Страница 2 - ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ; РУКОВОДСТВО
ПОПРАВКА 65 ШТАТА КАЛИФОРНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Настоящее изделие содержит или выделяет известные в штате К алифорния химические веще - ства , способные вызвать онкологические заболевания , пороки деторождения или ослабление репрод уктивной функции . РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 15 H.O. / 25 / 30 Л . С ...
Страница 5 - BRPEvinrude
Дорогой новый владелец подвесного мотора Evinrude E-TEC , Поздравляем Вас с приобретением подвесного мотора Evinrude E-TEC . Покупая Evinrude E-TEC , Вы всегда мо - жете рассчитывать на помощь и поддержку специалистов компании BRP Outboard team. Вы будете долгие годы наслаждаться безотказной работой...
Страница 6 - ОГЛАВЛЕНИЕ; ЭКСПЛУАТАЦИЯ
4 ОГЛАВЛЕНИЕ КОНСТРУКТИВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ............................................................................... 3 ОГЛАВЛЕНИЕ ....................................................................................................................... 4 КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ РУКОВОДСТВОМ ..................
Страница 8 - ОПАСНО
6 КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ РУКОВОДСТВОМ Настоящее Руководство является неотъемлемой ча - стью комплектации подвесного мотора Evinrude Е - ТЕС . Оно содержит информацию , необходимую для пра - вильной эксплуатации , технического обслуживания , а главное — для безопасного использования Вашего подвесного мотор...
Страница 9 - МЕРЫ
7 ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ Данное Руководство содержит информацию , необходи - мую для того , чтобы предотвратить возможные травмы или повреждение имущества . Предупредительные со - общения находятся в тексте Руководства . Будьте внимательны ! Ошибка человека может быть вызвана различны...
Страница 16 - ИДЕНТИФИКАЦИЯ
14 Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ИДЕНТИФИКАЦИЯ КОМПОНЕНТОВ — МОДЕЛИ С РУМПЕЛЕМ 1 3 4 5 6 2 7 008493 Пункт Описание Пункт Описание 1 Отверстие для впуска воздуха , захват для подъёма мотора 5 Выступ трима 2 Фиксатор крышки моторного отсека 6 Отверстия водозабора 3 Контрольное отверсти...
Страница 17 - Левый
15 ИДЕНТИФИКАЦИЯ КОМПОНЕНТОВ — МОДЕЛИ С РУМПЕЛЕМ Левый борт 14 12 11 9 8 13 008494 10 Правый борт 17 16 15 Пункт Описание Пункт Описание 8 Масляный бак 13 Провод для подключения аккумулятор - ной батареи ( только модели с электро - запуском ) 9 Крышка заливной горловины масляного бака 14 Штуцер топл...
Страница 20 - ОСНОВНЫЕ
18 Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ — МОДЕЛИ С РУМПЕЛЬНЫМ УПРАВЛЕНИЕМ 2 1 4 6 3 5 008492 7 9 10 11 8 Пункт Описание Пункт Описание 1 Регулировка усилия на руле 7 Винт регулировки усилия на приводе дросселя 2 Регулировка угла наклона румпеля 8 Румпель Twist Grip™ 3 Клип...
Страница 21 - ТРЕБОВАНИЯ; М асла; Другие; СИСТЕМА
19 МАСЛО И ТОПЛИВО ТРЕБОВАНИЯ К МАСЛАМ М асла марки Evinrude/Johnson Масла марки Evinrude/Johnson обеспечивают наибо - лее эффективную работу двигателя , не дают нагара на поршне и в камере сгорания , имеют высокие сма - зывающие качества , продлевают срок службы свечи зажигания . Для подвесных мото...
Страница 22 - Заправк а; ПРОКАЧКА
20 Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC Заправк а масляного бак а Потянув рукоятку назад и повернув ее вниз , освободите защелку задней части крышки двигателя . 007000 Потяните крышку за захват для подъёма мотора и от - соедините ее по уплотнительному стыку . 007001 1 1. Захват для подъёма ...
Страница 23 - Рекомендуемое; Спиртосодерж ащее; Присадки; МАСЛО
21 ТРЕБОВАНИЯ К ТОПЛИВУ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Бензин при определённых условиях является легковоспламеняющимся и взрывоопасным п р од у к том . С т р о го с ле д у й т е и н с т ру к ц и я м данного ра здела . Неправильное обращение с то п л и вом может п р и вес т и к н есч а с т н ому случаю . Подтеки то...
Страница 24 - Эксплуатация
22 ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Топливо является легковоспламеняющимся и , при определенных условиях , взрывоопас - ным прод уктом . Строго соблюдайте правила техники безопасности при работе с топливом : • Заправку топливом производите на хорошо проветриваемой площ адке . • Во время заправки то...
Страница 31 - Угол
29 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ОБОРОТАМИ ХОЛОСТОГО ХОДА С помощью данного переключателя обороты холостого хода могут регулироваться в диапазоне 600–900 об / мин ( значения приблизительные ). Чтобы снизить обороты , нажмите и отпустите сторону переключателя «–». Чтобы увеличить обороты , на...
Страница 34 - Ключ
32 Запуск двигате ля Полностью поверните ключ в замке зажигания по часо - вой стрелке в положение START ( ПУСК ). ВАЖНО ВАЖНО Ра б от а с т а рт е р а п р од ол ж и - тельностью более 20 секунд может стать при - чиной повреждения его электромотора . 007015 После запуска двигателя отпустите ключ зажи...
Страница 35 - Отсое динение
33 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Отсое динение топливного шланга Отсоедините топливный шланг от соответствующего штуцера . ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ При отсоединении шланга может вытечь не - большое количество топлива . Насу хо вытирайте все потеки топлива . 007004 1 1. Штуцер топливного шланга Если в крышке топливного бака р...
Страница 36 - ДИСТАНЦИОННОЕ
34 Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ — СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ EVINRUDE/JOHNSON (BRP) ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если Вы используете систему дистанционного управления , отличную от Evinrude , убедитесь , что в ней пред усмотрена функция предотвращения запуска при вк лючённом реж...
Страница 37 - Перек лючение; Регулирование; ТОПЛИВНАЯ
35 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Перек лючение режимов ВАЖНО ВАЖНО При перек лючении из режима ПЕРЕДНЕГО ХОДА в режим ЗА ДНЕГО ХОДА или из РЕЖИМА ЗА ДНЕГО ХОДА в режим ПЕРЕДНЕ - ГО ХОД А н е о бход и мо за д е рж и ва т ь ру коя т к у в НЕЙТРА ЛЬНОМ положении , пока обороты мо - тора не упад у т до холостых и лодка ...
Страница 38 - ПОДЪЁМ; МОДЕЛИ; Подъём; TILT; Опуск ание; RUN
36 Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ПОДЪЁМ МОТОРА И РЕГУЛИРОВКА ТРИМА МОДЕЛИ С РУЧНЫМ ПОДЪЁМОМ ВАЖНО : Для подъёма мотора используйте захват для подъёма мотора . Не используйте румпель как рычаг . Подъём мотора Переместите рукоятку ПОДЪЁМ / ДВИЖЕНИЕ (TILT/ RUN) в положение ПОДЪЁМ (TILT)...
Страница 39 - Регулировк а
37 ПОДЪЁМ МОТОРА И РЕГУЛИРОВКА ТРИМА Регулировк а трима ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Остойчивость судна и усилие , прикладываемое для поворота при рулении , зависят от состояния акватории . Если ск ладываются условия , неблагоприятные для нормального движения судна , прикройте дроссельную заслонку и / или устано...
Страница 44 - ОПАСНОСТЬ
42 Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ ПРИ УДАРЕ Мотор оснащён системой , защищающей его от по - вреждений при ударе о подводный объект на малой и средней скорости . Однако при столкновении с круп - ным твёрдым предметом ( сваи , валуны и пр .) на полном ходу система ...
Страница 45 - ПЕРЕГРЕВ
43 КОНТРОЛЬ СОСТОЯНИЯ ДВИГАТЕЛЯ СИСТЕМА SAFE Данный подвесной мотор оборудован электронной си - стемой ограничения оборотов при обнаружении неис - правности (SAFE, Speed Adjusting Failsafe Electronics). SAFE — система безопасности , управление которой осуществляется блоком управления двигателя (EMM)...
Страница 46 - Диагностиче ские; Режим
44 3) Поднимите мотор . 4) Очистите отверстия водозабора . 5) Очистите контрольное отверстие системы охлаждения . 6) Опустите мотор в нормальное рабочее ( вертикаль - ное ) положение . 7) Запустите двигатель на холостых оборотах . Если очистка отверстий водозабора и контрольного от - верстия не прив...
Страница 47 - LOW OIL —; КОНТРОЛЬ
45 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не допускайте продолжительной работы дви - г а т е л я с н и з к и м ур о в н ем ма с л а . Е с л и п р о - должительность работы превышает 4 час а , д в и г а т е л ь ос т а н а вл и ва етс я и е го п ос ле д у - ющий запуск становится невозможен . Если двигатель остановился , об...
Страница 48 - ОСОБЫЕ
46 Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ТЕМПЕРАТУРА ЗАМЕРЗАНИЯ ВАЖНО ВАЖНО При температ уре окру ж ающей среды ниже 0 º С — использовать только масло Evinrude/Johnson XD100 . При эксплуатации при температуре близкой к темпера - туре замерзания воды не поднимайте ...
Страница 49 - МЕЛКОВОДЬЕ; БУКСИРОВКА
47 007020 1 1. Точки смазки румпеля ( смазывать ежегодно ) МЕЛКОВОДЬЕ Ситуация , когда редуктор скребёт о дно водоёма , очень опасна , так как редуктору могут быть причинены се - рьёзные повреждения . При эксплуатации мотора на мелководье соблюдайте особую осторожность . ВАЖНО : Гарантии изготовител...
Страница 50 - ПЕРЕВОЗКА; ТРАНСПОРТИРОВКА
48 Эксплуатация подвесного мотора EVINRUDE E-TEC ТРАНСПОРТИРОВКА МОТОРА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Е с л и д в и г а т е л ь о б о р у д о в а н т о п л и в н ы м шлангом с быстрора зъемными соединения - ми , СЛЕД УЕТ отсоединять его от двигателя и то п л и в н о го б а к а , ч то б ы п р е д от в р а т и т ь ...
Страница 54 - Техническое
52 РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Регулярный осмотр и техническое обслуживание продлевают срок службы подвесного мотора . Данная таблица периодичности технического обслуживания со - держит перечень работ по техническому обслуживанию мотора , которые должен проводить авторизованный дилер . ВАЖНО...
Страница 55 - ОБСЛУЖИВАНИЕ
53 ОБСЛУЖИВАНИЕ АНОДЫ АНТИКОРРОЗИОННОЙ ЗАЩИТЫ Мотор оснащён защитными анодами , которые защи - щают его от электрохимической коррозии . Разрушение защитного анода — нормальное явление , свидетель - ствующее о том , что он работает . Регулярно проверяйте аноды . Анод , размер которого стал меньше 2/3...
Страница 56 - ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ; Замена; СОСТОЯНИЕ
54 007035 2 1 1. Дополнительные отверстия для впуска воды 2. Отверстия водозабора 3) Снимите винт и установите рукоятку переключения режимов в НЕЙТРАЛЬНОЕ положение . 4) Подсоединив садовый шланг к специальному при - способлению для промывки , установите приспосо - бление на редуктор . 5) Включите п...
Страница 57 - СВЕЧИ; ЗАТОПЛЕНИЕ
55 ОБСЛУЖИВАНИЕ Внешняя поверхность подве сного мотора При покраске крышек подвесного мотора применялась особая технология , обеспечивающая долговременный блеск поверхности и максимальную стойкость к воз - действию солнечных лучей . Следы полировки видны только с близкого расстояния и при определённ...
Страница 58 - КРАТКОВРЕМЕННЫЕ; ХРАНЕНИЕ
56 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ НЕ ЗАПУСКАЙТЕ двигатель в закрытом по - мещении без надлеж ащей вентиляции либо о б ес п еч ьт е н а д ё ж н ы й от вод от р а б от а в ш и х га зов . В выхлопных га зах содержится монок - с и д у гле р од а ( у г а р н ы й г а з ) , кото р ы й п р е д - ставляет опасность для жиз...
Страница 59 - КОНСЕРВАЦИЯ; Подготовк а; Мотор
57 ХРАНЕНИЕ ПОДВЕСНОГО МОТОРА КОНСЕРВАЦИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во время консервации подвесной мотор дол - жен находиться в нейтральном режиме . Пуск мотора в режиме движения может привести к травмам . Если консервация выполняется на трейлере , то в и н т д ол же н б ы т ь с н я т . П р е н еб р еже н и е...
Страница 65 - УСТАНОВКА; ВЫСОТА
64 Информация об изделии УСТАНОВКА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не устанавливайте мотор , мощность которого превышает технические характеристики Ва - шего судна , ука занные в заводской табличке . В противном случае судно может выйти из - под контроля . Если заводская табличка от - су тствует или у теряна , обра...
Страница 66 - Установка; DRL
65 УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО МОТОРА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Очень важно — правильно установить под - весной мотор . Неправильная установка может привести к серьёзным травмам , гибели лю - дей или причинению ущерба имуществу . Для установки мотора настоятельно рекомендуем обратиться к Вашему дилеру . ВАЖНО : Ради...
Страница 67 - Информация
66 УСТАНОВЛЕННЫЕ НА СУДНЕ ТОПЛИВНЫЕ ФИЛЬТРЫ Топливные фильтры - сепараторы , установленные на судне , должны отвечать следующим требованиям : • Поток топлива — максимальное падение давления 1,35 кПа при 76 л / ч . • Площадь фильтрующего элемента — 1290 см 2 . Фильтр должен быть установлен на жесткой...
Страница 68 - Обслу живание
67 Если Вы используете батарею автомобильного типа , установите зубчатую шайбу на клемму , на шайбу по - местите контакт кабеля батареи , на него поместите контакты проводов других потребителей тока . DR6496 1. Основной кабель аккумуляторной батареи 2. Зубчатая шайба 3. Провода других потребителей т...
Страница 69 - ВИНТ; Выбор; Установк а; Triple Guard; Ремонт
68 ВИНТ Выбор винта Для того чтобы правильно подобрать винт , НЕОБХОДИ - МО исследовать поведение лодки с мотором на воде . Обратитесь к дилеру . ВАЖНО : Правильно выбранный винт позволит мотору работать близко к середине рабочего диапазона обо - ротов при полностью открытой дроссельной заслон - ке ...
Страница 70 - РЕГУЛИРОВКИ; Выступ; Усилие
69 РЕГУЛИРОВКИ Выступ трима ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Неправильная установка выст упа трима ухуд - шает управляемость лодки . Если ось вращения винта не параллельна поверхности воды , возникает момент , который стремится повернуть мотор . С помощью выступа трима можно уравновесить этот момент . ВАЖНО : Фиксир...
Страница 74 - BRP
73 Компания BRP не будет выполнять условия ограниченной гарантии по отношению , к любому владельцу исполь - зующему продукт в личном или коммерческом использовании , если предшествующие условия не выполнены . Такие ограничения необходимы для того , чтобы позволить BRP для обеспечения безопасности св...
Страница 75 - ПРОВЕРКА
74 ПРОВЕРКА Готовы ли Вы к управлению лодкой ? 1. Прочитали ли Вы это Руководство от начала до конца ? 2. Готовы ли Вы взять на себя ответственность за безопасную эксплуатацию лодки и мотора ? 3. Понятны ли Вам все предупреждения о безопасности , указанные в этом Руководстве ? 4. Понимаете ли Вы , ч...
Страница 80 - ТЕХНИЧЕСКОЕ; Предпродажная
79 ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Проведение регулярного и квалифицированного технического обслуживания изделия является очень важным фактором для поддержания его в технически исправном и безопасном для экс - плуатации состоянии . Периодически проверяйте техническое состояние изделия и сле...
Страница 82 - Прежний адрес/предыдущий владелец
81 СМЕНА ВЛАДЕЛЬЦА / СМЕНА ВЛАДЕЛЬЦЕМ МЕСТА ЖИТЕЛЬСТВА Если адрес вашего проживания изменился или произошла смена владельца подвесного мотора , необходимо заполнить расположенную ниже форму и передать её вашему дилеру . Это необходимо сделать даже после истечения срока гарантийного обслуживания для ...
Страница 84 - ПОДТВЕРЖДЕНИЕ
83 Остается у дилера Остается у владельца Имя: Имя: Адрес: Адрес: Подпись: Дата: После получения нового подвесного мотора Evinrude/Johnson заполните и подпишите приведенную ниже форму. Эта информация нужна дилеру. Номер модели: Серийный номер: (заполняется дилером или владельцем) С правилами эксплуа...