартите 

за  пълна  мощност  на  двигателя.    Обърнете  се  към 

производителя на двигателя за подробности.

Este conform cu prevederile şi cu amendamentele curente 

din Directivele şi Standardele indicate în fi şa cu prestaţiile 

produsului.  Puterea  nominală  declarată  de  producătorul 

motorului  este  puterea  medie  brută  de  ieşire,  la  turaţia 

specifi cată a unui motor de producţie tipică pentru mod-

elul de motor, măsurată utilizând standardele SAE pentru 

puterea  brută  motorului.    Consultaţi-l  pe  producătorul 

motorului pentru detalii.

*  Puterea  nominală  declarată  de  producătorul  motorului 

este puterea medie brută de ieşire, la turaţia specifi cată 

a unui motor de producţie tipică pentru modelul de motor, 

măsurată utilizând standardele SAE pentru puterea brută 

motorului.  Consultaţi-l pe producătorul motorului pentru 

detalii.

56

0 –

5,3

39.8

29 –

96

166

2.80

m/s

2

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Husqvarna LC 356AWD 9614102-20?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"