Alpina AL1 38E - Инструкция по эксплуатации - Страница 87

Газонокосилки Alpina AL1 38E - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 106
Загружаем инструкцию
background image

85

jednu tretinu celkovej výšky trávy pri jednom prejazde! Pri-

spôsobte rýchlosť pohybu stavu trávnika a objemu kosenej

trávy.

Po ukončení práce uvoľnite páku (1), alebo obidve

páky (1a).

Odpojte predlžovací kábel NAJskôr z hlavnej zásuvky (2) a

NÁSLEDNE z vypínača kosačky (3).

Pred vykonaním akéhokoľvek zásahu na kosačke VYČKAJTE

NA ZASTAVENIE NOŽA.

DÔLEŽITÁ INF. -

Ak počas práce dôjde k zastaveniu motora

následkom prehriatia, je potrebné pred jeho ďalším naštarto-

vaním vyčkať približne 5 minút.

DÔLEŽITÁ INF. - Pravidelná a dôsledná údržba je ne-

vyhnutným predpokladom dlhodobého udržovania pô-

vodnej bezpečnostnej úrovne a vlastností stroja.

Kosačku skladujte na suchom mieste.

1) Pred akýmkoľvek zásahom v rámci čistenia, údržby alebo

nastavovania stroja, si natiahnite hrubé pracovné ruka-

vice.

2) Po každom kosení odstráňte zvyšky trávy a bahna zachy-

tené vo vnútri skrine, aby neuschli, pretože by to mohlo sťa-

žiť prípadné následné štartovanie.

3) Zakaždým sa uistite, že nasávacie otvory sú voľné a nie sú

upchaté sutinou.

V prípade potreby môže byť stroj uložený zvislo, zave-

sený na hák.

UPOZORNENIE - Uistite sa, že hák a príslušný upevňo-

vací systém majú vhodnú nosnosť s ohľadom na hmot-

nosť stroja; dohliadnite, aby sa deti, prípadne zvieratá,

nešplhali na stroj, a ešte viac tak nezaťažovali hák.

Zaveste stroj tak, aby bol nôž otočený smerom ku stene,

alebo ho vhodne zakryte, aby nepredstavoval nebezpe-

čenstvo pre osoby, deti alebo zvieratá.

Kvôli uloženiu stroja do zvislej polohy odistite úchyty (1 - Typ

„I“) alebo povoľte plastové matice (2 - Typ „II“) a otočte ruko-

väť dopredu tak, aby sa zub označený «>» zhodoval VÝ-

HRADNE s miestom ozubenia označeným «S», a potom ich

zaistite úchytmi (1 - Typ „I“) alebo plastovými (2 - Typ „II“)

Nastavená poloha musí byť rovnaká na obidvoch stranách.

Každú operáciu na noži je vhodné nechať vykonať v

Špecializovanom stredisku, ktoré má k dispozícii vhodnejšiu

výbavu.

Na tomto stroji je potrebné použiť nože označené kódom:

81004154/0 (pre model 380)

81004155/0 (pre model 420)

3.4

4.2

4.1

4. SKLADOVANIE A ÚDRŽBA

Nože musia byť vždy označené «GGP». Je možne, že vzhľa-

dom na vývoj výrobku budú pôvodné nože časom vymenené

za iné, s obdobnými vlastnosťami, vzájomne zameniteľné a

bezpečné.

Namontujte späť nôž (2) s kódom a označením obrátenými

smerom k terénu, podľa postupu uvedeného na obrázku.

Dotiahnite centrálnu skrutku (1) momentovým kľúčom nasta-

veným na hodnotu 16-20 Nm.

Nepoužívajte prúd vody, aby ste nezamočili motor a

elektrické komponenty.

Pri čistení skrine nepoužívajte agresívne kvapaliny.

Ochrana životného prostredia musí predstavovať významný a

prioritný aspekt použitia stroja, v prospech civilného občian-

skeho spolunažívania a prostredia, v ktorom žijeme.

– Dbajte na to, aby ste používaní stroja nerušili vašich suse-

dov.

– Dôsledne dodržujte miestne predpisy, týkajúce sa pokose-

ného materiálu.

– Dôkladne dodržujte miestne normy pre likvidáciu obalov,

opotrebovaných súčastí alebo akýchkoľvek látok so váž-

nym dopadom na životné prostredie; tieto odpadky nesmú

byť odhodené do bežného odpadu, ale musia byť separo-

vané a odovzdané do príslušných zberných stredísk, ktoré

zabezpečia recykláciu materiálov.

– Pri vyraďovaní stroja z prevádzky ho nenechávajte voľne v

prírode, ale obráťte sa na zberné stredisko v súlade s plat-

nými miestnymi predpismi.

V prípade akejkoľvek pochybnosti alebo problému, obráťte sa

na najbližšie stredisko servisnej služby alebo na vášho pre-

dajcu.

4.3

5. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Alpina AL1 38E?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"