Alpina AL1 38E - Инструкция по эксплуатации - Страница 66

Газонокосилки Alpina AL1 38E - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 106
Загружаем инструкцию
background image

64

odstraňujte více než jednu třetinu celkové výšky trávy při

jednom průjezdu! Přizpůsobte rychlost pojezdu stavu tráv-

níku a množství trávy.

Po ukončení pracovní činnosti uvolněte páku (1) nebo

obě páky (1a).

Odpojte prodlužovací kabel NEJPRVE z hlavní zásuvky (2) a

POTÉ ze strany vypínače sekačky (3).

Před provedením jakéhokoli zásahu na sekačce VYČKEJTE

NA ZASTAVENÍ NOŽE.

DŮLEŽITÁ INF. -

V případě zastavení motoru během pracovní

činnosti v důsledku přehřátí je třeba vyčkat 5 minut před jeho

opětovným startováním.

DŮLEŽITÁ INF. - Pro dlouhodobé zajištění úrovně bez-

pečnosti a původních vlastností stroje je nezbytná pra-

videlná a důkladná údržba.

Sekačku skladujte na suchém místě.

1) Před každým zásahem čištění, údržby nebo seřizování

stroje si nasaďte silné pracovní rukavice.

2) Po každém sečení odstraňte zbytky trávy a bahna nahro-

maděné uvnitř skříně, aby se zabránilo jejich zaschnutí,

které by mohlo ztížit následné startování.

3) Pokaždé se ujistěte, že jsou otvory pro nasávání vzduchu

volné a nejsou ucpané sutí.

V případě potřeby může být stroj uložen svisle, zavě-

šený na háku.

UPOZORNĚNÍ - Ujistěte se, že hák a příslušný upevňo-

vací systém jsou vhodné a schopné udržet hmotnost

stroje; věnujte pozornost přítomnosti dětí a zvířat a do-

hlížejte na ně, aby nešplhaly na stroj a dále nezatěžovaly

náklad aplikovaný na hák.

Uchyťte stroj tak, aby nůž zůstal nasměrovaný na stěnu

nebo vhodně zakrytý, aby nepředstavoval nebezpečí v

případě styku s osobami, dětmi nebo zvířaty, včetně ná-

hodného nebo nečekaného styku.

Za účelem uložení stroje do svislé polohy odjistěte držadla (1

- Typ „I“) nebo povolte plastové matice (2 – Typ „II“) a otočte ru-

kojeť dopředu tak, aby se zub označený «>» shodoval VÝ-

HRADNĚ s prostorem ozubení označeným «S», a poté za-

jistěte držadla (1 - Typ „I“) nebo plastové matice (2 - Typ „II“).

Nastavená poloha musí být stejná na obou stranách.

Nastavená poloha musí být stejná na obou stranách.

Každý zásah na noži je vhodné nechat provést ve Spe-

cializovaném středisku, které má k dispozici vhodnější vý-

bavu.

Na tomto stroji je určeno použití nožů označených kódem:

81004154/0 (pro model 380)

81004155/0 (pro model 420)

3.4

4.2

4.1

4. SKLADOVÁNÍ A ÚDRŽBA

Nože musí být vždy označeny «GGP». Vzhledem k vývoji vý-

robku by mohly být uvedené nože časem vyměněny za jiné s

obdobnými vlastnostmi, vzájemně zaměnitelné a s bezpečnou

činností.

Proveďte zpětnou montáž nože (2) s kódem a označením ob-

rácenými směrem k terénu podle postupu uvedeného na ob-

rázku.

Utáhněte centrální šroub (1) momentovým klíčem, nastave-

ným na 16-20 Nm.

Nepoužívejte proud vody a zabraňte namočení mo-

toru a elektrických součástí.

Nepoužívejte agresivní kapaliny pro čištění skříně.

Ochrana životního prostředí musí představovat významný a

prioritní aspekt použití stroje ve prospěch občanského spolu-

žití a prostředí, v němž žijeme.

– Vyvarujte se toho, abyste byli rušivým prvkem ve vztahu s

vašimi sousedy.

– Důsledně dodržujte místní předpisy týkající se likvidace

materiálu vzniklého sečením.

– Důkladně dodržujte místní normy pro likvidaci obalů, opo-

třebených součástí nebo jakéhokoli prvku se silným dopa-

dem na životní prostředí; tento odpad nesmí být odhozen do

běžného odpadu, ale musí být oddělen a odevzdán do pří-

slušných sběrných středisek, která zajistí recyklaci mate-

riálů.

– Při vyřazení stroje z provozu jej nenechávejte volně v pří-

rodě, ale obraťte se na sběrné středisko v souladu s plat-

nými místními předpisy.

V případě výskytu jakékoli pochybnosti nebo problému se

obraťte na nejbližší Středisko servisní služby nebo na Va-

šeho Prodejce.

5. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

4.3

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Alpina AL1 38E?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"