Газонокосилки Husqvarna J 55S 9612100-18 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

17
Ежегодно
(
по
завершению
сезона
)
Проведите
заточку
и
балансировку
лезвий
режущего
блока
.
Удалите
штекер
провода
свечи
зажигания
.
Установка
и
снятие
лезвий
требует
применения
защитных
перчаток
.
Отвинтите
лезвие
ножевого
блока
и
отнесите
его
в
мастерскую
сервисного
обслуживания
для
заточки
и
балансировки
.
При
последующей
сборке
тщательно
затяните
винты
(35–40 ft.
lbs.).
Kord aastas (pärast hooaja lõppu)
Lõiketera teritamine ja balansseerimine. Eemaldage süüteküünla
kaabel. Tera paigaldades ja eemaldades kasutage kaitsekindaid.
Kruvige lõiketera lahti ja viige see teritamiseks ja balanseerimiseks
teenindusse. Uuesti kokku pannes keerake kruvid korralikult
kinni (35–40 ft. lbs.).
Kiekvienais metais (po sezono pabaigos)
Šlifuoti ir balansuoti pjaunančius ašmenis. Nuimkite uždegimo žvakės galvutę. Pritaikant ir nuimant ašmenis,
naudokite apsaugines pirštines. Nusukite pjaunančius ašmenis ir atiduokite į serviso dirbtuvę šlifavimui ir
balansavimui. Surinkdami ašmenis, kruopščiai priveržkite varžtus (35–40 ft. lbs.).
Katru gadu (Pēc sezonas beigām)
Pļaušanas asmens asināšana un līdzsvarošana. Noņemiet aizdedzes sveces vadu. Lai uzstādītu vai noņemtu
asmeni, nepieciešams lietot aizsargcimdus. Atskrūvējiet pļaušanas asmeni un aizvediet to uz servisa
darbnīcu asināšanai un līdzsvarošanai. Atkārtoti pieliekot asmeni, kārtīgi pievelciet skrūves (35–40 ft. lbs.).
Веднъж
годишно
(
след
приключване
на
сезона
)
Заточване
и
балансиране
на
ножовете
.
Отстранете
проводника
на
запалителната
свещ
.
Поставянето
и
изваждането
на
ножа
да
става
само
с
предпазни
ръкавици
.
Отвинтете
ножа
и
го
занесете
в
сервизна
работилница
.
При
монтирането
затегнете
здраво
болтовете
(35–40 ft. lbs.).
Anual (după terminarea sezonului)
Polizaţi si centraţi lama de tăiere.
Debransaţi bujia.
Fixarea si scoaterea lamei impune folosirea mănusilor
de protecţie.Desurubaţi lama si duceţi-o la un atelier de specialitate pentru polizare si echilibrare. La re-
montare strângeţi bine surubul
(35–40 ft. lbs.)
.
Периодически
Выключите
двигатель
и
отвинтите
измеритель
уровня
.
Уровень
должен
находиться
между
“FULL” (
ПОЛНЫЙ
)
и
“ADD” (
ДОБАВИТЬ
).
ПРИМЕЧАНИЕ
:
для
того
,
чтобы
измеритель
уровня
давал
правильные
показания
,
он
должен
быть
полностью
закручен
.
Избегайте
заливки
излишнего
количества
масла
.
Korrapäraste ajavahemike tagant
Seisake mootor ja keerake õlitaseme kontrollvarras välja. Õlitase
peaks olema FULL ja ADD vahel.
MÄRKUS:
Õige õlitaseme
kindlakstegemiseks tuleb kontrollvarras lõpuni sisse keerata.
Ärge lisage liiga palju õli.
Reguliariai
Sustabdykite variklį ir atsukite matuoklę. Lygis turi būti tarp
FULL ir ADD.
PASTABA:
matuokle turi būti įsukta iki apačios,
kad parodytų tikrą tepalo lygį. Nepripilkite per daug tepalo.
Regulâri
Apstâdiniet motoru un atskrűvçjiet dziďuma mçrîtâju. Eďďas lîmenim ir jâbűt starp FULL (Pilns) un ADD
(Pieliet).
IEVÇROJIET:
Dziďuma mçrîtâjs ir jâskrűvç uz leju lîdz pađam galam, lai iegűt pareizu eďďas
daudzuma mçrîjumu. Nelejiet tvertnç ar pârâk daudz eďďas.
Редовно
Изключете
двигателя
и
отвинтете
маслоизмер
-
вателната
пръчка
.
Нивото
на
маслото
трябва
да
бъде
между
позициите
FULL (
пълно
)
и
ADD (
допълни
).
ВНИМАНИЕ
:
Маслоизмервателната
пръчка
трябва
да
бъде
напълно
завинтена
додолу
,
за
да
показва
точно
нивото
на
маслото
.
Избягвайте
да
пълните
прекалено
много
масло
.
Cu regularitate
Opriţi motorul si desurubaţi indicatorul de nivel. Nivelul trebuie să fi e între FULL si ADD.
NOTĂ:
indicatorul de
nivel trebuie însurubat la maxim pentru a indica nivelul real al uleiului. Evitaţi alimentarea cu prea mult ulei.
Содержание
- 2 Baltic; Instrukcija
- 10 Tehke nende tähendus endale selgeks.
- 12 Tõmmake käepidet noole suunas.; Kui käepide on ülemises; Pakelti rankeną rodyklės nurodyta kryptimi.; Laikant rankeną; Velciet rokturi uz augšu bultas virzienā.; Kad rokturis ir pacelts; МОНТАЖ
- 13 Niiduki ümberseadistamine; LÕIGATUD ROHU PEENESTAMINE –; Performuoti vejapjovę
- 15 Seadke niiduk tasasele pinnale. Märkus: mitte kruusale vms.; Ärge lisage; • Suruge pidurihoob käepideme suunas ja tõmmake kiiresti; Paleidimas ir sustabyimas; KÄEPIDE
- 16 afl at la capătul mânerului.; Kasutamine; Vältige muruniiduki kasutamist pindadel, mille kalle on suurem
- 17 Техобслуживание; Kui masin on 5 tundi töötanud, pingutage; süüteküünal; olema muruniidukil; kõige kõrgemas punktis.; Eksploatacija; varžtus ir veržles. Patikrinkite tepalą.; Apkope; Înainte de reparaţii, curăţare sau întreţinere debransaţi bujia.
- 20 ÜLDINFO; Eemaldage süüteküünla kaabel.













