Страница 2 - ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ; Руководство; РОСС
ПОПРАВКА 65 ШТАТА КАЛИФОРНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Настоящее изделие содержит или выделяет известные в штате Калифорния химические вещества , способные вызвать онкологические заболевания , пороки деторождения или ослабление репродуктивной функции . Руководство по эксплуатации 115/130/135/150/175/200/225/2...
Страница 3 - Evinrude
КОНСТРУК ТИВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ Простота эксплуатации • Пять лет ограниченной гарантии . • Упрощённое техническое обслуживание в течение трёх лет при использовании мотора в личных целях . • Отсутствие периода обкатки . • Простой запуск ( без обогатителя и подкачки топлива ). • Электронное управление дви...
Страница 5 - Steve Laham
BRP US Inc. 10101 Science DriveSturtevant, Wisconsin, USA 53177T 262.884.5000 F 262.884.5194www.brp.com Дорогой новый владелец подвесного мотора Evinrude E-TEC , Благодарим Вас за приобретение подвесного мотора Evinrude E-TEC и добро пожаловать в содру - жество BRP Evinrude . Покупая Evinrude E-TEC ...
Страница 6 - ОГЛАВЛЕНИЕ; ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ОГЛАВЛЕНИЕ КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ РУКОВОДСТВОМ ....................................................................... 6 ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ .................................................. 7 ССЫЛКИ , ИЛЛЮСТРАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАК ТЕРИСТИКИ ..............................................
Страница 8 - ОПАСНО; ВАЖНО
6 КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ РУКОВОДСТВОМ Настоящее Руководство является неотъемле - мой частью комплектации подвесного мотора Evinrude Е - ТЕС . Оно содержит информацию , необходимую для правильной эксплуатации , технического обслуживания , а главное — для безопасного использования Вашего подвесно - го мотор...
Страница 9 - ОБЩИЕ
7 ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ Данное Руководство содержит информацию , не - обходимую для того , чтобы предотвратить воз - можные травмы или повреждение имущества . Предупреждающие сообщения находятся в тек - сте Руководства . Будьте внимательны ! Ошибка человека может быть вызвана различн...
Страница 11 - Bombardier Recreational Products Inc
9 ССЫЛКИ , ИЛЛЮСТРАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАК ТЕРИСТИКИ Компания Bombardier Recreational Products Inc ( BRP ) оставляет за собой право в любое время и без предварительного уведомления вносить изменения в конструкцию , технические характеристи - ки или доступность какой - либо модели , а также в констру...
Страница 12 - Authorized Representative:
10 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Применение директив Европейского Союза и соответствующих гармонизированных стан - дартов : Директива 94/25/EC заменена на 2003/44/EC — Прогулочные водно - моторные суда •EN ISO 8178-1:1996•EN ISO 14509 Директива 2004/108/EC — Электромагнитная совместимость •EN 55012:2007•E...
Страница 14 - ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ; НАВЕСНЫЕ
12 Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ , РАЗМЕЩЁННАЯ НА ПОДВЕСНОМ МОТОРЕ Подвесной мотор поставляется с навесными яр - лыками , содержащими важную информацию по его безопасному использованию . Любой чело - век , допущенный к эксплуатации подвесного мо - тора , до...
Страница 15 - Положение рукоятки переключения
13 ►Информация По Безопасности , Размещённая На Подвесном Моторе НАКЛЕЙКИ НА ПУЛЬТЕ ДИСТАНЦИ - ОННОГО УПРАВЛЕНИЯ На всех пультах дистанционного управления рас - положены следующие наклейки . 008488 Operator's Guide ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Прочитайте и уясните информа- цию, содержащуюся в Руководст- ве по эк...
Страница 16 - ОСНОВНЫЕ; Поз
14 Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ 115, 130 V4 60°, 135, 150, 175, 200 V6 60° 8 10 3 7 2 1 4 5 004933 DR22834A 6 9 Поз . Описание Поз . Описание 1 Отверстие для впуска воздуха 6 Защитные аноды 2 Переключатель подъёма мотора 7 Шланги подачи топлива и масла 3 Фиксатор к...
Страница 17 - Правый борт; ЕММ
15 ► Основные элементы 115, 130 V4 60°, 135, 150, 175, 200 V6 60° 14 13 12 11 Правый борт 004997 004996 Левый борт 15 18 17 16 Поз . Описание Поз . Описание 11 Контрольное отверстие системы охлаждения , отверстие для промывки системы охлаждения 15 Глушитель шума впуска воздуха 12 Свечи зажигания 16 ...
Страница 20 - МАСЛО; ТРЕБОВАНИЯ; Масла; или; Масло; Другие; ТС; СИСТЕМА
18 Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC МАСЛО И ТОПЛИВО ТРЕБОВАНИЯ К МАСЛАМ Масла марки Evinrude/Johnson Масла марки Evinrude/Johnson обеспечива - ют наиболее эффективную работу двигателя , не дают нагара на поршне и в камере сгорания , имеют высокие смазывающие качества и прод - левают сро...
Страница 21 - ПРОКАЧКА
19 ► Масло И Топливо Масляный бак должен иметь фильтр и шланг по - дачи масла . Если в шланге подачи масла при - сутствует воздух , то необходимо выполнить прокачку системы смазки . См . раздел Прокач - ка системы смазки на странице 19. DR44607A Установите масляный бак согласно инструкци - ям изгото...
Страница 23 - ЗАПРАВКА
21 ► Масло И Топливо ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Топливо является легковоспламеняющимся и , при определённых условиях , взрывоопас - ным продуктом . Строго соблюдайте правила техники безопасности при работе с топливом : • Заправку топливом производите на хоро - шо проветриваемой площадке . • В...
Страница 25 - ПРИСА ДКИ; ТОПЛИВНАЯ
23 ► Масло И Топливо ПРИСА ДКИ На подвесных моторах Evinrude E-TEC допуска - ется использование только следующих присадок : • Evinrude/Johnson 2+4 Fuel Conditioner;• Evinrude/Johnson Fuel System Cleaner; ВАЖНО ВАЖНО Использование других при - садок может привести к ухудшению эксплу - атационных хара...
Страница 27 - МЕРЫ; ЗАПУСК; Выключатель
25 ► Эксплуатация ЭКСПЛУАТАЦИЯ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ОПАСНО Контакт с вращающимся винтом или дви - жущейся лодкой может привести к серьёз - ным травмам или гибели людей . Винт имеет острые лопасти и может про - должать вращаться даже при выключен - ном двигателе . Убедитесь , что вблизи мотора и его опо...
Страница 30 - ДИСТАНЦИОННОЕ; EVINRUDE ICON; ICON
28 Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ — СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ EVINRUDE ICON Руководство по эксплуатации ICON ВАЖНО : Подробная информация о системе ICON приведена в Руководстве по эксплуатации системы ICON . Выбор пульта дистанционного управ - ления ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Е...
Страница 31 - RPM Tune; SYNC
29 Функциональные возможности системы дистанционного управления ICON 007967a 2 1 3 4 5 6 7 Скрытый бортовой пульт ДУ ICON 1. Рукоятка — переключение режимов движения и управление дросселем 2. Общий переключатель управления подъёмом и тримом 3. Панель переключателей 4. Выключатель START/STOP 5. Кнопк...
Страница 33 - Переключение; Регулирование
31 ► Эксплуатация Переключение режимов ВАЖНО ВАЖНО При переключении из режи - ма ПЕРЕДНЕГО ХОДА в режим ЗАДНЕГО ХОДА или из РЕЖИМА ЗАДНЕГО ХОДА в ре - жим ПЕРЕДНЕГО ХОДА необходимо задер - живать рукоятку в НЕЙТРАЛЬНОМ положе - нии , пока обороты мотора не упадут до хо - лостых и лодка не замедлит д...
Страница 34 - ПОДЪЁМ
32 Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ПОДЪЁМ МОТОРА И РЕГУЛИРОВКА ТРИМА ПОДЪЁМ МОТОРА И РЕГУЛИРОВКА ТРИМА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Любая неисправность системы автоматического подъёма и трима делает мотор незащи - щённым от удара при столкновении с подводным объектом . Кроме того , наличие неисправ...
Страница 35 - Подъем
33 Регулировка трима Используйте переключатель подъёма / трима , чтобы выполнить регулировку трима или под - нять подвесной мотор . Правильное положение мотора можно опреде - лить при пробном выходе на воду . ВАЖНО : Устанавливайте угол наклона мотора с учётом нормальной загрузки судна . Груз дол - ...
Страница 38 - КОНТРОЛЬ
36 Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC КОНТРОЛЬ СОСТОЯНИЯ ДВИГАТЕЛЯ ВАЖНО : Подвесной мотор должен быть осна - щён системой контроля состояния двигателя , на - пример I-Command , SystemCheck ( или аналогич - ной ). Гарантия изготовителя мотора не распро - страняется на дефекты и неисправно...
Страница 39 - SAFE –; EMM; SAFE; «CHECK ENGINE»; CHECK ENGINE; Контроль
37 SAFE – ЭЛЕК ТРОННАЯ СИСТЕМА ОГРАНИЧЕНИЯ ОБОРОТОВ ПРИ ОБНАРУЖЕНИИ НЕИСПРАВНОСТИ Модуль управления двигателем ( EMM ), обнаружив неисправность , которая может привести к по - вреждению двигателя , ограничивает обороты до 1200 об / мин . Эта система ограничения оборотов двигателя называется SAFE ( э...
Страница 40 - ПЕРЕГРЕВ; Сброс
38 Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ПЕРЕГРЕВ ДВИГАТЕЛЯ ВАЖНО ВАЖНО Не запускайте двигатель , даже на короткое время , без подачи воды в систему охлаждения . См . раздел Промыв - ка системы охлаждения на странице 47. Отверстия водозабора должны быть чистыми и во время работы мотора посто...
Страница 42 - МЕЛКОВОДЬЕ; БУКСИРОВКА
40 МЕЛКОВОДЬЕ Ситуация , когда редуктор скребёт о дно во - доёма , очень опасна , так как редуктору могут быть причинены серьёзные повреждения . При эксплуатации мотора на мелководье соблюдай - те особую осторожность . ВАЖНО : Гарантии изготовителя не распространя - ются на повреждения мотора вследс...
Страница 43 - ПЕРЕВОЗКА; Транспортировочный
41 ТРАНСПОРТИРОВКА МОТОРА ПЕРЕВОЗКА НА ТРЕЙЛЕРЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во избежание травм и несчастных случаев следите , чтобы никто не подходил к корме , когда Вы поднимаете или опускаете мотор . Контакт с движущимися частями подвесно - го мотора может стать причиной получения травм и даже гибели . Трансп...
Страница 44 - ТРАНСПОРТИРОВКА
42 Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC Нормальное положение — полностью подни - мите мотор . Сложите транспортировочный крон - штейн . Опустите мотор в нормальное рабочее положение . DR5074 ТРАНСПОРТИРОВКА / ХРАНЕНИЕ Если подвесной мотор снимается с судна для транспортировки или хранения ,...
Страница 48 - РЕГЛАМЕНТ
46 Техническое обслуживание РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Регулярный осмотр и техническое обслуживание продлевают срок службы подвесного мотора . Дан - ная таблица периодичности технического обслуживания содержит перечень работ по техническо - му обслуживанию мотора , которые должен проводить ...
Страница 49 - ОБСЛУЖИВАНИЕ
47 ОБСЛУЖИВАНИЕ АНОДЫ АНТИКОРРОЗИОННОЙ ЗАЩИТЫ Мотор оснащён защитными анодами , которые защищают его от электрохимической коррозии . Разрушение защитного анода — нормальное яв - ление , свидетельствующее о том , что он рабо - тает . Регулярно проверяйте аноды . Анод , раз - мер которого стал меньше ...
Страница 50 - ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ; Замена
48 008358 1 1. Дополнительные отверстия для впуска воды 3) Снимите винт и установите рукоятку переклю - чения режимов в НЕЙТРАЛЬНОЕ положение . 4) Подсоединив садовый шланг к специально - му приспособлению для промывки , установи - те приспособление на редуктор . 5) Включите подачу воды . Поддержива...
Страница 51 - Обслуживание; Evinrude Anticorrosion spray; ОСТОРОЖНО; Рабочие
49 ► Обслуживание СОСТОЯНИЕ КОРПУСА ЛОДКИ Состояние днища сильно влияет на ходовые ка - чества лодки . Морские отложения уменьшают скорость хода судна и заметно снижают энер - гетический КПД топлива . Для того чтобы лодка имела максимальные ско - ростные характеристики , содержите днище лод - ки в ч...
Страница 52 - КРАТКОВРЕМЕННЫЕ
50 ХРАНЕНИЕ ПОДВЕСНОГО МОТОРА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ НЕ ЗАПУСКАЙТЕ двигатель в закрытом помещении без надлежащей вентиляции либо обеспечьте надёжный отвод отрабо - тавших газов . В выхлопных газах содер - жится моноксид углерода ( угарный газ ), ко - торый представляет опасность для жизни и здоровья . При ...
Страница 53 - Хранение; КОНСЕРВАЦИЯ; SystemCheck; Подготовка; +4 Fuel Conditioner; Мотор
51 ► Хранение КОНСЕРВАЦИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во время консервации подвесной мотор должен находиться в нейтральном режи - ме . Пуск мотора в режиме движения может привести к травмам . Если консервация выполняется на трейле - ре , то винт должен быть снят . Пренебреже - ние этими требованиями может приве...
Страница 55 - OFF
53 Мотор с дистанционным управлением и с дросселем , управляемым ногой 1) Полностью нажмите педаль дросселя . Запус - тите двигатель . Двигатель работает на холо - стом ходу при малом числе оборотов . 006454 Педаль дросселя — типовой вариант 2) После того как мотор проработает не менее 15 секунд , о...
Страница 57 - Water Temp
55 ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА , МЕРЫ ПО УСТРАНЕНИЮ Электростартер не работает • Рукоятка переключения режимов не находится в НЕЙТРАЛЬНОМ положении . • Перегорел предохранитель . • Разряжена аккумуляторная батарея Двигатель не запускается • Неправильный за...
Страница 60 - УСТАНОВКА; ВЫСОТА
58 Информация об изделии УСТАНОВКА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не устанавливайте мотор , мощность кото - рого превышает технические характеристи - ки Вашего судна , указанные в заводской табличке . В противном случае судно мо - жет выйти из - под контроля . Если заводская табличка отсутствует или утеряна , обра...
Страница 61 - Установка; Технические
59 ► Установка УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО МОТОРА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Очень важно — правильно установить под - весной мотор . Неправильная установка мо - жет привести к серьёзным травмам , гибе - ли людей или причинению ущерба имуще - ству . Для установки мотора настоятельно рекомендуем обратиться к Вашему дил...
Страница 62 - Triple Guard; ЗАРЯДНОЕ
60 Затяните все соединения и нанесите смазку Triple Guard . ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Содержите контакты батареи в чистом состоянии , а также , надёжно затянутыми , для предотвращения короткого замыкания и искрения , что может привести к взрыву . Если система крепления аккумуляторной батареи не закрывает клем...
Страница 63 - ВИНТ; Выбор
61 ► Установка ВИНТ Выбор винта Для того чтобы правильно подобрать винт , НЕ - ОБХОДИМО исследовать поведение лодки с мо - тором на воде . Обратитесь к дилеру . ВАЖНО : Правильно выбранный винт позволит мотору работать близко к середине рабочего диапазона оборотов при полностью открытой дроссельной ...
Страница 64 - Ремонт
62 Информация об изделии 20- дюймовые модели 115 л . с . V4 — Установи - те гайку крепления винта и затяните её момен - том 13,6–16,3 Н • м . Модели 25- дюймов 115 л . с . V4 и все моде - ли 135–300 л . с . V6 — Установите гайку крепле - ния винта и затяните её моментом 95–109 Н • м . Установите сто...
Страница 65 - РЕГУЛИРОВКИ; Корректирующий; Кулачковый
63 РЕГУЛИРОВКИ Корректирующий киль ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Неправильная установка корректирующего киля ухудшает управляемость лодки . Если ось вращения винта не параллельна по - верхности воды , возникает момент , который стремится повернуть мотор . С помощью кор - ректирующего киля можно уравновесить этот ...
Страница 66 - ТЕХНИЧЕСКИЕ
64 Информация об изделии ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАК ТЕРИСТИКИ Модели 115 л . с . V4 60° Рабочий объём , куб . см . 1727 Тип двигателя V- образный (60°), двухтактный , 4- цилиндровый , E-TEC Рабочие обороты при полно - стью открытом дросселе , об / мин 115 HP: 5500–6000 Мощность (1) , л . с . ( кВт ) об / мин...
Страница 73 - EVINRUDE
71 СВЕДЕНИЯ О ГАРАНТИИ МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ПОДВЕСНЫЕ МОТОРЫ EVINRUDE , ИС - ПОЛЬЗУЕМЫЕ В АФРИКЕ , НА БЛИЖНЕМ ВОСТОКЕ , ЛАТИНСКОЙ АМЕРИКЕ , ОСТРОВАХ ТИ - ХОГО ОКЕАНА , АЗИИ , АЛБАНИИ , БЫВШЕЙ ЮГОСЛАВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ МАКЕДОНИИ , СЕР - БИИ И ЧЕРНОГОРИИ , БОСНИИ И ГЕРЦЕГОВИНЕ И СНГ 1. ...
Страница 75 - BRP; Сведения
73 b. Проведена предпродажная подготовки в соответствии с порядком , установленным компанией BRP , что должно быть документально подтверждено покупателем и дилером . c. Продукт должен быть надлежаще зарегистрирован дилером / дистрибьютором BRP . d. Подвесные моторы Evinrude должны быть приобретены в...
Страница 77 - Проверка
75 Проверка Готовы ли Вы к управлению лодкой ? 1. Прочитали ли Вы это Руководство от начала до конца ? 2. Готовы ли Вы взять на себя ответственность за безопасную эксплуатацию лодки и мотора ? 3. Понятны ли Вам все предупреждения о безопасности , указанные в этом Руководстве ? 4. Понимаете ли Вы , ч...
Страница 87 - ɉɈȾɌȼȿɊɀȾȿɇɂȿɉɈɅɍɑȿɇɂəɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼȺ
85 Остается у дилера Остается у владельца Имя: Имя: Адрес: Адрес: Подпись: Дата: После получения нового подвесного мотора Evinrude/Johnson заполните и подпишите приведенную ниже форму. Эта информация нужна дилеру. Номер модели: Серийный номер: (заполняется дилером или владельцем) С правилами эксплуа...